본문 바로가기
일생일세 (백록, 임가륜) 대본

일생일세 (Forever and Ever) ep28 대본

by synsong 2023. 12. 31.
반응형

 

28화 보기 (유튜브)

 

일생일세 (Forever and Ever) ep28 대본 _ 출처: iQIYI Romance

(영한 기계번역 + 일부 수정)

 

일생일세ep28중한.txt
0.03MB



1:40 [Episode 28] [28회] 
1:46 Will you stay in a hotel or rent an apartment 호텔에서 묵으시겠어요, 아파트에서 월세 쓰시겠어요?
1:47 when you are in Xi'an next month? 다음달 시안 가시면
1:49 I'm not sure yet. 아직 확실하지 않다.
1:51 Could you ask for a double room? 더블룸을 요청하실 수 있나요?
1:53 A room for a married couple. 부부를 위한 객실입니다.
1:55 I think I can. 내 생각에 난 할 수있어.
1:58 But I won't stay there often. 그러나 나는 거기에 자주 머물지 않을 것입니다.
1:59 If you got a double room 2인실을 구해
2:00 and stayed there alone, 혼자 묵는다면
2:01 it'd be a waste -
2:02 of the institute's resources. 학원 자원이 낭비되는 셈이다.
2:03 What if someone 누군가가
2:04 needs it more than you do? 당신보다 그것을 더 필요로 한다면 어떻게 합니까?
2:05 Forget it. Just rent an apartment. 잊어 버려. 그냥 아파트를 임대하세요.
2:08 If we want to have a baby, 아기를 갖고 싶다면
2:10 buying an apartment there will be the best option for us. 아파트를 구입하는 것이 최선의 선택이 될 것입니다.
2:12 It's not like we'll have one soon. 곧 가질 수 있을 것 같지는 않습니다.
2:15 It's up to you. 그것은 당신에게 달려 있습니다.
2:19 Let's go. 갑시다.
2:38 Bravo! 브라보!
2:40 Bravo! 브라보!
2:41 [Profound Reasoning Requires Great Knowledge] [심오한 추론에는 큰 지식이 필요하다]
2:52 Let's go to the opera. 오페라를 보러 가자. -
2:53 -Let's go. -Grandma! 갑시다. - 할머니!
2:57 Jiaren! 지아렌!
2:59 Let me. 하자.
3:00 My flight is tonight. 내 비행기는 오늘 밤이에요.
3:01 I have to leave soon, 이제 곧 떠나야 하는데,
3:03 and I may not be able to come back again. 다시는 돌아오지 못할 수도 있습니다.
3:05 I want to have a chat with her. 나는 그녀와 이야기를 나누고 싶습니다.
3:10 Let's go, Grandma! 가자, 할머니! -
3:13 -Okay. -Careful. 좋아요. - 주의 깊은.
3:30 I feel awkward every time I see her. 나는 그녀를 볼 때마다 어색함을 느낀다.
3:33 Her relationship with your family 그녀와 당신 가족의 관계는
3:33 is too complicated. 너무 복잡합니다.
3:34 [Profound Reasoning Requires Great Knowledge] [심오한 추론에는 큰 지식이 필요하다]
3:35 She's Ren's aunt, 그녀는 렌의 이모이자,
3:37 as well as your brother's ex-wife. 당신 오빠의 전처입니다.
3:39 Just pretend that you don't know her. 그냥 그 사람 모르는 척 하세요.
3:42 How's that possible? 그게 어떻게 가능해요?
3:43 Why not? 왜 안 돼?
3:45 Establishing a relationship -
3:46 with someone can be very difficult, 누군가와 관계를 맺는 것은 매우 어려울 수
3:48 but ending one is quite easy. 있지만 관계를 끝내는 것은 매우 쉽습니다.
3:51 The former is not something 전자는
3:52 that's in your control, 귀하가 통제할 수 있는 것이 아니지만,
3:54 but the latter is possible, 후자는
3:56 as long as you want to. 귀하가 원하는 한 가능합니다.
4:00 Don't think too much into it. 그것에 대해 너무 많이 생각하지 마십시오. 
4:01 Let's go in. 들어 가자
4:16 Chen! 첸! 이리
4:17 Come here! 오세요!
4:20 Come on! 어서 해봐요! 
4:22 Come here! 이리 오세요!
4:24 These 이들은
4:24 are all my close friends. 모두 나의 가까운 친구들입니다.
4:27 Didn't you say that you'd hold your wedding this year? 올해 결혼식을 올리겠다고 하지 않았나요?
4:28 Yes. 예.
4:29 Then what are you waiting for? 그럼 당신은 무엇을 기다리고 있습니까?
4:30 Soon. We'll hold one soon. 곧. 곧 하나를 개최하겠습니다.
4:31 We are all waiting to celebrate for you. 우리 모두는 당신을 축하하기 위해 기다리고 있습니다.
4:33 That's right. 좋아요.
4:36 Look how beautiful your wife is! 당신 아내가 얼마나 아름다운지보세요!
4:37 Right?  맞지요?
4:37 Hurry and hold a wedding! 빨리 결혼식을 올리세요!
4:38 She's very beautiful! Very beautiful! 그녀는 매우 아름답습니다! 매우 아름답습니다!
4:40 You bet she is! 그녀는 그럴 것입니다!
4:41 How beautiful! 정말 아름다워!
4:45 How come our family 왜 우리 가족은
4:47 haven't come yet? 아직 안 왔나요?
4:49 Grandma, don't worry. 할머니, 걱정하지 마세요.
4:50 They'll be here soon. 곧 도착할 거예요.
4:52 I won't leave until they are here. 그들이 여기 올 때까지 나는 떠나지 않을 것이다.
4:55 Where are you going? 어디 가세요?
4:58 Grandma, I need to go to work. 할머니, 나 일하러 가야 해요. 내일
5:01 I have an important meeting 중요한 회의가 있어서 오늘
5:02 tomorrow, -
5:02 so I have to leave tonight. 밤에 떠나야 해요.
5:06 You're right! Work comes first! 네가 옳아! 일이 우선이다!
5:11 Here, Grandma. 여기요, 할머니.
5:14 I'm good. 난 괜찮아.
5:16 Where's Wenxing? 원싱은 어디 있지?
5:20 She always comes 그녀는 항상
5:22 visit me early -
5:24 on my birthday. 내 생일에 일찍 나를 찾아온다.
5:25 No one else -
5:26 is earlier than her. 그녀보다 더 이른 사람은 없습니다.
5:31 Well... Where is she? 음... 그녀는 어디에 있나요?
5:40 Grandma, 할머니,
5:43 Wenxing just had a surgery. 원싱이 방금 수술을 했어요.
5:44 She's away for recuperation. 그녀는 요양을 위해 멀리 있습니다.
5:47 The surgery was a major one, 수술은 큰 수술, 즉
5:49 a heart transplant. 심장 이식이었습니다.
5:53 My Wenxing has 나의 Wenxing은
5:56 a hard life. 힘든 삶을 살고 있습니다.
6:24 [Person Accused of Crime Zhou Wenchuan] [범죄 피고인 저우원촨(周文泉)]
6:53 Mom. 엄마.
6:57 I want to see my grandma. 나는 할머니를 보고 싶다.
7:01 Grandma has always taken good care of me 할머니는 항상 나와 원싱을 잘 보살펴 주셨습니다.
7:03 and Wenxing. 
7:07 Since Wenxing is gone, Wenxing이 세상을 떠난 이후로
7:09 at least she still has me. 적어도 그녀에게는 여전히 내가 있습니다. 내가 감옥에서 나올 때
7:21 She might not be around 그녀는 곁에 없을 수도 있다
7:23 when I -
7:24 get out of prison. 
7:48 [Longevity] [장수]
8:12 I'll leave now. 이제 떠나겠습니다.
8:19 I'll go check on Grandma. 내가 가서 할머니를 확인해볼게.
8:20 Okay. 좋아요.
8:21 [Longevity] [장수]
9:55 Say, will they cook 음,
9:56 something special for the Mid-Autumn Festival? 추석에 뭔가 특별한 요리를 해줄까요?
9:59 You are such a foodie! 당신은 정말 미식가입니다!

foodie 식도락가
10:00 Don't you see how many guests we've got? 우리 손님이 몇 ​​명인지 모르세요?
10:02 It won't be our turn -
10:03 until they are done eating. 그들이 식사를 다 할 때까지는 우리 차례가 아닙니다.
10:05 I think - 
10:06 it's better to eat later. 나중에 먹는 게 좋을 것 같아요.
10:08 It's more casual just ourselves, right? 우리끼리만 하는 게 더 캐주얼한 거죠, 그렇죠?
10:10 Exactly. 정확히.
10:12 Mr. Chen. 첸 씨.
10:13 You guys should head in! 너희들은 들어가야 해!
10:14 The dishes will be ready soon! 요리가 곧 준비될 거예요!
10:16 Leave here to me. 여기를 나에게 맡겨주세요.
10:19 And no rush. 그리고 서두르지 마세요.
10:21 It's the Mid-Autumn Festival. Eat as much as you want! 중추절입니다. 원하는만큼 먹어라!
10:23 No worries, Mr. Chen! 걱정 마세요, 첸 씨!
10:24 We are starving! 우리는 배고프다! -
10:24 -We are! -We'll eat a lot for sure! 우리는! -우리 꼭 많이 먹겠습니다!
10:26 All right. 괜찮은.
10:27 Then we are leaving. 그럼 우리는 떠난다.
10:29 Finally it's our turn! 드디어 우리 차례다!
10:30 We've been watching them eat. 우리는 그들이 먹는 것을 지켜보고 있었습니다.
10:31 Yeah. 응.
10:33 You two... 너희 둘...
10:35 We are Mr. Mei's friends. 우리는 메이 씨의 친구야.
10:38 Oh. Come with me. 오. 날 따라와.
10:42 [Longevity] [장수]
10:48 Bravo! Nice! 브라보! 멋진!
11:03 Bravo! 브라보!
11:14 Grandma is old and confused, 할머니는 늙고 혼란스럽습니다.
11:17 but her love for you guys never changed. 하지만 여러분을 향한 할머니의 사랑은 결코 변하지 않았습니다. 이 특별한 날에
11:19 Don't break her heart 그녀의 마음을 아프게 하지 마세요
11:21 on this special day. 
11:30 I'll go talk to Grandma. 가서 할머니한테 얘기 좀 할게요.
11:32 Think carefully what you should 무엇을 말해야 할지, 하지 말아야 할지 잘 생각해보세요
11:34 or should not say. 
11:41 [Profound Reasoning Requires Great Knowledge] [심오한 추론에는 큰 지식이 필요합니다]
11:44 Mr. Mei. 메이 선생님.
11:46 They are here to see you. 그들은 당신을 만나러 왔습니다.
11:47 You're here. 너 여기 있네.
11:47 Mr. Mei. 메이 씨.
11:51 This is the only exit, right? 여기가 유일한 출구죠?
11:54 Yes. 예.
11:55 Let's wait here. 여기서 기다리자.
11:58 Okay. 좋아요.
12:43 What are you doing? 뭐하세요?
12:44 Everybody! Out! 여러분! 밖으로!
12:46 Except for you! 당신만 빼고요!
12:49 Bravo! 브라보!
12:53 Wenchuan! She's your sister-in-law! 원촨! 그 사람은 당신의 처제예요!
12:54 You can't do this! 당신은 이것을 할 수 없습니다!
12:55 I can! 저 할 수 있어요!
12:56 At this point, 이 시점에서는
12:57 I can do anything I want! 내가 원하는 것은 무엇이든 할 수 있습니다!
12:58 Tell you what? 당신에게 무엇을?
12:59 If you were not back, 당신이 돌아오지 않으면
13:00 everything would be mine! 모든 것이 내 것이 될 것입니다!
13:01 You left me no choice! 당신은 나에게 선택의 여지를 남겨두지 않았습니다!
13:02 Wenchuan! 원촨!
13:04 Get out! 나가세요!
13:06 All of you! 여러분!
13:16 Bravo! 브라보!
13:21 Ren, 렌,
13:22 take Grandma outside. 할머니를 밖으로 데리고 나가세요.
13:24 Everyone else should also leave. 다른 사람들도 모두 떠나야 합니다.
13:45 [Longevity] [장수]
13:51 Grandma. 할머니.
13:55 Grandma! 할머니!
13:57 Ren! 렌!
13:59 Let's go back. 돌아가자.
14:02 But... But the show is not over yet. 하지만... 하지만 쇼는 아직 끝나지 않았습니다.
14:05 Why are we going back? 우리는 왜 돌아가는 걸까요?
14:10 Wenxing is home. 원싱은 집에 있어요.
14:12 She wants to see you. 그녀는 당신을 만나고 싶어합니다.
14:15 That's wonderful! 훌륭 하군요!
14:16 Wenxing is home! 원싱이 집에 왔어요!
14:17 Then let's hurry back! 그럼 서둘러 돌아가자!
14:20 I missed her so much! 나는 그녀를 너무 보고 싶었어요!
14:25 Hurry! Let's go! 서두르다! 갑시다!
14:27 Wenxing is back! 원싱이 돌아왔습니다!
14:31 I missed her like crazy! 나는 그녀를 미친 듯이 보고 싶었다!
14:33 She's finally home! 그녀가 드디어 집에 왔어요!
14:37 I missed her so much! 나는 그녀를 너무 보고 싶었어요!
14:41 Let's go and see her! 그녀를 만나러 가자!
14:45 Hurry! Hurry! 서두르다! 서두르다!
14:49 Uncle Mei! 메이 삼촌!
14:57 Tie him up for me! 나를 위해 그를 묶어주세요!
15:00 Wenchuan! 원촨!
15:01 Don't commit more crimes! 더 이상 범죄를 저지르지 마세요!
15:03 Tie him up! 그를 묶어라!
15:14 Bravo! Bravo! 브라보! 브라보!
15:28 Hurry. 서두르다.
15:36 Hurry up. 서둘러요.
15:41 Hurry up! 서둘러요!
15:46 Lock the door! 문을 잠그세요!
16:05 Turn around! 돌아서!
16:09 Turn around! 돌아서!
17:00 What do you want exactly? 정확히 무엇을 원하시나요? 이리
17:02 Come here. 오세요. 이리
17:05 Come here! 오세요! 이리
17:08 Come here! 오세요!
17:32 Get up. 일어나세요.
17:36 Get up. 일어나세요.
17:39 Get up! 일어나세요!
17:51 Keep moving! 계속 움직여! 이리
17:55 Come here! 오세요! 이리
17:57 Come here! 오세요!
17:59 Zhousheng Chen, don't come over! 주성 천, 오지 마세요!
18:02 It's okay. 괜찮아요.
18:04 Let's do what he says. 그가 말한 대로 해보자.
18:06 Hurry! 서두르다!
18:15 Hurry! 서두르다!
18:43 I said, hurry up! 내가 말했잖아, 서둘러!
19:09 You're good at fighting, aren't you? 당신은 싸움을 잘하는군요, 그렇죠?
19:10 Then fight back! 그럼 반격해!
19:13 If you hadn't come back, 당신이 돌아오지 않았다면
19:15 Wang Man wouldn't have had a miscarriage, 왕만은 유산하지 않았을 것이고,
19:18 Wenxing wouldn't have died, 문성(文興)도 죽지 않았을 것이고,
19:19 neither would I have had to stay in the ancestral temple! 나도 조상묘에 머물지 않았을 것입니다!
19:24 Fight back! 반격하세요!
19:26 Now, fight back! 이제 반격하세요!
19:38 Why don't you say something? 아무 말도 하지 그래?
19:39 Say something! 뭐라고 말해보세요!
21:09 [Operation Room] [수술실]
21:27 [In Surgery Operation Room] [수술실]
22:05 Our children 우리 아이들이
22:08 are all gone! 다 사라졌어요!
22:52 [Inpatient Department] [입원부]
23:28 [Three days later] [3일 후]
24:00 Uncle Lin. 린 삼촌.
24:03 You're awake! 당신은 깨어있습니다!
24:04 Where's Shi Yi? 시이는 어디 있지?
24:08 The doctor said you need 의사가 쉬어야 한다고 했어요.
24:11 to rest. 
24:12 Relax your mind 마음을 편안하게
24:14 and don't move. 하고 움직이지 마세요.
24:15 Where's Shi Yi? 시이는 어디 있지?
24:22 She's still... 그녀는 아직...
24:26 unconscious. 의식이 없습니다.
24:36 Does it hurt? 그거 아프니?
24:42 I'm okay! 난 괜찮아!
25:00 She's in ward 230. 그 분은 230호실이세요.
28:36 Uncle Lin, 린 삼촌,
28:39 I want to go to the ancestral temple. 종묘에 가고 싶어요.
28:44 ♫May there be a right time and a right place♫ ♫적절한 때와 적절한 장소가 있기를♫
28:48 ♫For the ones in love to hug each other♫ ♫사랑에 빠진 이들이 서로를 껴안도록♫ ♫
28:53 ♫How can I let go♫ 내가 어떻게 놓아줄 수 있겠는가♫ ♫
28:57 ♫When all my expectations are lost♫ 내 모든 기대가 사라졌을 때♫
29:03 ♫If the fate had been kind to me♫ ♫운명이 나에게 친절했다면♫
29:08 ♫If I'd had enough time♫ ♫만약 시간은 충분했을 텐데♫
29:13 ♫Would I have been able♫ ♫할 수 있었을까♫ ♫
29:16 ♫To hold on to my love♫ 내 사랑을 붙잡기 위해♫ ♫
29:27 ♫How am I supposed to live without you♫ 너 없이 내가 어떻게 살 수 있겠어♫ ♫
29:32 ♫How can I fall in love again after the farewell♫ 이별 뒤에 어떻게 다시 사랑에 빠질 수 있겠어♫ ♫
29:36 ♫The impulse and courage we once had have gone with wind♫ 우리가 느끼는 충동과 용기 한때는 바람과 함께 가버렸습니다♫
29:52 ♫The smile I remember♫ ♫내가 기억하는 그 미소♫
30:02 ♫Has become a pain that never goes away♫ ♫결코 사라지지 않는 아픔이 되었어요♫
30:03 Chen. Chen.
30:05 Kowtow to our ancestors. 우리 조상들에게 경의를 표합니다.
30:07 They'll bless you and keep you safe and happy. 그들은 여러분을 축복하고 여러분을 안전하고 행복하게 지켜줄 것입니다.
30:08 ♫May there be a right time and a right place♫ ♫적절한 때와 적절한 장소가 있기를♫
30:12 ♫For the ones in love to hug each other♫ ♫사랑에 빠진 이들이 서로를 껴안도록♫ ♫
30:17 ♫How can I let go♫ 내가 어떻게 놓아줄 수 있겠는가♫ ♫
30:21 ♫When all my expectations are lost♫ 내 모든 기대가 사라졌을 때♫
30:27 ♫If the fate had been kind to me♫ ♫운명이 나에게 친절했다면♫
30:32 ♫If I'd had enough time♫ ♫만약 시간은 충분했을 텐데♫
30:37 ♫Would I have been able♫ ♫할 수 있었을까♫ ♫
30:45 ♫To hold on to my love♫ 내 사랑을 붙잡기 위해♫ ♫
30:51 ♫How am I supposed to live without you♫ 너 없이 내가 어떻게 살 수 있겠어♫ ♫
30:56 ♫How can I fall in love again after the farewell♫ 이별 뒤에 어떻게 다시 사랑에 빠질 수 있겠어♫ ♫
31:00 ♫The impulse and courage we once had have gone with wind♫ 우리가 느끼는 충동과 용기 한때 바람에 가버렸던 적이♫
31:10 ♫My tears are blurring my eyes♫ ♫눈물이 흐려져♫ ♫
31:14 ♫The past has become unclear♫ 과거가 불분명해졌어♫
31:18 [Ancestors' Memorial Tablets] [조상위패]
31:18 ♫Let the painful love break my heart♫ ♫아픈 사랑이 내 마음을 아프게 해주세요♫
31:28 I'm begging you!  부탁해요  !
31:29 ♫May there be a right time and a right place♫ ♫적절한 때와 적절한 장소가 있기를 바랍니다♫
31:30 Please bless her 그녀를 축복
31:32 and keep her safe! 하고 안전하게 지켜주세요!
31:34 ♫For the ones in love to hug each other♫ ♫사랑하는 이들이 서로 안아주기를 위해♫
31:39 ♫If I bear the weight of the vow no more♫ ♫더 이상 맹세의 무게를 견디지 ​​못한다면♫ ♫
31:47 ♫Can I hold your hands once again♫ 다시 한 번 네 손을 잡을 수 있을까♫
31:53 ♫How am I supposed to live without you♫ ♫너 없이 내가 어떻게 살 수 있겠어♫
31:58 ♫How can I fall in love again after the farewell♫ ♫내가 어떻게 다시 사랑에 빠질 수 있겠는가? 이별 후♫
32:03 ♫The impulse and courage we once had have gone with wind♫ ♫우리 한때 바람에 흩어졌던 충동과 용기♫ ♫
32:19 ♫The smile I remember♫ 내가 기억하는 미소♫ ♫
32:28 ♫Has become a pain that never goes away♫ 영원히 사라지지 않는 아픔이 되었어♫ ♫
32:35 ♫May there be a right time and a right place♫ 적절한 때와 적절한 장소가 있기를♫
32:40 ♫For the ones in love to hug each other♫ ♫우리 안에 있는 사람들을 위해 서로 포옹하는 것을 좋아합니다♫
32:44 ♫How can I let go♫ ♫어떻게 놓을 수 있습니까♫ ♫
32:48 ♫When all my expectations are lost♫ 모든 기대가 사라졌을 때♫
32:57 [Ancestors' Memorial Tablets] [조상 위패]
33:22 Mr. Shi, Mrs. Shi. 시 씨, 시 부인.
33:24 Aunt. 이모.
33:26 What kinda place do you live in? 당신은 어떤 곳에 살고 있나요?
33:28 How did she fall off 그녀는
33:28 from the second floor on the Mid-Autumn Festival? 중추절에 어떻게 2층에서 떨어졌나요?
33:36 Doctor, 박사님,
33:37 when will my daughter 제 딸은 언제
33:38 wake up? 깨어날까요?
33:39 People with similar condition 비슷한 상태의 사람들은
33:40 would wake up in a week, 일주일 안에 깨어나지만
33:41 some, though, may never wake up. 일부는 결코 깨어나지 않을 수도 있습니다.
33:43 It's different from person to person. 사람마다 다릅니다.
33:45 I've told 나는 그녀의
33:45 her husband 남편에게
33:46 about the details. 자세한 내용을 말했다.
33:47 You guys should 여러분,
33:48 communicate with each other. 서로 소통해야 합니다.
33:50 Thank you. 감사합니다.
33:51 You are welcome. 물론이죠.
34:00 We want to take her to Shanghai 우리는 그녀를 상하이로 데려가서
34:03 so that we can look after her. 돌봐주고 싶습니다.
34:06 I'll make the arrangements. 제가 준비하겠습니다.
34:07 No need. We'll take care of it. 필요 없음. 우리가 처리하겠습니다.
34:28 Mr. Zhousheng, 저우성 씨,
34:29 the doctor asked you not 의사 선생님이
34:30 to move around too much. 너무 많이 움직이지 말라고 하셨습니다.
34:31 You were seriously wounded. 당신은 심각한 부상을 입었습니다.
34:49 Excuse me. 실례합니다.
34:50 Yes, sir? 알겠습니다?
34:51 Could you prepare Miss Shi Yi for discharge? _ Miss Shi Yi의 퇴원을 준비할 수 있나요?
34:53 Is she leaving? 그녀가 떠나나요?
34:55 The doctor didn't say anything about that. 의사는 이에 대해 아무 말도 하지 않았습니다.
34:58 It's actually a transfer. 실제로는 전송입니다.
34:59 We're transferring her to a hospital in Shanghai. 우리는 그녀를 상하이 병원으로 이송할 예정입니다.
35:01 Give me a moment, please. 잠시만 기다려 주세요.
35:02 I'll go ask the doctor. 가서 의사에게 물어볼게요.
35:03 Thank you. 감사합니다.
35:28 Brother, let's go. 형, 가자.
35:46 It's not a bad idea to let her parents take care of her for a while. 그녀의 부모님이 그녀를 잠시 동안 돌보게 하는 것도 나쁜 생각은 아닙니다.
35:48 Your arm is broken, 팔이 부러져서
35:50 it's not convenient for you to look after her. 그녀를 돌보는 것이 편리하지 않습니다. 
35:52 You can go visit them and apologize 회복된 후에 그들을 방문하여 사과할 수 있습니다
35:53 after you've recovered. 
35:54 I'll go with you then. 그럼 나도 같이 갈게.
35:58 Let's go home. 집에 가자.
36:34 They won't even let him see her! 그 사람이 그녀를 보는 것도 허락하지 않을 거예요!
36:35 He must feel terrible! 그 사람 기분이 정말 끔찍할 것 같아요!
36:37 Why didn't he tell them 왜 그는 그들에게 결혼했다는 사실을 말하지 않았습니까
36:38 that they've gotten married? ?
36:40 At least they'd allow him 적어도 그들이
36:41 to see her if they knew. 안다면 그가 그녀를 볼 수 있도록 허락할 것입니다.
36:44 It's understandable that her parents 그녀의 부모가
36:46 are angry 화가 나서
36:47 and can't forgive him for now. 지금으로서는 그를 용서할 수 없는 것은 이해할 만하다.
36:49 I do understand, but... 이해해요. 하지만...
36:55 I can do it on my own. 혼자서는 할 수 있어요.
37:00 Then I'll pull the car out. 그럼 제가 차를 빼겠습니다. 
37:02 I called a designated driver. 대리운전기사에게 전화했어요.
37:04 We are all here, 우리는 다 있는데
37:05 why did you call a designated driver? 왜 대리운전을 부르셨나요?
37:07 It's okay. Don't bother. 괜찮아요. 귀찮게 하지 마세요.
37:10 I can go 나 혼자 갈 수 있어요
37:11 by myself. .
38:21 ♫The day we met♫ ♫우리가 만났던 날♫
38:25 ♫Time froze♫ ♫시간이 멈춰버렸어♫
38:27 ♫It's your smiling eyes♫ ♫네 웃는 눈이구나♫
38:31 I'm hungry. 배가 고프다.
38:32 ♫That made the hustle and bustle of the world gone♫ ♫그것으로 세상의 소란이 사라졌습니다♫
38:33 Let's dine out. 외식하자.
38:35 Dine out? 외식?
38:36 The weather forecast says 일기 예보에 따르면
38:36 ♫Every moment♫ ♫매 순간♫
38:37 it's going to rain tonight. 오늘 밤에는 비가 올 예정입니다.
38:39 The rain and us having food don't oppose each other. 비와 음식을 먹는 우리는 서로 대립하지 않는다.
38:40 ♫Drives away the weariness of the past♫ ♫과거의 피로를 몰아냅니다♫
38:43 Yes, my hubby is always right. 그래, 내 남편은 언제나 옳다.
38:45 ♫Love spreads♫ ♫사랑은 퍼져나갑니다♫
38:47 I don't wear suits in the institute. 저는 연구소에서는 정장을 입지 않습니다.
38:47 ♫I'm glad you're here♫ ♫당신이 여기 있어서 기뻐요♫
38:49 Why not? 왜 안되겠어요?
38:50 It's too formal. 너무 형식적이에요.
38:51 ♫One more day with you♫ ♫너와 하루만 더♫
38:52 But I think 그런데 내 생각에는
38:53 you look the best in a suit! 정장이 제일 잘 어울리는 것 같아!
38:53 ♫Love gets deeper♫ ♫사랑은 깊어진다♫
38:55 ♫Making it a poem♫ ♫그것을 시로 만들다♫ ♫
38:57 ♫Kissing through the long years♫ 오랜 세월 동안 입맞춤♫ ♫
39:01 ♫Wrapping love around my fingertips♫ 내 손끝에 사랑을 감싼다♫ ♫말없이
39:03 ♫Make a vow in silence♫ 맹세한다♫ ♫
39:07 ♫Embrace again♫ 다시 포옹하라♫
39:09 ♫A few forever♫ ♫몇몇 영원히♫
39:11 ♫Nothing will change♫ ♫아무것도 변하지 않을 것이다♫
39:13 ♫With the same warm sunny day♫ ♫똑같으면 따뜻하고 화창한 날♫
39:17 ♫Give you my true love♫ ♫내 진실한 사랑을 당신에게 드려요♫ ♫
39:21 ♫Thank you for being there♫ 그곳에 있어줘서 고마워요♫ ♫
39:39 ♫The day we met♫ 우리가 만난 날♫ ♫
39:43 ♫Time froze♫ 시간이 멈춰버렸어요♫
39:46 ♫It's your smiling eyes♫ ♫웃는 눈이군요♫
39:49 Surprise! Welcome to our new home! 놀랐어요! 우리의 새로운 집에 오신 것을 환영합니다!
39:50 ♫That made the hustle and bustle of the world gone♫ ♫그것으로 세상의 소란이 사라졌습니다♫
39:55 ♫Every moment♫ ♫매 순간♫
39:58 Thank you! 감사합니다!
39:59 ♫Drives away the weariness of the past♫ ♫과거의 피로를 몰아낸다♫
40:01 I usually come home later than you do. 나는 보통 너보다 늦게 집에 온다.
40:02 When you are alone, 혼자일 때,
40:03 if you are afraid of the dark, 어둠이 두렵다면
40:03 ♫Love spreads♫ ♫사랑이 퍼진다♫
40:04 you can turn this on. 이것을 켜면 됩니다.
40:05 It's a night light I specially bought for you. 당신을 위해 특별히 구매한 야간등입니다.
40:06 ♫I'm glad you're here♫ ♫당신이 여기 있어서 기뻐요♫
40:07 Have I ever said I was afraid of the dark? 내가 어둠을 두려워한다고 말한 적이 있나요?
40:09 ♫One more day with you♫ ♫너와 하루만 더♫
40:10 Can't you just pretend that you are? 그냥 그런 척 할 수는 없니?
40:12 ♫Love gets deeper♫ ♫사랑은 깊어진다♫
40:14 I'm terrified of the dark! 나는 어둠이 무서워요!
40:14 ♫Making it a poem♫ ♫시로 만들기♫
40:16 ♫Kissing through the long years♫ ♫긴 세월 동안 키스를 하며♫
40:16 Look at you! 당신을 보세요!
40:18 I have to teach you myself how to please me! 나를 기쁘게 하는 방법을 직접 가르쳐야 해요!
40:20 ♫Wrapping love around my fingertips♫ ♫손끝에 사랑을 감쌉니다♫
40:22 ♫Make a vow in silence♫ ♫묵묵히 맹세합니다♫
40:25 Zhousheng Chen. Chen Zhousheng.
40:26 ♫Embrace again♫ ♫다시 포옹♫
40:27 ♫A few forever♫ ♫몇몇 영원히♫
40:29 I love you! 사랑해요!
40:30 ♫Nothing will change♫ ♫아무것도 변하지 않을 거야♫
40:32 ♫With the same warm sunny day♫ ♫따뜻하고 화창한 날과 똑같이♫ ♫
40:35 ♫Give you my true love♫ 당신에게 내 진정한 사랑을 주세요♫
40:40 ♫Thank you for being there♫ ♫있어줘서 고마워요♫
40:42 If I pass away first, 내가 먼저 세상을 떠난다면
40:45 I need you to be strong. 당신이 강해져야 해요.
40:48 I'll make it up to you in the next life. 다음 생에는 꼭 보상해 드리겠습니다.
40:54 How? 어떻게?
40:56 To be your wife again! 다시 당신의 아내가 되려면!
41:12 ♫One more day with you♫ ♫너와 하루를 더♫
41:15 ♫Love gets deeper♫ ♫사랑은 더 깊어진다♫ ♫
41:17 ♫Making it a poem♫ 시로 만들다♫ ♫
41:19 ♫Kissing through the long years♫ 긴 세월 동안 키스하며♫ ♫
41:22 ♫Wrapping love around my fingertips♫ 손끝에 사랑을 감싸고♫
41:25 ♫Make a vow in silence♫ ♫말없이 맹세하기♫
41:29 ♫No matter how far, time will tell♫ ♫얼마나 먼지는 시간이 말해주겠지♫
41:32 ♫It's finally speech time for this trial♫ ♫ 드디어 이 재판에 대한 연설 시간이 왔습니다♫
41:38 ♫Love you, there is no doubt♫ ♫당신을 사랑합니다, 의심의 여지가 없습니다♫
41:42 ♫I believe you can feel that♫ ♫당신도 느낄 수 있다고 믿습니다♫
42:20 Mrs. Shi left them to me. Shi 부인이 그것을 나에게 맡겼습니다.
42:22 She told me they were your pets. 그녀는 그것이 당신의 애완동물이라고 말했습니다.
42:24 But I don't know how to take care of them. 하지만 나는 그들을 어떻게 돌봐야 할지 모르겠어요.
42:27 I'm sorry two of them are dead. 안타깝지만 그 중 두 명이 사망했습니다.
42:30 The other two are still alive. 나머지 두 명은 아직 살아있습니다.
42:34 Give it here. 여기로 주세요.
42:35 Let me help you. 내가 도와 줄게.
42:49 How did you get hurt? 어떻게 다쳤어요? 
42:54 I accidentally fell  산책을 하다가 실수로 넘어졌습니다
42:55 when I took a walk. .
43:03 Where's Shi Yi? 시이는 어디 있지?
43:05 She's not home? 그 사람 집에 없나요?
43:09 Shi Yi has some work to do. _ Shi Yi는 할 일이 있습니다.
43:13 She'll be back 그녀는
43:14 in a couple of days. 며칠 후에 돌아올 것이다.
43:17 You are hurt. 당신은 다쳤습니다.
43:19 Take a good rest. 잘 쉬세요.
43:20 I'm leaving. 나는 떠난다.

반응형