본문 바로가기
일생일세 (백록, 임가륜) 대본

일생일세 (Forever and Ever) ep27 대본

by synsong 2023. 12. 27.
반응형

 

27화 보기 (유튜브)

 

일생일세 (Forever and Ever) ep27 대본 _ 출처:  iQIYI Romance
(영한 기계번역 + 일부 수정)

일생일세ep27중한.txt
0.04MB


1:34 [Forever and Ever] [영원무궁토록]
1:40 [Episode 27] [27회]
1:48 [Abide by Morality and Benevolence] [도덕과 인을 지키라]
1:59 Who brought you here? 누가 너를 여기로 데려왔느냐?
2:02 My brother, Anyun. 내 동생, 안윤.
2:06 I'm grounded here 난 여기 발이 묶여서
2:07 and can't go out to see you. 당신을 만나러 나갈 수 없어요. 
2:09 Sorry you had to travel 여기까지 먼 길을 여행하셔야 해서 죄송합니다
2:11 a long way here. _
2:21 Wang Anyun may be a good tailor, 왕안윤은 훌륭한 재단사일 수도
2:24 but not a caring brother. 있지만 배려심이 깊은 형제는 아닙니다. 
2:25 It's getting cold, yet he failed  날씨가 추워지고 있는데도 
2:26 to remind you to put on more clothes. 그는 당신에게 옷을 더 입으라고 상기시키지 못했습니다.
2:28 We came here by car. It's not cold on the way. 우리는 차로 여기에 왔습니다. 가는 길은 춥지 않아요.
2:30 [Abide by Morality and Benevolence] [도덕과 인을 지키라] 
2:32 Do you have everything you need  여기 머무는 동안 필요한 것은 다 갖추셨나요?
2:34 while staying here? _ 
2:39 Though I'm not allowed to get out, 비록 밖으로 나가는 것은 허락되지 않지만
2:40 I'm still my second uncle's 나는 여전히 둘째 삼촌이
2:41 favorite nephew. 가장 좋아하는 조카이다.
2:42 Don't worry. 괜찮아요.
2:43 The hundreds of households here all belong 이곳의 수백 가구는 모두
2:44 to the Zhou clan. 저우 씨족에 속해 있습니다.
2:45 No one will give me a hard time. 누구도 나를 힘들게 하지 않을 것이다.
2:47 Have you eaten yet? 식사하셨나요?
2:48 No. 아니요.
2:50 I'll take you to pot cover noodles. 냄비뚜껑 국수로 데려가겠습니다.
2:52 [Abide by Morality and Benevolence] [도덕과 인(仁)을 지키라]
2:53 Let's go. 가자.
3:08 You should have some. 당신은 좀 가지고 있어야합니다.
3:11 I've eaten. I just wanna keep you company. 나는 먹었다. 난 그냥 당신과 함께 있고 싶어요.
3:13 Go on. 계속해.
3:16 I'm not hungry. 난 배고프지 않아.
3:20 Are you on a diet? 다이어트 중이신가요?
3:22 You need to get more nutrition. 더 많은 영양을 섭취해야 합니다.
3:23 Don't try to lose weight. 체중 감량을 시도하지 마십시오.
3:25 No. I'm not on a diet. 아니요. 저는 다이어트 중이 아닙니다.
3:32 Get your passport ready. 여권을 준비하세요.
3:34 It'll be the Mid-Autumn Festival in two days. 이틀 후면 중추절이군요.
3:35 That's when we'll leave. 그때 우리는 떠날 것입니다.
3:41 My grandma will have her birthday celebration during the Mid-Autumn Festival. 우리 할머니는 중추절에 생일 축하를 하실 거예요.
3:43 All the relatives will come visit. 친척들이 모두 방문할 거예요.
3:43 The Wang family, 왕 가문,
3:45 the Qin family, and the Mei family 진 가문, 메이 가문
3:47 will come as well. 도 올 것입니다.
3:49 That'd be the best opportunity for us. 그게 우리에게는 최고의 기회가 될 거예요.
4:07 I know you don't want 나는 당신이
4:09 to leave your grandma and your brothers. 할머니와 형제들을 떠나고 싶지 않다는 것을 압니다.
4:15 But this could be 하지만 이번이
4:16 the last chance we have. 마지막 기회일 수도 있다.
4:21 It's okay if you can't get your passport. 여권을 못 받아도 괜찮아요.
4:22 I'll figure something out. 내가 뭔가를 알아낼 게요.
4:34 What's this? 이건 뭐죠?
4:36 Take a look. 한번 보자.
4:43 I made them. 내가 만들었어.
4:45 They look good, 보기엔 좋아보이지만
4:47 but the taste is average. 맛은 보통이에요.
5:01 Is there something on your mind? 뭔가 마음에 걸리는 게 있나요?
5:06 Have a taste first. 먼저 맛을 보세요.
5:09 Try one. 하나를 시도해 보세요.
5:22 Ever since we were little, 우리는 어렸을 때부터
5:25 you've always been nice and good to me. 당신은 나에게 항상 친절하고 잘 대해줬어요.
5:30 When we argued, 우리가 말다툼을 했을 때,
5:32 I never gave in 나는
5:34 until you apologized first. 당신이 먼저 사과할 때까지 결코 포기하지 않았습니다.
5:39 You've never 당신은
5:41 done me wrong. 나에게 잘못한 적이 없습니다.
5:45 As for the breakup and marriage, 이별과 결혼은
5:49 it was my mistake as much as yours. 당신 못지않게 나도 잘못한 일이다.
5:57 But living in this world, 하지만 이 세상에 살면서
6:02 we can't think only of ourselves. 우리는 자기 자신만을 생각할 수는 없습니다.
6:07 We need to consider our family, 우리는 가족과
6:13 our friends, 친구,
6:18 the rights and wrongs, 옳고 그름,
6:22 and good and evil. 선과 악을 고려해야 합니다.
6:31 I guess you know where I'm going with this. 내가 이걸 가지고 어디로 가는지 당신이 알 것 같아요.
6:40 The noodles are getting soggy. 국수가 눅눅해지고 있어요.
6:44 I can't convince myself to do that. 나는 그렇게 하도록 내 자신을 설득할 수 없습니다.
6:47 For the sake of Wenxing Wenxing
6:50 and my family, 과 우리 가족을 위해
6:54 I cannot see you anymore! 더 이상 당신을 볼 수 없습니다!
6:58 Wang Man. 왕만.
7:07 Come back! 돌아와!
7:36 [Family of Books and Rituals] [책과 의례의 가족]
7:42 Shi Yi. Shi Yi.
7:43 Look! 바라보다!
7:45 The moon is so bright and shiny tonight. 오늘밤 달이 참 밝고 빛나네요. 보기가
7:51 It's so pleasant 너무 즐겁습니다
7:53 to look at it! !
7:58 You don't have to keep me company. 당신은 나와 친구가 될 필요가 없습니다.
8:00 Go ahead 어서
8:01 and tuck my great grandson 제 증손자 이불을 잘 덮어줘.

8:03 in. 

tuck somebody in/up ~에게 이불을 잘 덮어주다 
8:04 Grandma, he's asleep already. 할머니, 그 사람은 벌써 자고 있어요.
8:07 Kids go to bed early. 아이들은 일찍 잠자리에 듭니다.
8:10 It is his bedtime. 그의 취침 시간입니다.
8:13 My great grandson... Um... 제 증손자... 음...
8:20 Um... 음... 그 사람
8:23 What's his name again? 이름이 뭐죠?
8:25 Talk about my bad memory! 내 나쁜 기억에 대해 이야기해 보세요!
8:27 I... I forgot his name again! 나... 또 그 사람 이름을 잊어버렸어!
8:29 His name is... 그의 이름은...
8:31 Mushi, Zhou Mushi. Mushi, Zhou Mushi입니다.
8:35 Mushi! 무시!
8:38 Lovely name! 사랑스러운 이름!
8:41 I remember now! 이제 기억나네요!
8:44 Grandma, 할머니,
8:46 it's cold at night. 밤에는 추워요.
8:47 Let's go inside and rest. 안으로 들어가서 쉬자.
8:49 All right! Okay! 괜찮은! 좋아요!
8:53 Careful. 주의 깊은.
9:32 Hello? Mom. 안녕하세요? 엄마.
9:33 It's thundering. 천둥소리가 난다.
9:34 Don't put the crabs next to the window. 게를 창문 옆에 두지 마세요. 
9:36 They'll be scared. 그들은 겁을 먹을 것입니다.
9:39 Thundering? 우뢰 같은?
9:41 It's not thundering here. 여기는 천둥소리가 나지 않습니다.
9:44 I know. 알아요.
9:46 Don't worry. 괜찮아요.
9:46 Even if it's thundering, 천둥이 치더라도
9:47 your crabs will be safe. 게들은 안전할 거예요.
9:52 Where's Dad? 아빠는 어디 계시나요?
9:54 He's blowing air towards the crabs 그는 부채로 게를 향해 바람을 불어넣고 있습니다
9:56 with a fan. 
9:58 He said they are -
9:59 sea crabs, 바다게라서
10:00 so mimicking sea wind would be good for them. 바닷바람을 흉내내는 것이 좋을 것 같다고 하더군요.
10:02 By the way, do you 그런데 나도
10:04 want me to walk -
10:05 the crabs, too? 게를 산책시켜 줄래?
10:07 I mean, they stay 내 말은, 그들은
10:08 in the glass tank all day long. 하루 종일 유리 수조에 머물고 있다는 것입니다.
10:09 Will they develop - 
10:09 depression over time? 시간이 지나면 우울증이 생길까요?
10:13 Other people worry that they'd escape. 다른 사람들은 그들이 탈출할까봐 걱정합니다.
10:15 You, however, want to walk them! 그러나 당신은 그들을 걷고 싶어합니다!
10:17 Alright, I'm hanging up now. 알겠습니다. 지금 끊겠습니다.
10:19 Have a good night's sleep! 좋은 밤 되세요!
10:19 Bye-bye! 안녕!
10:32 You had a long chat today, didn't you? 오늘 긴 대화를 나누셨죠?
10:35 I also went to the opera. 오페라도 갔어요.
10:37 You did? 그랬나요?
10:39 I had to. 나는해야만했다.
10:41 My mother and second uncle had something to discuss. 어머니와 둘째 삼촌에게 의논할 일이 있었습니다. 
10:44 I couldn't just leave the guests alone 극장에 손님들을 그냥 둘 수는 없어서 계속
10:45 at the theater, -
10:46 so I stayed -
10:47 and kept them company. 함께 지냈어요.
10:51 Oh, I forgot to ask you. 아, 물어보는 걸 깜빡했네요.
10:52 Why the name Zhou Mushi? 왜 이름이 Zhou Mushi입니까?
10:58 I think Zhousheng Mushi _ Zhousheng Mushi가
10:59 sounds a little awkward. 좀 어색하게 들리는 것 같아요.
11:01 Zhou Mushi is catchier. Zhou Mushi가 더 매력적입니다.
11:04 Changing the family name for the given name. 주어진 이름의 성을 변경합니다.
11:06 What if your mom despises you for that? 엄마가 그런 일로 너를 경멸하면 어쩌지?
11:08 It'll be fine. 괜찮을 거예요.
11:09 I have the final say on that. 그것에 대한 최종 결정권은 나에게 있습니다.

have the final say  최종결정권이 있다
13:18 ♫May there be a right time and a right place♫ ♫적절한 때와 적절한 장소가 있기를♫
13:23 ♫For the ones in love to hug each other♫ ♫사랑에 빠진 이들이 서로를 껴안도록♫ ♫
13:28 ♫How can I let go♫ 내가 어떻게 놓아줄 수 있겠는가♫ ♫
13:31 ♫When all my expectations are lost♫ 내 모든 기대가 사라졌을 때♫
13:37 ♫If the fate had been kind to me♫ ♫운명이 나에게 친절했다면♫
13:42 ♫If I'd had enough time♫ ♫만약 시간은 충분히 있었을 텐데♫
13:47 ♫Would I have been able♫ ♫할 수 있었을까♫ ♫
13:50 ♫To hold on to my love♫ 내 사랑을 붙잡기 위해♫ ♫
14:01 ♫How am I supposed to live without you♫ 너 없이 내가 어떻게 살 수 있겠어♫ ♫
14:06 ♫How can I fall in love again after the farewell♫ 이별 후에 어떻게 다시 사랑에 빠질 수 있겠어♫
14:08 Wenchuan, 원촨,
14:10 what are you doing staying up this late? 뭐 하는 거야? 이렇게 늦게까지 안 자?
14:11 ♫The impulse and courage we once had have gone with wind♫ ♫우리가 한때 가졌던 충동과 용기는 바람에 사라져 버렸습니다♫
14:16 I'm not sleepy. 나는 졸리지 않습니다.
14:18 Fourth Great-uncle, please go to sleep first. 넷째큰할아버지, 먼저 주무세요.
14:20 I'll go to bed soon. 나는 곧 자러 갈 것이다.
14:26 ♫The smile I remember♫ ♫내가 기억하는 미소♫
14:36 ♫Has become a pain that never goes away♫ ♫영원히 사라지지 않는 고통이 되었어♫
14:50 These are all the keys 이것이 모두
14:51 to the Zhou's mansion. 저우 저택의 열쇠입니다.
14:53 Give them to Shi Yi. _ Shi Yi에게 주세요.
14:58 I have only one request. 부탁이 하나뿐입니다.
15:02 Treat your younger brother well. 동생을 잘 대해주세요.
15:10 I want -
15:11 to have a talk with you tonight. 오늘 밤에 당신과 이야기를 나누고 싶습니다.
16:10 Grandma is asleep? 할머니는 자고 계시나요?
16:14 I want to ask for an official 나는
16:16 wedding gift from you. 당신에게 공식적인 결혼 선물을 요청하고 싶습니다.
16:18 What gift? 무슨 선물?
16:20 The library. 도서관.
16:21 To be specific, 구체적으로 말하자면
16:22 it's a wall in the library. 도서관의 벽 하나이다.
16:25 Could you ask them -
16:26 to prepare an ink brush and some ink for me? 저에게 잉크 붓과 잉크를 좀 준비해 달라고 부탁해 주시겠어요?
16:27 I don't need Xuan Paper. _ Xuan Paper는 필요하지 않습니다.
16:28 Great-uncle... 큰할아버지...
16:31 Liansui. Liansui.
16:32 Please ask Lin Fei to prepare ink brush and ink _ Lin Fei에게 잉크 붓과 잉크를 준비하여
16:34 and take them to the library. 도서관에 가져가도록 요청하십시오.
16:36 The library? 도서관?
16:38 Are you going there to admire the moon? 달을 감상하러 거기로 가시나요?
16:39 I'll prepare some snacks for you! 간식을 준비할게요!
16:41 It's not necessary. 그건 꼭 필요 하진 않아.
16:43 Then what's the point of making that many? 그렇다면 그렇게 많이 만드는 이유는 무엇입니까?
16:46 I'll prepare some for you guys, anyway! 어쨌든 나는 너희들을 위해 몇 가지를 준비할 것이다!
16:57 Lin, 린,
16:58 I've had them 내가 그들에게
17:00 mow the lawn. 잔디를 깎게 했어.
17:01 It looks much nicer, doesn't it? 훨씬 더 멋있어 보이지 않나요?
17:03 You've been of great help 당신은 이곳에
17:05 to the Zhous since you came. 온 이후로 저우 집안에 큰 도움을 주었습니다.
17:06 I'm flattered. 나는 기뻐.
17:10 Are you two taking a walk after your meal? 식사 후에 둘이 산책을 하고 있나요?
17:12 We are. 우리는 산책을 하고 있어요.
17:13 Where are you going? 어디 가세요?
17:15 What's this for? 이것은 무엇을 위한 것입니까?
17:16 Take a guess. 추측해 보세요.
17:18 What's that? 그게 뭐야?
17:20 Ink. 잉크.
17:21 Ink? 잉크?
17:22 What do you need that for? 그게 왜 필요해요?
17:23 It will be hard to clean -
17:24 if it stains the floor. 바닥이 더러워지면 청소하기가 어렵습니다.
17:26 Someone asked us 어떤 사람이
17:27 to prepare it -
17:28 so that he could please his wife. 아내를 기쁘게 할 수 있도록 준비해 달라고 했습니다.
17:30 Just leave it be. 그냥 놔두세요.
17:32 The entire residence will be theirs in the future. 앞으로는 거주지 전체가 그들의 소유가 될 것입니다. 
17:34 It's not our business even if they want  집을 허물고 싶어도 그것은 우리의 일이 아닙니다
17:35 to tear the house down. 
17:37 See you!  또 봐요!
17:38 Be careful. 조심하세요.
17:39 Okay. 좋아요.
17:40 Careful. Don't spill it.  조심해. 그것을 흘리지 마십시오. 
17:46 Young people  어쨌든 젊은이들은
17:47 don't listen to us, anyway. 우리 말을 듣지 않습니다.
17:49 Yeah. 응. 오늘 밤 저녁으로
17:51 Cook a few more dishes 몇 가지 요리를 더 요리해 보세요.
17:53 for dinner tonight. 
17:54 Let's have a drink. 한잔하자.
17:55 Why do I 왜
17:56 have to cook? 요리를 해야 하나요?
17:57 I don't know how to cook. 나는 요리하는 법을 모른다.
17:58 I would do it if I knew. 알았다면 그렇게 했을 텐데.
18:01 So, all you can do is eat, huh? 그럼 먹는 것밖에 할 수 없지, 응?
18:04 Fine. Let's go.  좋아요. 갑시다.
18:13 You've had an idea about what to write? 무엇을 쓸지 생각해 봤나요?
18:16 The library is over 100 years old. 도서관은 100년이 넘었습니다.
18:18 You are the first person who's ever 당신은
18:19 wanted to write something on the wall. 벽에 뭔가를 쓰고 싶어한 최초의 사람입니다.
18:23 Will you sit there and keep me company? 거기 앉아서 나랑 같이 있어줄래?
18:27 Sure. 그럼요.
18:42 [Fu] [푸]
19:06 [Fu] [푸]
19:24 [Fu on the] [푸온더]
19:39 [Fu on the Imperial Park] [황국공원푸] 
19:44 Are you tired? 피곤해요?
19:45 Do you want some water? 물 좀 드릴까요?
19:47 No. I'm good. 아뇨. 저는 괜찮아요.
20:05 [Fu on the Imperial Park] [황제공원의 푸]
20:46 You don't remember the next line? 다음 대사가 기억나지 않나요?
20:53 The next line is "Beauty and soul are given," 다음 대사는 "아름다움과 영혼이 주어진다",
20:55 "the heart is overturned." "마음이 뒤집힌다"이다.
21:02 Seriously. That is the next line. 진지하게. 그것이 다음 줄입니다.
21:06 I know. 알아요.
21:09 Then why don't you write it? 그럼 써 보는 게 어때?
21:12 My hand is sore. 손이 아프다. 청룡사에서
21:16 Is this the reason why you once asked me 나에게
21:18 at the Azure Dragon Temple -
21:19 if I had seen an old-fashioned library? 옛날식 도서관을 본 적이 있는지 물어본 이유가 바로 이것이던가?
21:21 Of course not. 당연히 아니지.
21:23 Back then, 그때는
21:24 I thought you were just a researcher. 그냥 연구원인 줄 알았어요.
21:28 You were right. 맞아요.
21:29 I am just a researcher. 나는 단지 연구원일 뿐입니다.
21:35 Writing on the wall 벽에 글씨를 쓰는 것과
21:37 is so different -
21:38 from writing on the paper. 종이에 쓰는 것은 아주 다릅니다.
21:40 I can't afford to make any mistakes. 나는 어떤 실수도 용납할 수 없습니다.
21:42 With paper, at least I can change it and rewrite it. 종이를 사용하면 최소한 바꾸고 다시 쓸 수 있습니다.
21:44 With a piece of wall, though, 하지만 벽 조각으로는
21:45 I can't just rebuild a wall. 벽을 다시 지을 수는 없습니다.
21:47 I was even sweating. 나는 심지어 땀을 흘리고 있었다.
21:52 So, you are going to stop for today? 그럼 오늘은 그만 두실 건가요?
21:58 I'll finish it some other time. 나중에 마무리하겠습니다.
22:01 Would you like me 제가
22:01 to walk you back? 당신을 다시 데려다 드릴까요?
22:03 I still have something 아직
22:05 to discuss with my mother. 엄마랑 할 얘기가 있어요.
22:10 Let's go. 갑시다.
22:14 [Fu on the Imperial Park] [황실공원의 푸]
22:38 Uncle Mei, I'll go in first. 메이 삼촌, 제가 먼저 들어갈게요.
23:02 We've got many important guests. 중요한 손님이 많이 오셨어요.
23:04 It'll be improper if you and Shi Yi 당신과 Shi Yi가
23:07 don't go and greet them. 가서 그들에게 인사하지 않는다면 그것은 부적절할 것입니다.
23:10 You can take care of it all by yourself. 혼자서 모든 것을 처리할 수 있습니다.
23:14 I've faced them for over 20 years. 나는 20년 넘게 그들을 마주해왔습니다.
23:17 Of course I can handle it well. 물론 나는 잘 감당할 수 있다.
23:20 But are you going 하지만
23:22 to hide Shi Yi forever? Shi Yi를 영원히 숨길 건가요?
23:31 Sure, I can still do it for a few more years. 물론, 아직 몇 년은 더 할 수 있어요.
23:35 But one day I'll be too old to do it. 하지만 언젠가는 너무 늙어 그 일을 할 수 없게 될 거예요. 
23:37 What are you  그때 당신은 무엇을 할 건가요?
23:39 gonna do then? _
23:48 You must -
23:51 have something important -
23:53 to talk to me. 나한테 얘기할 중요한 얘기가 있는 모양이군요.
24:06 The police 경찰은
24:08 went to Mei Xing today and asked him 오늘 메이싱을 찾아가
24:10 to assist with investigating Zhou Wenchuan. 저우원촨 수사에 도움을 줄 것을 요청했습니다.
24:18 About what happened to Wenxing? 원싱에게 무슨 일이 일어났나요?
24:21 It's not about the hospital. 병원 이야기가 아닙니다.
24:24 It's about Zhou Wenchuan's _ Zhou Wenchuan의
24:28 illegal fundraising and smuggling. 불법 자금 조달 및 밀수에 관한 것입니다.
24:34 Uncle Mei is outside right now. 메이 삼촌은 지금 밖에 계십니다.
24:36 He wants to see you. 그는 당신을 만나고 싶어합니다.
24:38 He said he had been 그 사람은
24:40 a close friend to you and my father 당신과 내 아버지가 수년간 친한 친구였다고 하더군요
24:41 for years. 
24:43 Considering this friendship, 이러한 우정을 고려하여
24:45 he's willing to represent 그는 Zhou Wenchuan을 대표할 의향이 있습니다
24:46 Zhou Wenchuan. 
24:50 However, 그러나
24:53 on one condition. 한 가지 조건이 있습니다.
24:56 Mother, 어머니,
24:58 you need to convince Zhou Wenchuan to turn himself in. Zhou Wenchuan이 자수하도록 설득하셔야 합니다.

turn oneself in 자수하다
25:13 Let me think about this. 이것에 대해 생각해 보겠습니다.
25:34 Well? 잘?
25:36 She needs time to think about it. 그녀는 그것에 대해 생각할 시간이 필요합니다.
25:44 From the suspicion of Wenchuan and Wenxing's births, _ Wenchuan과 Wenxing의 출생에 대한 의혹부터
25:47 to your father's death 아버지의 죽음,
25:50 and the death of Ren's mother, Ren의 어머니의 죽음까지
25:52 she managed to go 그녀는
25:54 through every major incident. 모든 주요 사건을 겪었습니다.
25:57 This isn't something an ordinary person can do. 이건 보통 사람이 할 수 있는 일이 아니다.
26:01 You go back. 당신은 돌아갑니다. 
26:03 You shouldn't get involved 이런 일에 연루되어서는 안 됩니다
26:04 in something like this. _
26:07 I'll stay here. 나는 여기에 머물 것이다.
26:09 I will talk to her 그녀가
26:11 after she calms down. 진정된 후에 얘기하겠습니다.
26:15 Thank you, Uncle Mei. 고마워요, 메이 삼촌.
27:41 Second uncle. 둘째 삼촌.
27:43 Song, what did she say? 송아, 그 사람이 뭐라고 했어?
27:50 She said 그녀는
27:53 she wouldn't meet anybody. 누구도 만나지 않을 것이라고 말했습니다.
28:52 Are Mr. Mei and Zhousheng Xing 메이 씨와 Zhousheng Xing 씨는
28:54 still there? 아직 거기 계시나요?
28:55 They never left. 그들은 결코 떠나지 않았습니다.
28:57 They are still downstairs. 그들은 아직 아래층에 있습니다.
29:14 Every time I see you, 당신을 볼 때마다,
29:17 I wanna have a chat with you. 나는 당신과 이야기를 나누고 싶습니다.
29:21 But then I realize 그런데
29:23 that we really have nothing to talk about. 우리가 정말 할 얘기가 없다는 걸 깨달았어요.
29:29 Then forget about it. 그런 다음 잊어 버리십시오.
29:31 We are not young anymore. 우리는 더 이상 젊지 않습니다.
29:32 Why bother? 왜 귀찮게?
29:41 Song, how is she doing? 송 씨, 그 사람은 잘 지내요?
29:44 She didn't sleep 그녀는 어젯밤에 잠을 자지도
29:45 or eat last night.  먹지도 않았습니다.
29:48 I'm really worried about her health. 나는 그녀의 건강이 정말 걱정된다.
29:53 Uncle Mei, 메이 삼촌,
29:55 second uncle, 둘째 삼촌,
29:57 the two of you have been waiting for a whole night. 두 분은 밤새도록 기다리고 계셨습니다.
29:58 Please go back and rest. 돌아가서 휴식을 취하시기 바랍니다.
30:16 Go bring Wenchuan back. 가서 Wenchuan을 다시 데려오세요.
30:35 Zhousheng Xing. 저우성싱.
30:38 Let Song go with you. 송이와 함께 가자.
30:41 He'll get suspicious -
30:43 if you go alone. 혼자 가면 의심받을 것 같아요.
30:53 [Profound Reasoning Requires Great Knowledge] [심오한 추론에는 큰 지식이 필요하다]
30:54 Lin, 린야, 어젯밤에
30:55 how did you sleep 잘 잤어
30:56 last night? ?
30:57 I slept 나는
30:58 pretty well. 꽤 잘 잤다.
30:59 I didn't! 나는 잘 자지 않았다!
31:01 How come? 왜요?
31:02 You didn't cook for me! 당신은 나를 위해 요리하지 않았습니다!
31:06 And you didn't drink, right? 그리고 술도 안 마셨죠?
31:07 Then, tonight, 그럼 오늘 밤에는
31:09 let's have a drink together. 같이 한잔 하자.
31:13 How long has this theater been closed? 이 극장은 문을 닫은 지 얼마나 됐나요?
31:15 When was the last time it was open? 마지막으로 문을 연 게 언제였나요?
31:17 Do you remember, Lin? 기억나니, 린?
31:18 Stop nagging! 잔소리 좀 그만해!
31:20 Open the door. 문을 열어라.
31:20 They are waiting to clean it. 그들은 그것을 청소하기 위해 기다리고 있습니다.
31:21 Hurry! 서둘러!
31:22 All right. 알았어요.
31:23 Let me sing something for you. 당신을 위해 노래를 불러 드리겠습니다.
31:25 Sing something? Good! 뭔가 노래를 불러? 좋아!
31:26 Here it goes. 여기 간다.
31:28 ♫I hereby present you this kasaya♫ ♫이 가사야를 선물합니다♫ 들어
31:41 Come in. 오세요.
31:41 [Profound Reasoning Requires Great Knowledge] [심오한 추론에는 큰 지식이 필요합니다]
31:42 ♫Which emits glowing rays♫ ♫빛나는 광선을 발산합니다♫
31:50 ♫Guiding your way to the West♫ ♫서쪽으로 길을 안내합니다♫
32:10 Fourth great-uncle. 넷째 큰할아버지.
32:13 What brings you here? 무엇이 당신을 여기에 데려왔나요?
32:15 I'm here to check on my uncle. 나는 삼촌을 확인하러 왔습니다.
32:24 Uncle. 삼촌.
32:28 You are eating? 당신은 먹고 있습니까?
32:34 Have you visited the Wang family? 왕 가족을 방문한 적이 있나요?
32:38 Yes. 예.
32:40 But... 그런데...
32:45 Uncle, 삼촌,
32:46 I think you should just let it go. 그냥 놔두셔야 할 것 같아요.
32:49 They wouldn't meet anyone 그들은
32:50 from the Zhou family. Zhou 가족 중 누구도 만나지 않을 것입니다. 어제
32:53 I managed to trick her 는 가까스로 그녀를 속여
32:54 to come out yesterday, 나오도록 했는데, 
32:57 but she went back right away  그 사람이
32:58 when she saw it was me. 나인 걸 보고 바로 돌아가더군요.
33:05 By the way, Uncle, 그런데 삼촌, 익숙하지 않은
33:06 cars with license plates 번호판을 달고 있는 차들은
33:07 that they are unfamiliar with -
33:08 can't get in the town at all. 동네에 전혀 들어갈 수 없어요.
33:11 We've tried many times, 우리는 여러 번 시도했지만
33:12 but we were stopped at the entrance every time. 매번 입구에서 멈춰 섰습니다.
33:15 I think you may 내 생각엔 당신이
33:17 have to find another way -
33:18 to get out of this town. 이 마을에서 나갈 수 있는 다른 방법을 찾아야 할 것 같아요.
33:20 I'm not leaving. 나 안 떠나.
33:25 But... 그런데...
33:25 didn't you say we'd leave on the Mid-Autumn Festival? 우리가 중추절에 떠난다고 하지 않았나요?
33:27 Again, I'm not leaving! 다시 한번 말하지만 나는 떠나지 않을 것이다!
33:35 Uncle, just because of a woman 삼촌, 당신을 차버린 여자 때문에
33:38 who dumped you, -
33:39 are you really... 정말...
33:43 All right. I'll zip it. 그렇군요. 압축해 놓겠습니다.
33:47 Then enjoy your meal. I'm leaving. 그럼 맛있게 드세요. 나는 떠난다.
33:58 Fourth great-uncle, I'm leaving. 넷째큰할아버지, 저 가겠습니다.
34:18 Is this your lunch 이게 점심이에요,
34:20 or dinner? 저녁이에요?
34:25 As one who has nothing to do, 할 일이 없는 사람으로서
34:27 does it matter when I eat? 밥을 언제 먹어도 상관없나요?
34:35 Your mother wants you to go back today. 네 엄마는 네가 오늘 다시 돌아가길 원하신다.
34:47 Stop eating. 그만 먹어.
34:49 We are having a birthday banquet. 우리는 생일 잔치를 벌이고 있습니다.
34:51 There's plenty of good food. 좋은 음식이 많이 있어요.
34:54 Save your appetite for later. 나중에 식욕을 저장하십시오.
35:54 Second uncle. 둘째 삼촌.
35:59 You won't go back? 돌아가지 않을 건가요?
36:02 No. 아니요.
36:05 I'll be at the ancestral temple tonight. 오늘 밤에는 종묘에 갈 예정입니다.
36:32 [Family of Books and Rituals] [책과 의례의 가족]
36:52 Grandma, careful! 할머니, 조심하세요!
37:01 Grandma. 할머니.
37:03 How is Man doing? 만(Man)은 잘 지내니?
37:09 Let's go, Grandma. 가요, 할머니.
37:17 [Family of Books and Rituals] [책과 의례의 가족]
37:53 Mother. 어머니.
37:54 Kneel! 무릎을 꿇어라!
38:09 I asked them to bring you back -
38:12 because I have a few questions for you. 몇 가지 질문이 있어서 다시 데려오라고 했어요.
38:18 In Germany, 독일에서는
38:19 your brother and Shi Yi... 네 형과 시이가...
38:20 I did it. 내가 그것을 했어.
38:26 Are you involved in illegal fundraising? 네가 불법 모금 활동에 관계하고 있나요?
38:29 I planned it. 나는 그것을 계획했다.
38:33 Why do you need that much money? 왜 그렇게 많은 돈이 필요합니까? 
38:36 Why didn't you tell me 힘든 일 있으면 왜 나한테 말 안 했어?
38:37 if you were in trouble? 
38:51 I've had some problems 나는 최근 몇 년 동안 사업을 하면서 몇 가지 문제를 겪었습니다
38:53 with the business these years. .
38:57 I was going -
38:58 to remedy the situation -
39:00 with the family's savings -
39:01 by saying it was for overseas investment. 해외 투자를 위한 것이라면서 가족의 저축으로 상황을 해결하려고 했습니다.
39:04 But you know what happened after that. 하지만 그 후에 무슨 일이 일어났는지 아시죠?
39:08 My brother made it impossible for me to do so. 형은 내가 그렇게 할 수 없게 만들었습니다.
39:19 I thought 나는
39:22 after marrying Tong Jiaren, _ Tong Jiaren과 결혼하고 나면
39:25 I'd get your support. 당신의 지지를 받을 것이라고 생각했습니다.
39:31 But you didn't do anything wrong. 하지만 당신은 아무 잘못도 하지 않았습니다.
39:34 You just protected 당신은
39:37 the entire Zhou family at my cost. 내 희생으로  Zhou 가족 전체를 보호했습니다.
39:45 As for my second uncle, 둘째 삼촌에 관해서는
39:50 I can't rely on him at all. 나는 그에게 전혀 의지할 수 없습니다.
40:00 Knowing you as well as I do, 당신도 나만큼 잘 알기에,
40:04 I'm sure you didn't -
40:08 bring me back just for 단지
40:09 my grandma's birthday banquet. 할머니 생신 잔치에 나를 데려오신 것은 아닐 것입니다.
40:23 You wanna send me to prison. 당신은 나를 감옥에 보내고 싶어합니다.
40:24 Right? 오른쪽?
40:30 Mr. Mei 메이 씨가
40:32 is willing to represent you. 귀하를 대표할 의향이 있습니다.
40:35 But he hopes 하지만 그는
40:37 you can turn yourself in. 당신이 자수하기를 바라고 있어요.
40:45 Fine. 좋아요.
40:48 I will do so. 나 그렇게 할거야.
41:36 I'm done. It's all yours. 난 끝났어. 다 네 것.
41:39 Okay. 좋아요.
42:45 [Invitation] [초대]
42:57 The short life is like a dream. 짧은 인생은 꿈과 같습니다.
42:58 How often can one enjoy himself? 얼마나 자주 자신을 즐길 수 있습니까?
43:00 Only my love, Shi Yi, 오직 내 사랑 Shi Yi만이
43:01 deserves my lifelong pursuit. 평생 추구할 자격이 있습니다.
43:09 [The short life is like a dream. How often can one enjoy himself? Only my love, Shi Yi, deserves my lifelong pursuit.] [짧은 인생이 꿈만 같다. 얼마나 자주 자신을 즐길 수 있습니까? 오직 내 사랑 Shi Yi만이 평생 추구할 자격이 있습니다.]
43:17 ♫Maybe it's the snow falling without a sound♫ ♫아마 소리 없이 내리는 눈일지도♫
43:19 What is it? 그게 뭐죠?
43:20 I miss you. 보고 싶어요.
43:21 ♫Maybe it's the flower in the mirror without a trace♫ ♫어쩌면 흔적도 없이 거울 속에 비친 꽃일지도 모르죠♫
43:23 That's out of the blue! 뜬금없는 일이군요!
43:25 Is there a rule about when I can miss you? 내가 언제 당신을 그리워할 수 있는지에 대한 규칙이 있나요?
43:25 ♫I've seen all the scenes of the passing years♫ ♫지난 세월의 장면을 다 봤어요♫
43:29 You are acting weird. 너 이상한 행동을 하고 있구나.
43:30 ♫They're not as good as you, not as good as you♫ ♫그들은 너만큼 좋지도 않아, 너만큼 좋지도 않아♫ 그렇지는 않아
43:31 Not really! !
43:32 I want to talk to you -
43:33 about my working plan. 내 작업 계획에 대해 이야기하고 싶습니다.
43:35 ♫I look at a ripple♫ ♫잔물결을 봅니다♫
43:36 Okay, go ahead. I'm all ears. 좋아요, 계속하세요. 나는 온통 귀에 정신을 집중하다.
43:39 ♫It's like there's no wind and no sunshine♫ ♫바람도 없고 햇빛도 없는 것 같아요♫
43:40 Originally I was going to open 원래는
43:41 a studio in Xi'an in two years. 2년 뒤에 시안에서 작업실을 열려고 했어요.
43:43 But now I've changed my mind. 하지만 이제는 마음이 바뀌었습니다.
43:43 ♫The more silent my love becomes♫ ♫내 사랑이 조용해질수록♫
43:45 The dubbing industry 더빙 산업은
43:45 has been developing rapidly in recent years, 최근 몇 년 동안
43:47 online or offline. 온라인이든 오프라인이든 빠르게 발전하고 있습니다.
43:48 ♫The more my heart turns to rain♫ ♫내 마음은 비로 변할수록♫
43:49 Since I love Xi'an so much, I should 나는 시안을 너무 사랑하기 때문에
43:51 go there early and get a head start. 일찍 가서 먼저 시작해야겠다.
43:51 ♫There is grace in your eyebrows♫ ♫당신의 눈썹에는 우아함이 있습니다♫
43:53 I'll work in both Shanghai and Xi'an. 저는 상하이와 시안에서 일하겠습니다.
43:54 The old studio can help the new one to grow. 오래된 스튜디오는 새로운 스튜디오의 성장을 도울 수 있습니다.
43:56 ♫I'll spend my whole life looking for it♫ ♫나는 평생을 그것을 찾는데 바칠 것입니다♫
43:58 Miss Shi, 미스 시,
44:00 you really can't wait 당신은 정말로
44:01 to mark your territory, can you? 당신의 영역을 표시하고 싶어 안달이군요, 그렇죠?
44:01 ♫Don't blame me for the sporadic sweet talk♫ ♫간헐적으로 달콤한 말을 한다고 비난하지 마세요♫
44:03 Mark my territory? You think I'm a bandit? 내 영역을 표시해 볼까요? 내가 도둑이라고 생각해요?
44:04 ♫I wake up from my dreams and I'm even colder♫ ♫꿈에서 깨어보니 더욱 추워졌네요♫
44:07 If I were a bandit, 내가 도둑이었다면
44:09 I'd make you my wife! 당신을 아내로 삼을 텐데!
44:09 ♫My heart that can't stand being away from love♫ ♫사랑에서 멀어지는 것을 참을 수 없는 내 마음♫
44:12 I don't mind. 상관없어요.
44:13 As long as you build 당신이 나를 위해 산에 실험실을
44:14 ♫Hides nothing from you♫ ♫당신에게서 아무것도 숨기지 않는 한♫
44:14 a lab on the mountain for me. .
44:19 ♫The scene I look down for♫ ♫내가 내려다보는 장면♫
44:21 ♫Gets clear after saying goodbye♫ ♫작별 인사를 하고 나면 선명해진다♫ ♫
44:23 ♫Every glimpse means missing you♫ 눈길마다 당신이 그리워진다는 뜻♫
44:27 ♫Even if to be a stranger to you♫ ♫당신에게 낯선 사람이라 할지라도♫
44:37 What are you doing? 뭐 하는 거야?
44:39 I'm taking advantage of you. 나는 당신을 이용하고 있습니다.
44:45 Today you really... 오늘 당신은 정말...
44:46 Love you even more! 당신을 더욱 사랑합니다!

반응형