본문 바로가기
일생일세 (백록, 임가륜) 대본

일생일세 (Forever and Ever) ep25 대본

by synsong 2023. 12. 19.
반응형

 

25화 보기 (유튜브)

 

일생일세 (Forever and Ever) ep25 대본 _ 출처: iQIYI Romance

(영한 기계 번역 + 일부 수정)

일생일세ep25중한.txt
0.06MB


1:34 [Forever and Ever] [Forever and Ever]
1:40 [Episode 25] [25화]
2:08 Hello? 안녕하세요?
2:11 Hello, Xiaoyu. 안녕하세요, 샤오유님.
2:12 Do you have Du Feng's phone number? Du Feng의 전화번호를 아시나요?
2:14 What happened? 무슨 일이에요?
2:16 Zhousheng Chen went out this morning 주성 천은 오늘 아침
2:17 to look for Du Feng. _ Du Feng을 찾으러 나갔습니다.
2:18 But he's not home yet. 하지만 그 사람은 아직 집에 안 왔어요. 그 사람한테
2:20 Did you call him? 전화했어요?
2:22 He didn't take his phone with him. 그는 휴대폰을 가지고 가지 않았습니다.
2:25 Can you ask Du Feng _ Du Feng이 언제 경찰서를 떠났는지 물어볼 수 있나요?
2:27 when did he leave -
2:27 the police station? ?
2:35 I have blacklisted him. 나는 그를 블랙리스트에 올렸습니다.
2:38 Oh, okay. 아, 그래요.
2:40 Never mind. 괜찮아요.
2:40 I'll go ask the lab then. 그럼 연구실에 가서 물어볼게.
2:42 All right, bye. 알았어, 안녕.
2:45 Bye. 안녕.
2:55 Darn you Du Feng. 젠장 Du Feng.
2:58 Just because I've blacklisted you, you won't contact me? 내가 당신을 블랙리스트에 등록했다고 해서 당신은 나에게 연락하지 않을 건가요?
3:24 Chen, I have a question for you. 첸 씨, 질문이 있어요.
3:28 Please don't get mad. 화내지 마세요.
3:30 What is it? 그것은 무엇입니까?
3:33 Uncle Lin said 린 삼촌이
3:34 you have no intention of taking over the family business. 당신이 가업을 물려받을 생각이 없다고 하더군요. 
3:37 What about your marriage afterwards? 그 후 결혼은 어떻게 되나요?
3:39 Is your salary as a researcher good enough? 연구원으로서 급여가 충분합니까?
3:43 My salary as a researcher is pretty good. 연구원으로서의 급여는 꽤 좋습니다.
3:51 This is what I saved up for you, 당신이 미래에 엄마와 완전히 사이가 나빠질 경우를 대비해 내가 당신을 위해 아껴둔 것입니다
3:53 in case you had fallen out with mother -
3:54 completely in the future. 

fall out with somebody ~와 사이가 틀어지다
3:55 I can still buy you a wedding house. 나는 아직도 당신에게 웨딩 하우스를 사줄 수 있습니다.
4:01 I have my own house. 나는 내 집이 있습니다.
4:04 These are two different matters. 이것은 두 가지 다른 문제입니다.
4:06 This is what I saved up for you. 이것이 내가 당신을 위해 아껴둔 것입니다.
4:08 Also, 그리고
4:10 I'll be spending my entire life at home, 나는 평생을 집에서 보낼 것이고
4:11 I won't be using this money anyways. 어차피 이 돈을 쓰지 않을 것입니다.
4:13 You are staying at home for the rest of your life? 평생 집에만 계시나요?
4:15 What about getting married? 결혼하는 것은 어떻습니까?
4:17 Getting married? 결혼?
4:20 You can buy me a house when I get married then. 그러면 내가 결혼하면 집 한 채 사줄 수 있겠네요.
4:27 Chen, 첸,
4:28 I know you just got married, 당신이 이제 막 결혼해서
4:30 so you won't come home often. 집에 자주 오지 않을 거라는 걸 알아요.
4:32 And I know mother's attitude towards my sister-in-law 그리고 형수에 대한 어머니의 태도가
4:35 will make you feel uncomfortable. 여러분을 불편하게 할 것임을 압니다.
4:38 But if you are really busy 하지만 정말 바쁘고
4:39 and has no time to come home, 집에 올 시간이 없다면 꼭
4:42 remember to make some calls. 전화를 하는 것을 잊지 마세요.
4:44 Okay. 좋아요. 시간이 있으면
4:46 I will come back to see you guys 다시 여러분을 만나러 오겠습니다
4:47 if I have the time. 
4:50 You must take care of yourself. 당신은 자신을 돌봐야합니다.
4:53 I gotta go. 난 가야 해.
5:38 My dear husband, 사랑하는 남편님,
5:39 why did you buy so much stuff? 왜 그렇게 많은 물건을 사셨나요?
5:41 Our fridge doesn't have enough space. 우리 냉장고에는 공간이 부족해요. 
5:44 I bought all the materials of the dishes 결혼 이후 당신이 만든 요리 재료를 모두 샀어요.
5:45 you had made -
5:47 since we got married. 
5:50 Are you craving for them? 당신은 그들을 갈망하고 있습니까?
5:53 Can you cook for me? 나를 위해 요리해 주실 수 있나요?
5:58 Let's go home, 집에 가자.
5:59 I will cook them for you. 내가 요리해 줄게.
6:05 Allow me. 저를 하게 해줘요.
6:24 I'll do all the cooking today, 오늘 요리는 내가 다 할 테니까,
6:26 no need for your help. 네 도움은 필요 없어.
6:28 I will go take a nap. 나는 낮잠을 자러 갈 것이다.
9:33 [Stay Simple and Humble] [단순하고 겸손하게]
10:34 Time to get up. 일어날 시간입니다. 
10:44 Do you know what time it is? 지금 몇 시인지 아시나요?
10:48 What time is it? 지금 몇 시지?
10:50 It's 8 pm. 오후 8시입니다.
10:53 No wonder. 당연합니다.
10:54 What? 무엇?
10:57 I didn't have a good sleep. 나는 잠을 잘 못 잤어요.
11:00 You woke up early in the morning 당신은 아침 일찍 일어났고
11:01 and you didn't take lunch. 점심을 먹지 않았습니다.
11:02 It would be strange if you slept well. 잠을 잘 자면 이상할 것 같아요.
11:04 I have prepared some food. 음식을 좀 준비했어요.
11:06 Get up and let's go eat. 일어나서 먹으러 가자.
11:33 Hold on you. 잠깐만요.
11:34 Don't drink the soup first. Try some of the dishes. 수프를 먼저 마시지 마세요. 몇 가지 요리를 맛보세요.
11:37 I made so much. 나는 너무 많이 만들었습니다.
11:38 You'll feel full if you drink the soup first. 국물을 먼저 마시면 포만감을 느낄 수 있습니다.
11:41 Try the dishes. 요리를 맛보세요.
11:55 You are not eating? 너 밥 안 먹어?
11:57 I would have fainted from hunger if I waited for you. 내가 당신을 기다렸다면 배고파서 기절했을 것입니다.
11:59 I already had some soup. 나는 이미 수프를 먹었습니다.
12:01 You eat first. I'll watch you eat. 당신이 먼저 먹어요. 먹는 걸 지켜볼게
12:12 My dear sleeping beauty is finally awake 나의 사랑하는 잠자는 숲속의 미녀가 마침내 깨어나
12:14 and is able to eat on his own. 스스로 식사를 할 수 있게 되었습니다.
12:16 That's some good news. 좋은 소식이군요.
12:19 When did I 내가 언제
12:20 not eat on my own? 혼자 밥을 안 먹었어요?
12:22 I thought you would get sick -
12:24 because of sadness. 슬픔 때문에 아프게 될 줄 알았는데.
12:25 You got sick 당신이 아파서
12:27 and couldn't get out of bed, 침대에서 일어날 수 없다면,
12:28 then I would serve you food 내가 당신에게 음식을 대접
12:30 and fed you. 하고 먹일 것입니다.
12:31 I had it all figured out. 나는 모든 것을 알아 냈습니다.
12:33 But you failed to cooperate. 그러나 당신은 협조하지 못했습니다.
12:35 Then from now on, 그러면 앞으로는 
12:36 you should give me some hints beforehand 미리 힌트를 주시면 
12:38 and I will try to get sick 제가 협조하기 위해 아프도록 노력하겠습니다
12:40 to cooperate with you. 
12:47 Are you done? 끝났니?
12:51 I'll serve you a bowl of soup. 수프 한 그릇을 드릴게요.
12:53 Didn't I say I had some already? 내가 이미 가지고 있다고 말하지 않았나요?
12:56 Your bowl is too clean. 그릇이 너무 깨끗해요.
12:57 How could you have had it? 어떻게 그럴 수 있었나요? 
12:59 What if I washed the bowl  마시고 나서 그릇을 씻으면 어떻게 되나요
13:01 after drinking it? ?
13:03 You dislike washing. 당신은 세탁을 싫어합니다.
13:05 So that's impossible. 그래서 그것은 불가능합니다.
13:14 I like to eat with you. 나는 당신과 함께 먹는 것을 좋아합니다.
13:16 That's my motivation 그것이 제가
13:17 for buying the food. 음식을 구매하게 된 동기입니다.
13:30 Do you like -
13:31 to sleep with me then? 그럼 나랑 같이 자고 싶니?
13:39 No? 아니요?
13:41 Do you not like the pillow? 베개가 마음에 들지 않나요?
13:43 Or is the mattress not soft enough? 아니면 매트리스가 충분히 푹신하지 않은 걸까요?
13:45 Or do I hog the sheets when I'm asleep? 아니면 자고 있을 때 시트를 독차지하나요? 
13:51 I am used to it. 나는 그것에 익숙하다.
13:53 Used to it? 익숙해?
13:55 Used to me hogging the sheets? 내가 시트를 독차지하는 데 익숙했나요?
13:57 Really? 정말?
13:59 No. 아뇨.
14:00 You've never hogged the sheets. 당신은 시트를 단 한번도 써본 적이 없습니다.
14:01 Seriously. 진지하게.
14:02 I swear. 맹세해요.
14:24 Since I hog the sheets when sleeping, 난 잘 때 시트를 많이 쓰니까,
14:25 let's have separate sheets then. 그럼 시트를 따로 쓰자.
14:47 When I was sleeping this afternoon, 오늘 오후에 자다가
14:50 I woke up many times. 여러번 깼습니다.
14:51 I kept waking up with a fright. 나는 계속 겁에 질려 잠에서 깨어났다. 
14:54 Noticing you weren't there 깨어난 후에 당신이 거기에 없다는 것을 알았을 때
14:55 after waking up, -
14:57 I would wonder where you were. 당신이 어디에 있었는지 궁금했습니다.
15:00 But then I would realize 하지만 그때 나는 당신이 밖에 있다는 것을 깨닫게 될 것입니다
15:02 that you were outside. 
15:03 You were living 당신은
15:04 with me. 나와 함께 살고 있었어요.
15:06 Then I would feel at ease 그러면 나는 편안함을 느끼고
15:08 and soon fall asleep again. 곧 다시 잠들곤 했습니다.
15:14 Every night when I wake up 매일 밤
15:16 in the middle of night, 한밤중에 깨어날 때,
15:18 whether you are holding me, 당신이 나를 안고 있거나,
15:21 hogging the sheets, 이불을 껴안
15:23 or when you take my pillow away, 거나, 베개를 빼앗아 갈 때,
15:27 as long as I can see you next to me, 내 옆에 있는 당신을 볼 수만 있다면
15:29 I would feel especially secure. 나는 특히 안전할 것입니다.
15:48 Your wife is here. Don't worry. 당신의 아내가 여기 있습니다. 괜찮아요.
16:15 Actually, Du Feng 사실 Du Feng은
16:16 didn't mean to hide it from... 숨길 생각이 아니었습니다 ...
16:17 Hold it. 잠깐만요.
16:19 I am the one to comfort you today, 나는 오늘 당신을 위로하는 사람이지,
16:20 not for you to ease my anxiety. 당신이 내 불안을 덜어주는 사람이 아닙니다.
16:28 Why would you buy some pets all of a sudden? 왜 갑자기 애완동물을 사려고 합니까?
16:31 He likes them. 그는 그것을 좋아합니다.
16:32 So I want to cheer him up with them. 그래서 나는 그들과 함께 그를 응원하고 싶다.
16:35 This chemistry professor 이 화학 교수는
16:36 enjoys the strangest things. 가장 이상한 일을 즐깁니다.
16:41 This is not bad. 이것은 나쁘지 않습니다.
16:42 Get one of these. 이것들 중 하나를 얻으십시오.
16:44 No. It'll scare him. 아뇨. 그 사람이 겁을 먹을 거예요.
16:46 He's a grown man. How could he be scared of this? 그는 어른입니다. 그가 어떻게 이것을 두려워할 수 있었습니까?
16:50 Zhousheng Chen is adorable, 주성 천은 사랑스럽습니다.
16:51 he would want something cute. 그는 뭔가 귀여운 것을 원할 것입니다.
16:54 Then get a piglet. 그런 다음 새끼 돼지를 구하십시오.
16:55 Nothing is cuter than a piglet. 새끼 돼지보다 더 귀여운 것은 없습니다. 자라면
16:57 It'll become big when it grows up. 크게 될 겁니다.
16:58 We won't even be able to hold it. 우리는 그것을 참을 수도 없을 것입니다.
17:01 Stop touching it. 그만 만지세요.
17:03 I'm just taking a look. 그냥 살펴보는 중이에요.
17:03 Hello. 안녕하세요.
17:04 Hi. 안녕.
17:05 Would you want this? 이걸 원하시나요?
17:06 There are not a lot of people who keep this. 이것을 기르는 사람은 많지 않습니다.
17:08 We have a few, my husband keeps them. 몇개 있는데 남편이 보관하고 있어요.  
17:10 Your husband has a good taste. 남편분이 입맛이 좋으시네요.
17:11 What type do you guys have at home? 여러분 집에는 어떤 유형이 있나요?
17:13 This one. 이 하나.
17:14 This is not bad. 이것은 나쁘지 않습니다.
17:16 This is the most popular type right now. 현재 가장 인기 있는 유형입니다.
17:18 Our star, devil crab. 우리의 별, 데빌 크랩.
17:20 What's the color of the crab you guys have? 여러분이 가지고 있는 게의 색깔은 무엇인가요?
17:23 Almost the same as this one. 이것과 거의 같습니다.
17:26 I have a question. 질문이 있습니다.
17:27 What is this species of crab? 이 게의 종류는 무엇입니까?
17:29 This one? 이 하나?
17:30 This is an entry-level type. 이것은 보급형 유형입니다.
17:31 Sesarma crabs. 세사르마 게.
17:32 They are shy but easy to keep. 수줍어하지만 키우기 쉽습니다.
17:34 Sesarma? 세사르마?
17:36 All right, I'll take two of them. 알았어, 내가 그 중 두 개를 가져갈게.
17:38 You have already kept the devil crab. 당신은 이미 데빌 크랩을 키우고 있습니다.
17:40 Why would you want Sesarma crabs? 왜 세사르마 게를 원하시나요?
17:41 How about you selecting some devil crabs? 데빌 크랩을 선택해 보는 건 어때요?
17:42 We have a variety of colors here. 여기에는 다양한 색상이 있습니다.
17:44 It's okay, I prefer these. 괜찮아요. 저는 이게 더 좋아요.
17:46 Okay. 좋아요.
17:57 Do you know what they are called? 그것들이 무엇이라고 불리는지 아시나요?
18:01 Sesarma. 세사르마.
18:04 Do you like it? 당신은 그것을 좋아합니까?
18:07 Yeah. 응.
18:10 I just don't know if -
18:12 there's a difference raising them. 키우는데 별 차이가 없는지 모르겠네요.
18:24 I'll go to the study room. 나는 서재에 갈 것이다.
18:32 A name of the crab 게의 이름은
18:33 can make you so happy. 당신을 너무 행복하게 만들 수 있습니다.
18:35 Your sense of happiness is really high. 당신의 행복감은 정말 높습니다.
18:39 I'm not giving you guys a red envelope 나는 여러분의 결혼식에서 빨간 봉투를 주지 않을 것입니다
18:40 at your wedding. 
18:41 I'll ask someone to make 누군가에게 거대한 게 인형을 만들어 달라고 부탁하겠습니다
18:43 a giant crab doll for you. 
18:44 How does that sound to you? 그게 당신에게 어떻게 들리나요?
18:45 Deal. 거래.
18:48 I won't break my promise. 나는 약속을 어기지 않을 것입니다.
18:52 Coming.  나갑니다.
18:59 I came to visit you guys. 나는 여러분을 만나러 왔습니다.
19:05 Come in and take a seat. 들어와서 자리에 앉으세요.
19:07 Xiaoyu. 샤오유.
19:09 Xiaoyu. 샤오유.
19:26 Did you buy them recently? 최근에 구입하셨나요?
19:28 I know how to keep them. 나는 그것을 키우는 방법을 알고 있습니다.
19:31 Have you had them before? 전에 그것들을 가져 본 적이 있나요?
19:32 Yeah. 응.
19:33 I only gave them away -
19:33 because of work. 일 때문에 그냥 줬어요.

give away 거져 주다, 나누어 주다, 양보하다

19:34 I didn't have time to look after it -
19:35 since I always worked overtime. 늘 야근을 했기 때문에 돌볼 시간이 없었어요.
19:38 Teach me. 가르쳐 줘.
19:38 I will take down notes. 메모해 두겠습니다.
19:40 Sure, no problem. 물론이죠. 문제 없습니다.
19:46 Xiaoyu, I need to go to the bedroom. 샤오유, 나 침실로 가야 해.
19:48 Help me entertain my guest. 손님을 즐겁게 해줄 수 있게 도와주세요.
20:07 Do you like it? 당신은 그것을 좋아합니까?
20:09 I can buy you one if you like them. 마음에 드시면 하나 사드릴 수 있어요.
20:16 Why are you here? 당신은 왜 여기에 있습니까?
20:19 Doing police work? 경찰이 일을 하고 있나요? 
20:23 I couldn't reveal my identity 사건을 조사하는 중이라 신원을 밝힐 수는 없었습니다
20:24 because I was working on a case. 
20:26 I didn't hide it from you on purpose. 일부러 당신에게 숨긴 건 아니었어요.
20:27 Nor was I using you to get close to 나는 또한 Zhou 가족과 가까워지기 위해 당신을 이용하지도 않았습니다
20:29 the Zhou family. 
20:31 I really had no choice. 정말 선택의 여지가 없었어요. 
20:41 Do you know what's the most important thing 두 사람이 연애할 때 가장 중요한 것이 무엇인지 아시나요?
20:42 when two people are in a relationship? ?
20:44 Sincerity.  진실함.
20:47 We've been together 우리는
20:48 for so long, 너무 오랫동안 함께 했지만,
20:48 but I don't even know 나는
20:49 your real identity. 당신의 정체조차 모릅니다.
20:51 How could I trust you? 내가 어떻게 당신을 믿을 수 있겠어요?
21:00 I'm sorry Xiaoyu. 미안 샤오유.
21:01 It's all my fault. 그것은 모두 내 잘못이야.
21:03 I have been constantly calling you 나는 최근에 당신에게 끊임없이 전화를 걸고
21:04 and sending you WeChat messages recently. WeChat 메시지를 보내고 있습니다.
21:05 But you never answered them. 하지만 당신은 그들에게 대답하지 않았습니다.
21:06 I'm really concerned about you. 나는 정말로 당신이 걱정됩니다.
21:08 Will you forgive me, please? 용서해 주시겠어요?
21:26 You really had crabs as pets? 정말 게를 애완동물로 키웠나요?
21:28 Of course not. 당연히 아니지.
21:29 I was just making conversation. 나는 단지 대화를 하고 있을 뿐이었다.
21:36 What are you doing? 뭐하세요?
21:38 I am searching about how to raise them. 어떻게 키우는지 검색 중이에요.
21:39 When she asks me later, 나중에 그녀가 나에게 물을 때,
21:40 I don't want her to think I lied to her. 나는 그녀가 내가 그녀에게 거짓말을 했다고 생각하지 않기를 바랍니다.
21:45 Seriously? 진지하게?
21:51 All right. Forgive me, okay?  그래요. 용서해주세요, 알았죠?
22:06 Come in. 들어오세요.
22:09 Are you busy? 바쁘세요?
22:15 You want to talk about what happened at the hospital? 병원에서 일어난 일에 대해 이야기하고 싶나요?
22:20 Yeah. 응.
22:21 Although we haven't found the person 비록
22:22 that killed your sister, 당신의 여동생을 죽인 사람을 찾지 못했지만,
22:24 I still suspect 나는 여전히
22:25 that the mastermind 그 배후자가
22:26 is Zhou Wenchuan. Zhou Wenchuan일 것이라고 의심하고 있습니다.

mastermind 지휘[조종]하는사람
22:28 Also the capital he has raised... 게다가 그 사람이 모은 자본도... 집에서는
22:30 I don't want to talk about this 이런 얘기를 하고 싶지 않아요.
22:31 at home. 
22:34 All right. 알겠습니다.
22:39 What are you guys talking about? 너네 무슨 소리하는거야?
22:42 We were talking about your crabs. 우리는 당신의 게에 대해 이야기하고 있었습니다.
22:45 He said Sesarma crabs are very timid 그는 세사르마 게가 매우 소심해서
22:46 so we need to make a shelter for it. 보호소를 만들어야 한다고 말했습니다.
22:48 Yes, exactly. 네, 맞습니다.
22:50 They need shelter. 그들에게는 피난처가 필요합니다.
22:52 What are you printing? 무엇을 인쇄하고 있나요?
22:55 Strategies on how to raise Sesarma crabs. 세사르마 게를 키우는 방법에 대한 전략.
22:56 [Strategies on How to Raise Sesarma Crabs] [세사르마 게 키우기 전략]
22:56 I found it online. 인터넷에서 찾았어요.
22:58 I'm printing it out to read later at night. 나중에 밤에 읽으려고 인쇄해서 쓰고 있어요.
23:02 I am hungry. 나 배고파.
23:05 I'll cook. 내가 요리할게.
23:12 [Strategies on How to Raise Sesarma Crabs] [세사르마 게 키우기 전략] 
23:28 Don't fight with him 돌아갈 때 그와 싸우지 마세요.
23:29 when you go back. 
23:30 Don't always lose your temper. 항상 화를 내지 마십시오.
23:32 If he continues to 만약 그가 계속해서
23:32 keep secrets from me, 나에게 비밀을 숨긴다면
23:33 I would just dump him. 나는 그를 그냥 차버릴 것입니다.
23:37 Mr. Mei, the guy -
23:39 you met at the hospital the other day, 저번에 병원에서 만났던 메이 씨가
23:40 is my attorney. 제 변호사예요.
23:42 He is also the person in charge of 그는 또한
23:44 the legal department in our enterprise. 우리 기업의 법무 부서 책임자이기도 합니다.
23:45 Mr. Mei. 메이 씨.
23:47 I think I know him. 나는 그를 아는 것 같아요.
23:50 He wants to know you. 그는 당신을 알고 싶어합니다.
23:51 If you don't mind, 괜찮으시다면 
23:53 I will let him contact you directly. 그 사람이 당신에게 직접 연락하도록 할게요.
23:55 Sure, he can come any time. 물론이죠. 그는 언제든지 올 수 있어요.
24:00 My mother's love 우리 어머니의
24:01 for her kids 아이들에 대한 사랑은
24:02 has caused a lot of trouble for you guys. 여러분에게 많은 어려움을 안겨주었습니다.
24:04 This time when I go back, 이번에 돌아가면
24:05 I will try to convince her 그녀를 설득해서
24:07 to cooperate with you guys. 너희들과 협력하도록 노력할게.
24:09 Thank you for your cooperation. 도와 주셔서 감사합니다.
24:14 Don't put that, put this. 그거 넣지 말고 이거 넣어요
24:15 This looks better. 이게 더 좋아 보이네요. 
24:23 We can stick this here later. 나중에 여기에 붙일 수 있습니다.
24:25 The red looks so beautiful. 빨간색이 너무 예쁜 것 같아요.
24:31 Nice. 좋아요.
24:33 Now they have a home 이제 그들은 집이 있고
24:35 and wouldn't be scared of the dark at night. 밤의 어둠을 두려워하지 않을 것입니다.
24:47 Do you think crabs fight? 게들이 싸우는 것 같나요?
24:56 Probably. 아마.
24:59 Then how do they make peace? 그러면 그들은 어떻게 평화를 이루나요?
25:03 No idea. 몰라.
25:05 Lesson time. 레슨 시간.
25:07 If crabs fight, 게들이 싸우면
25:09 the male crab 수컷 게는
25:09 would say to the female crab: 암컷 게에게
25:13 "Guduk, guduk, guduk..." "구둑, 구둑, 구둑..."이라고 말할 것입니다.
25:21 How did you know that? 그것을 어떻게 알았습니까?
25:24 I am kidding. 농담이야.
25:30 Oh yeah, I told my mother 아, 그래,
25:32 that I will go to your family during the Mid-Autumn Festival. 내가 중추절에 너희 가족에게 갈 거라고 엄마한테 말했어.
25:33 My mother said 어머니는
25:34 the Mid-Autumn Festival is an important festival for a family, 중추절이 가족에게 중요한 명절이니 축하하기 위해
25:36 so we should go back and stay at home one day earlier 하루 일찍 집에 돌아가서 지내야 한다고 말씀하셨습니다.
25:38 just to celebrate it. 
25:40 Okay. 좋아요.
25:47 The yellow one looks good too. 노란색도 좋아보이네요.
25:51 Hand it to me. 나에게 건네주세요.
26:01 This way. 이 방법.
26:02 Grandmother. 할머니.
26:04 Grandmother. 할머니.
26:05 Grandmother, wake up, grandmother. 할머니, 일어나세요, 할머니.
26:07 Grandmother, grandmother. 할머니, 할머니.
26:13 Ren. 렌.
26:20 Grandmother. 할머니.
26:25 What a beautiful lady. 정말 아름다운 아가씨입니다.
26:30 Are you married? 결혼하셨나요?
26:36 I have a great grandson. 나에겐 증손자가 있다.
26:40 My grandson he... 내 손자 그 사람이... 바로
26:43 That's him! 그 사람이에요!
26:44 That's him, that's him! 바로 그 사람이야, 바로 그 사람이야!
26:47 Do you like him? 당신은 그를 좋아합니까?
26:49 Take a look. 구경하다.
26:51 Not only I like him, 나는 그를 좋아할 뿐만
26:52 but I fancy him. 아니라 그를 좋아합니다.
26:56 You have good taste. 너는 좋은 취향을 가졌어.
27:00 Let's go out and get to know each other better. 밖으로 나가서 서로를 더 잘 알아가자.
27:03 Yeah. Go and get to know each other better. 응. 가서 서로를 더 잘 알아가세요.
27:04 Go and get to know each other better... 가서 서로를 더 잘 알아가세요...
27:06 Grandmother. 할머니.
27:07 Can I give you a massage? 마사지를 해줄 수 있나요?
27:09 Sure. 그래.
27:12 It seems like I am destined to be your wife. 내가 당신의 아내가 될 운명인 것 같군요.
27:14 Every time grandmother sees me, 할머니는 나를 볼 때마다
27:16 she wants to introduce me to you. 나를 당신에게 소개시켜 주고 싶어하십니다.
27:18 But her mind 그러나 그녀의 마음은
27:19 never gets confused. 결코 혼란스럽지 않습니다.
27:22 Weren't you going to buy food? 음식 사러 간 거 아니었어?
27:24 Why are you back already? 왜 벌써 돌아왔나요?
27:26 I saw these -
27:26 on my way there 가는 길에 이걸 봤는데
27:28 and I think they were pretty cute. 꽤 귀여웠던 것 같아요.
27:29 So I bought some 그래서 내가 너희들을 위해 몇 개를 샀다
27:30 for you guys. 
27:31 That many? 그렇게 많이?
27:33 You guys can take your time to peel and enjoy them. 여러분은 시간을 내어 껍질을 벗기고 즐길 수 있습니다.
27:35 By the time you finish them, 당신이 그걸 다 끝낼 때쯤에는
27:36 I should be back with food. 음식을 가지고 돌아올 거에요.
27:38 If we ate all these, 이걸 다 먹으면
27:40 we would be too full for dinner. 저녁 식사로는 너무 배불러요.
27:42 How much should we leave for you? 우리는 당신을 위해 얼마를 남겨야합니까?
27:44 I am okay -
27:45 no matter how much you leave for me. 당신이 나를 위해 아무리 떠나도 나는 괜찮습니다.
27:48 I'm going now. 나는 지금 간다.
28:02 Watch the steps. 단계를 지켜보십시오.
28:12 You guys keep talking. 너희들은 계속 말을 하고 있다.
28:14 Just keep talking. 계속 얘기하세요.
28:15 Don't mind us. 우리는 신경쓰지 마세요.
28:19 You guys, haven't 여러분,
28:23 formerly introduced yourself to each other, right? 이전에 서로 소개를 한 적이 없었죠?
28:27 You need to know each other, huh? 서로를 알아야 해요, 그렇죠?
28:30 What do we do? 우리는 무엇을해야합니까?
28:31 Chen, you take the lead. 첸, 당신이 앞장서세요.
28:33 You go ahead. 계속하세요.
28:39 I have a PhD 저는 박사 학위를 갖고
28:41 and I work in a research institute. 있으며 연구소에서 일하고 있습니다.
28:45 What did you study? 무엇을 공부하셨나요?
28:47 Chemistry. 화학.
28:50 I am a dubber. 나는 성우입니다. 
28:54 A dubber, huh? 성우요? 
28:56 That's a good job. 정말 좋은 일이군요.
29:00 How about giving me your WeChat number 당신의 WeChat 번호나 전화번호를 알려주시면 어떨까요?
29:02 or phone number. -
29:03 I'll send you an invite. 초대장을 보내드리겠습니다.
29:04 We can become friends. 우리는 친구가 될 수 있습니다.
29:06 Ordinary friends. 평범한 친구들.
29:12 I am sorry, 죄송합니다.
29:13 I just returned to China 방금 중국으로 돌아와서
29:15 and I haven't bought a local phone number. 현지 전화번호를 구입하지 않았습니다.
29:23 How about this? 이건 어때?
29:24 I will give you -
29:25 my home number, 내 집 전화번호,
29:26 my cellphone number, my WeChat, my Email address 휴대폰 번호, 위챗, 이메일 주소,
29:29 and my home address. 집 주소를 알려드리겠습니다. 
29:31 So that -
29:32 you can find me 네가 원할 때마다 나를 찾을 수 있도록
29:34 any time -
29:35 you want. .
29:37 That's right. 좋아요.
29:40 Your brother has wisened up overnight. 당신의 형제는 하룻밤 사이에 정신을 차렸습니다.
29:44 He has. 그는 가지고있다.
29:46 You should eat, old madam. 식사를 하셔야 합니다, 부인.
29:47 If you don't eat first, 먼저 식사하지 않으면
29:49 the others will keep waiting. 다른 사람들이 계속 기다릴 것입니다.
29:51 Right, dig in, please. 그렇죠, 먹기 시작하세요.

29:52 Let's eat. 먹자.
29:54 My dear, help yourself. 내 사랑,  자유롭게 들어요.
29:55 Let's eat. 먹자.
30:01 You too. 너도.
30:02 Grandmother, dig in. 할머니, 드세요.
30:03 Okay. 알겠다.
30:04 Here, grandmother. 저기요, 할머니.
30:06 Thank you, thank you, thank you. 고마워요, 고마워요, 고마워요.
30:07 Here, grandmother. 저기요, 할머니.
30:09 Okay, okay, okay. 알았어, 알았어, 알았어.
30:10 Help yourself, help yourself, help yourself. 자유롭게 먹어라.
30:32 Are they all asleep? 다들 자고 있나요?
30:33 Yes. 예.
30:35 Why would you remember everything we said in the airport? 공항에서 우리가 했던 말을 왜 다 기억하는 거야?
30:40 I have a good memory. 나는 좋은 기억을 가지고 있습니다. 
30:42 Can't you lie to me a little? 나한테 거짓말 좀 하면 안 돼요?
30:44 Why would I? 내가 왜 그럴까요?
30:47 Well, you can say, 글쎄, 당신은
30:49 you felt something special when you met me. 나를 만났을 때 뭔가 특별한 것을 느꼈다고 말할 수 있습니다.
30:53 That's a fact. 그것은 사실입니다.
30:55 Why would I lie to you about that? 내가 왜 당신에게 거짓말을 하겠어요?
31:04 Why didn't you knock before getting in? 왜 들어가기 전에 노크하지 않았나요?
31:10 Can I sleep with you guys? 나랑 같이 자도 될까?
31:12 I heard some weird noises outside. 밖에서 이상한 소리가 들렸어요.
31:13 No. 아니요.
31:15 I am scared of the dark. 저는 어둠을 무서워해요.
31:17 Still a no. 여전히 아니오.
31:18 Go sleep on your own. 혼자 자러 가세요.
31:21 I'm not faking this. 나는 이것을 속이는 것이 아닙니다.
31:24 All right. 괜찮은.
31:25 You two sleep here. 너희 둘은 여기서 자.
31:26 I'll go out to sleep. 나는 나가서 자러 갈 것이다.
31:29 Thank you, Shi Yi. 고마워요, 시이.
31:42 Go to bed. 잠자리에 드세요.
32:02 From now on, you can only visit us during summer vacation and winter vacation 이제부터 여름방학, 겨울방학 기간에만 각각 일주일간만 방문하실 수 있습니다
32:05 for one week each. 
32:13 Winter vacation is short, 겨울방학은 짧으니
32:15 so no problem. 문제 없습니다.
32:17 But summer vacation is too long, 하지만 여름방학은 너무 길고,
32:19 one week is too short. 일주일은 너무 짧다.
32:22 You are also not allowed to visit us during normal holidays. 또한, 공휴일에는 방문이 불가능합니다.
32:26 What about weekends? 주말은 어떻습니까?
32:27 No. 아니요.
32:38 What about when I'm sick? 아플 때는 어떻게 하나요?
33:02 Chen. 첸.
33:05 I feel terrible. 기분이 끔찍해요.
33:08 And I have no one to talk to. 그리고 얘기할 사람도 없어요.
33:17 Cry out if you need to. 필요하다면 소리쳐 보세요.
34:37 Grandmother. 할머니.
34:38 It's late at night and it's chilly outside. 밤이 깊어지고 밖은 쌀쌀합니다.
34:40 Why did you open the window? 창문은 왜 열었어요?
34:42 You brat. 이 녀석.
34:44 You have a weak body. 당신은 몸이 약해요.
34:48 Why did you come out? 왜 나왔나요?
34:55 Look. 보고 있다.
34:57 The moon tonight 오늘 밤 달은
35:02 reminds me of -
35:04 the day when you and Wenchuan were born. 당신과 Wenchuan이 태어난 날을 생각나게 합니다.
35:08 It's not easy giving birth to twins. 쌍둥이 낳기가 쉽지 않네요.
35:13 Your mother was in the delivery room 네 엄마는 밤새도록 분만실에 있었고
35:17 for a whole night, ,
35:22 while I waited outside 나는 밖에서
35:29 for a whole night. 밤새도록 기다렸다.
35:35 Grandmother, 할머니,
35:37 it's cold. Let me take you to your bed. 추워요. 당신을 침대로 데려가겠습니다.
35:40 Okay, okay. 알았어, 알았어.
36:00 Grandmother, 할머니, 잠들 때까지
36:02 I will stay here 저는 여기 있을게요
36:03 until you fall asleep. 
36:09 Zhousheng Wen _ Zhousheng Wen은
36:12 was a good man. 좋은 사람이었습니다.
36:16 Even when he was dying, 그는 죽어가면서도
36:20 he didn't say that -
36:23 you weren't his daughter. 당신이 자기 딸이 아니라고 말하지 않았습니다.
36:30 Your father, 당신의 아버지는
36:33 although he's not your biological father, 비록 당신의 친아버지는 아니지만, 당신의 진짜 아버지
36:41 he is better than... 보다... 더
36:45 better than 낫습니다
36:48 your real father.  
37:41 You knew that already? 이미 알고 있었나요?
37:46 Yeah. 응.
37:48 You should have told me this earlier. 이걸 좀 더 일찍 나한테 말했어야 했는데.
37:52 Some people like to 어떤 사람들은 자신이
37:53 give the people they care about 아끼는 사람들에게
37:55 the best impression -
37:57 by their good side, their knowledge 좋은 면, 지식
38:00 or the good family atmosphere. 또는 좋은 가족 분위기를 통해 최고의 인상을 주기를 좋아합니다.
38:03 After getting remarried, my father 재혼한 후 아버지
38:05 and I stayed 와 나는 아버지가
38:06 in this place -
38:07 until he passed away. 돌아가실 때까지 이곳에서 지냈습니다.
38:09 That's why his marriage 그렇기 때문에 진완과의 결혼은
38:10 with Qin Wan -
38:11 exists only in name. 명목상으로만 존재할 뿐이다.
38:20 I can now better understand 이제 나는 당신이 가족과 멀리 떨어져 있는 이유를 더 잘 이해할 수 있습니다. 
38:22 why you are distant -
38:24 from your family. 
38:29 I am not affected by any of these. 나는 이들 중 어떤 것에도 영향을 받지 않습니다.
38:32 My only concern is that 나의 유일한 걱정은
38:34 you would think that this family 당신이 이 가족이
38:36 is too complicated. 너무 복잡하다고 생각할 것이라는 점이다.
38:41 You fool. 바보야.
38:43 You are the only one 당신은 내가 관심을 갖는 유일한 사람입니다
38:44 I care about. 
38:58 No need to walk me out. 나를 데리고 나갈 필요가 없습니다.
39:00 About that family matter, 그 가족 문제에 관해
39:02 try to talk to them. 그들과 이야기하려고 노력하십시오.
39:04 Your mother is a sensible woman. 네 어머니는 현명한 분이시다.
39:09 Shi Yi, see you. 시이, 또 봐요. 또
39:11 See you. 봐요.
39:12 Let's go. 갑시다.
39:13 Go on. 계속해.
39:14 Bye. 안녕.
39:28 Your technology is inferior! 당신의 기술은 열등합니다!
39:30 And it did not increase my production! 그리고 그것은 내 생산량을 증가시키지 않았습니다!
39:31 Yet you still want me to pay in full. 그런데도 당신은 내가 전액을 지불하기를 원합니다.
39:32 No way! 안 돼요!
39:33 I have asked someone about this. 나는 이것에 대해 누군가에게 물었습니다.
39:34 You already have a production line 귀하는 이미
39:35 using our technology. 우리 기술을 사용하는 생산 라인을 보유하고 있습니다.
39:36 Why aren't you paying us when you are using it? 당신이 그것을 사용할 때 왜 우리에게 비용을 지불하지 않습니까?
39:39 What makes you say that -
39:40 I am using your technology? 내가 당신의 기술을 사용하고 있다고 말하는 이유는 무엇입니까? -
39:41 -Professor. -Are you the only one in China 교수. - 중국에서
39:42 that has this technology? 이 기술을 갖고 있는 사람이 당신뿐인가요?
39:44 What's going on? 무슨 일이야?
39:46 Not our business. 우리 사업이 아닙니다.
39:47 The guys from the other lab 다른 연구실의 사람들이 파트너와
39:48 are having a dispute 논쟁을 벌이고 있습니다.
39:49 with their partner. 
39:50 They don't know how to argue. 그들은 논쟁하는 방법을 모릅니다.
39:51 Me and Du Yu, 나와 Du Yu는
39:52 we were arguing for them. 그들을 위해 논쟁을 벌였습니다.
39:54 Arguing on their behalf? 그들을 대신해 논쟁을 벌이나요?
39:55 They are walking all over them. 그들을 함부로 대하고 있어요.

walk (all) over somebody  ~를 함부로 대하다, ~를 쉽게 이기다
39:56 Even though they use our technology, 그들이 우리 기술을 사용하더라도
39:58 he doesn't want to pay us. 그는 우리에게 돈을 지불하고 싶어하지 않습니다.
39:59 He even used all sorts of excuses. 온갖 핑계를 대기도 하더군요.
40:04 What? You guys have nothing more to say, right? 무엇? 여러분, 더 이상 할 말이 없겠죠?
40:06 You want me to pay? 내가 지불하길 바라나요?
40:07 Not so easy. 그렇게 쉽지는 않습니다.
40:10 Hello. 안녕하세요.
40:12 Who are you? 누구세요?
40:13 He is our Professor, Mr. Zhousheng. 그는 우리의 Zhousheng 교수입니다.
40:16 Are you their superior? 당신은 그들의 상사입니까?
40:19 I am their colleague. 나는 그들의 동료입니다. 어린 나이에 교수라고 부르면
40:23 You might get cocky 자만심이 들 수도 있어요
40:24 being called professor -
40:25 at such a young age. .
40:27 People in here 여기 사람들은
40:28 are all ill-tempered. 다 성격이 나빠요.
40:31 If your technology doesn't meet our requirements, 귀하의 기술이 우리의 요구 사항을 충족하지 못한다면
40:32 just admit it. It's nothing to be ashamed of. 그냥 인정하십시오. 부끄러워할 일이 아닙니다.
40:34 What is shameful is asking for money 부끄러운 것은
40:36 when you can't deliver. 배달도 못하면서 돈을 요구하는 것이다.
40:37 I am here today 저는 과학자 여러분을 존경하기 때문에 오늘 여기에 왔습니다
40:38 because I respect you -
40:39 scientists. 
40:41 When we terminate our contract, 계약이 종료되면
40:42 talk to my lawyer. 변호사와 상담하세요.
40:53 Give me their information. 정보를 알려주세요.
40:56 Professor, don't bother. 교수님, 걱정하지 마세요.
40:59 I asked my dad to look into this. 나는 아버지에게 이것에 대해 조사해달라고 요청했습니다.
41:01 They are a thuggish company. 깡패같은 회사네요.
41:02 They are totally shameless. 그들은 완전히 뻔뻔합니다.
41:04 They want to terminate the contract now, 그들은 지금 계약을 종료하고 싶어
41:05 yet they have already used our technology 하지만 이미
41:06 in their production line. 생산 라인에서 우리 기술을 사용했습니다.
41:17 I will talk to the head of -
41:18 the renewable energy department tomorrow. 내일 재생에너지부서장과 통화하겠습니다.
41:20 I will come back to you later. 나중에 다시 찾아오겠습니다.
41:24 It's rare to see you talk about 당신이 집에서 일어난 일에 대해 이야기하는 것을 보는 것은 거의 없습니다
41:25 what happened there at home. 
41:28 It's not that. 그게 아니고.
41:29 It's about the institute. 연구소에 관한 것입니다.
41:31 The guys from the other lab. 다른 연구실 사람들이에요.
41:33 They worked as 그들은
41:34 technical consultants -
41:36 for a company specializing in lithium. 리튬 전문 회사의 기술 컨설턴트로 일했습니다.
41:37 Now the company 이제 회사는
41:38 wants to unilaterally terminate the contract -
41:39 without paying. 비용을 지불하지 않고 일방적으로 계약을 종료하려고 합니다.
41:42 That's why you asked Mei Xing 그래서 메이싱에게
41:43 to help them litigate? 소송을 도와달라고 요청하신 겁니까?
41:46 It's very hard to obtain evidence for this case. 이 사건에 대한 증거를 확보하는 것은 매우 어렵습니다.
41:49 It's also very time-consuming. 또한 시간이 많이 걸립니다.
41:50 We also need to find a third-party agency 또한 인증을 위해 제3자 기관을 찾아야 합니다
41:51 for certification. 
41:54 It's both too energy 에너지
41:56 and time consuming. 와 시간이 너무 많이 소모됩니다.
41:58 Mei Xing advises against a lawsuit. 메이 싱은 소송에 반대하라고 조언합니다.
42:00 So, that's it? 그래서 그게 다야?
42:04 That's why we found 그래서 우리는 타협점을 찾았습니다
42:05 a compromise. 
42:07 What is that? 저게 뭐에요?
42:09 We own a couple of 우리는 몇 개의
42:09 renewable energy industrial parks. 재생 에너지 산업 단지를 소유하고 있습니다.
42:11 Our department of renewable energy is currently 우리 신재생에너지부서는 현재
42:12 planning on -
42:14 acquiring some manufacturing companies 일부 원자재 제조회사 인수를 계획하고 있습니다
42:15 of raw materials. 
42:18 His assistant will 그의 조수가
42:19 do an on-site inspection tomorrow 내일
42:20 with people from the department of new energy. 신에너지 부서 사람들과 함께 현장 점검을 할 예정입니다.
42:22 If there's no problem, 문제가 없으면
42:23 they would be included -
42:24 in the acquisition. 인수 대상에 포함됩니다.

42:26 That way, we not only 이를 통해 우리는
42:28 satisfy our own procurement plan, 자체 조달 계획을 만족시킬 뿐만
42:29 but make it possible for the whole thing 아니라 모든 것이
42:31 to be properly investigated. 적절

반응형