본문 바로가기
일생일세 (백록, 임가륜) 대본

일생일세 (Forever and Ever) ep23 대본

by synsong 2023. 12. 17.
반응형

 

23화 보기 (유튜브)

 

일생일세 (Forever and Ever) ep23 대본 _ 출처:  iQIYI Romance

 

일생일세ep23중한.txt
0.04MB


1:34 [Forever and Ever] [Forever and Ever]
1:40 [Episode 23] [23화] 
2:08 It's almost time. 이제 시간이 거의 다가왔습니다.
2:11 We should go back. 돌아가야 해.
2:15 Give me some more time. 시간을 좀 더 주세요.
2:18 There's no hurry. 서두르지 마세요.
2:24 I don't know if I'll get to see -
2:28 this beautiful scenery in the future. 앞으로도 이런 아름다운 풍경을 볼 수 있을지 모르겠습니다.
2:33 Don't be silly. 바보같은 소리 하지 마세요.
2:35 You're going to Shanghai for treatment. 당신은 치료를 위해 상하이로 갑니다.
2:38 When you recover, 회복되면 다시
2:41 you'll come back. 돌아올 것입니다.
3:04 You should stay in your room. 당신은 당신의 방에 있어야합니다.
3:06 What are you doing out here? 여기서 뭐하고 있어요?
3:09 I wanted to enjoy the sun. 나는 태양을 즐기고 싶었습니다.
3:13 Have you packed her things? 그녀의 물건을 챙겼나요?
3:15 Yes. 예.
3:16 I've put them in the car. 나는 그것들을 차에 넣었습니다.
3:24 It's a long walk from here to the car. 여기서 차로 가려면 한참 걸어야 합니다.
3:27 Being in a wheelchair looks sad, 휠체어를 탄 모습이 안타깝네요.
3:29 let me carry you. 제가 데려다 드리겠습니다.
3:32 All right. 괜찮아요.
3:36 Here. 여기.
3:44 Hold me tight. 나를 꽉 잡아.
4:05 Hold tight now. 지금 꽉 잡아.
4:23 Are you not going with me? 나랑 같이 안 갈 거야?
4:25 No. 아니,
4:29 Silly, of course I'll go with you. 바보야, 당연히 같이 갈게.
4:32 I've asked them to make a stew, 스튜를 만들어 달라고 부탁했는데, 
4:33 so you can have it on the way. 가는 길에 드셔도 됩니다.
4:34 I'll go get it. Wait for me. 내가 가서 가져갈게. 날 기다려.
5:12 What's wrong? 뭐가 문제야?
5:15 Wenxing's illness has suddenly deteriorated. 원싱의 병이 갑자기 악화되었습니다.
5:17 She transferred to a hospital in Shanghai today. 오늘 상하이 병원으로 이송됐습니다.
5:20 Which hospital is she in? 그녀는 어느 병원에 있나요?
5:22 The one you were admitted to last time. 저번에 입원하셨던 곳.
5:25 Will she undergo surgery? 그녀는 수술을 받게 될까요?
5:29 She still have to wait for a compatible donor 그녀는 여전히 심장 이식을 위해 적합한 기증자를 기다려야 합니다.
5:31 for a heart transplant. 
5:33 The earliest time would be next month. 가장 빠른 시기는 다음 달이 될 것이다.
5:41 Should we -
5:43 postpone our wedding? 우리 결혼식을 연기해야 ​​할까?
5:47 She has been asking me 그녀는 수술 전에
5:48 and my mother every day -
5:50 if she can see us getting married 우리가 결혼하는 모습을 볼 수 있는지 매일 저와 어머니에게 요청하고 있었습니다.
5:51 before her surgery. 
5:54 Actually I think 사실 내 생각엔
5:56 our wedding is just at the right time. 우리 결혼식이 딱 적절한 시기인 것 같아.
5:58 You don't have to - 
6:00 give yourself too much pressure. 자신에게 너무 많은 압력을 가할 필요는 없습니다.
6:05 Let's go visit her tomorrow. 내일 그녀를 만나러 가자.
6:15 Long time no see, bride-to-be. 오랜만이군요, 예비 신부님.
6:20 Please sit down, Mrs. Wang. 앉으세요, 왕 부인.
6:21 Okay. 좋아요.
6:24 I heard you became ill. 당신이 아프다고 들었습니다.
6:27 How are you now? 지금 좀 어때?
6:28 I'm fine. 잘 지내요.
6:31 Young Master Zhou _ Zhou Young Master는
6:33 is a bit impatient. 약간 참을성이 없습니다.
6:34 Your wedding is too soon, 당신의 결혼식이 너무 빨라서
6:36 which doesn't leave me -
6:38 enough time to work. 일할 시간이 충분하지 않습니다.
6:40 That's why 그래서
6:41 I only have six gowns here, 여기에는 가운이 6개밖에 없고
6:45 and they are still initial samples. 아직 초기 샘플이에요.
6:47 I think -
6:48 I will have to come back another 3 to 4 times. 앞으로 3~4번은 더 와야 할 것 같아요.
6:52 Have a look, maybe you'll like one of them. 한 번 보세요. 아마도 그 중 하나가 마음에 들 것입니다.
6:54 Next time when you finish the dress, 다음번에 드레스 완성하실 때
6:56 just tell us in advance, 미리 말씀해 주시면 저희가 직접 찾아
6:57 we'll go over to your place. 가겠습니다.
6:58 No need for that. 그럴 필요는 없습니다.
7:00 You just recovered and should take care. 방금 회복하셨으니 조심하셔야 합니다.
7:04 And since Wenxing 그리고 원싱이
7:05 is in a hospital in Shanghai, 상하이 병원에 있기 때문에 여기에 오면
7:08 I get to see you both 두 분을 만나게 됩니다
7:09 when I come here. 
7:14 Did Wang Man come today? 오늘 왕만이 왔나요?
7:18 She's in Shanghai, 그녀는 상하이에
7:20 but 있지만
7:23 she's pregnant and needs to rest. 임신 중이어서 휴식이 필요합니다.
7:29 Mrs. Wang, have a cup of water. 왕 부인, 물 한잔 드세요.
7:31 Thank you. 감사합니다.
7:34 You two newly-weds must have a lot to talk about 두 신혼부부가 가운을 입어보면 할 얘기가 많을 텐데요'
7:37 when she tries out the gowns. 
7:39 I'll give you guys some space then. 그럼 여러분에게 공간을 좀 드리겠습니다.
7:43 Let me help you. 내가 도와 줄게.
7:44 All right. 괜찮은. 
7:46 Have a look at them. 한 번 보세요.
7:56 Wang Man is pregnant. 왕만은 임신했다.
7:57 Who's the father? 아버지는 누구입니까?
8:00 Zhou Wenchuan. 저우원촨.
8:05 I don't know much about 나는
8:06 what happened -
8:07 between Tong Jiaren and Zhou Wenchuan. Tong Jiaren과 Zhou Wenchuan 사이에 무슨 일이 있었는지 잘 모릅니다.
8:10 Try on the dresses first. 먼저 드레스를 입어보세요.
8:25 Grandmother. 할머니.
8:26 Have some water. 물 좀 드세요.
8:27 Thank you. 감사합니다.
8:28 Mr. Wang. 왕 씨.
8:28 Thank you. 감사합니다.
8:34 You'll feel sad -
8:37 staying in the room all day. 하루종일 방에 있으면 서운할 것 같아요.
8:39 You should go out more often. 외출을 더 자주 해야 합니다.
8:41 OK, Grandmother. 알았어, 할머니.
8:43 I'll go downstairs and take a walk after meal. 식사 후에는 아래층으로 내려가 산책을 할게요.
8:44 Good. 좋아요.
8:47 Wenxing, 원싱 씨,
8:49 I brought something for you. 당신을 위해 뭔가를 가져왔습니다.
8:55 Sweet green rice balls. 달콤한 녹색 주먹밥.
8:57 I've been craving for them these days. 나는 요즘 그것들을 갈망하고 있어요.
8:59 Have a taste. 맛보세요.
9:05 How is it? 어때요?
9:07 It's good! 좋다!
9:13 That person you spoke about, 아까 말한 그 사람
9:14 when is his birthday? 생일이 언제예요?
9:17 Are you almost done? 거의 다 됐나요?
9:20 I've kept my regular customers waiting 나는 단골 고객들이
9:22 to make yours first. 당신의 것을 먼저 만들기를 기다리도록 했습니다.
9:24 He was born in November, a Scorpio. 11월에 전갈자리로 태어났습니다.
9:30 November. 십일월.
9:35 Doctor Lin said we still have to wait. 린 박사는 아직 기다려야 한다고 말했습니다.
9:43 I didn't see you just now, 지금은 못 봤는데
9:44 I thought you didn't come today. 오늘은 안 오시는 줄 알았어요.
9:46 I went to meet the doctor. 나는 의사를 만나러 갔다.
9:48 Wenxing said she wanted to walk Mrs. Wang out _ Wenxing은 Wang 부인을 데리고 나가
9:50 and catch some sunshine. 햇빛을 좀 받고 싶다고 말했습니다.
9:52 That should be fine, right? 괜찮겠죠?
9:54 That's fine. 괜찮아.
10:03 You guys don't come often, 너희들은 자주 오지 말고
10:05 go spend time with her. 그 사람과 함께 시간을 보내라.
10:06 There are still a few reports not out yet. 아직 나오지 않은 보고서도 있습니다.
10:08 I'll go ask. 내가 가서 물어볼게.
10:09 All right.  알았어요.
10:13 Let's go. 갑시다.
10:14 Yeah. 응.
10:24 My birthday is in lunar September. 내 생일은 음력 9월이에요.
10:27 That's soon. 곧입니다. 그 전에
10:30 I hope I can have my surgery done 수술을 마칠 수 있었으면 좋겠습니다
10:31 before that. 
10:33 Even better if I can make it home before that. 그 전에 집에 갈 수 있다면 더 좋을 것 같아요.
10:35 You will. 당신은 그럴 겁니다. 
10:39 Lunar September 음력 9월은
10:42 is the month of chrysanthemum, right? 국화의 달이죠?
10:48 The alternative names of September and December 9월과 12월의 대체 이름이 가장
10:50 are the easiest to remember. 기억하기 쉽습니다.
10:52 One is when chrysanthemums bloom, 하나는 국화가 피는 시기로,
10:55 called the month of chrysanthemum. 국화의 달이라 불린다.
10:56 The other is when everything is covered in ice and snow, 다른 하나는 모든 것이 얼음과 눈으로 뒤덮이는 달로,
10:59 called the month of ice. 얼음의 달이라고 합니다.
11:01 When I was little, 나는 어렸을 때
11:02 I was forced to remember these. 이것들을 기억해야만 했습니다.
11:04 But now I've forgot all of them. 하지만 지금은 다 잊어버렸어요.
11:07 You don't have to use them, 그것들을 사용할 필요는 없습니다.
11:08 it doesn't matter. 그것은 중요하지 않습니다.
11:11 But Mei Xing likes these things. 하지만 메이싱은 이런 걸 좋아해요.
11:14 The sentence you wrote about his secondary name, 자신의 이명에 대해 당신이 쓴 문장을
11:17 he remembers it even until now. 그는 지금도 기억하고 있습니다.
11:19 When willow drops its leaves and the lotus fades, the plum is still blossoming. 버드나무가 잎을 떨어뜨리고 연꽃이 시들어도 매화는 여전히 꽃을 피우고 있습니다.
11:26 He's in his thirties already, 벌써 30대인데
11:28 but still single, 아직 싱글인데, 평생
11:30 would he be single 싱글로 살 수 있을까요
11:31 for the rest of his life? ?
11:34 Chen, 첸,
11:35 how many girlfriends do you think he's had? 그 사람 여자 친구가 몇 명이나 있었을 것 같아요?
11:39 I've never asked him about that, 나는 그 사람에게 그것에 대해 물어본 적이 없는데
11:40 how should I know? 어떻게 알 수 있습니까?
11:43 Liar. 거짓말쟁이.
11:47 Your wedding 결혼식은
11:49 has to be big. 성대해야 합니다.
11:51 I will definitely attend it. 꼭 참석하겠습니다.
11:53 Definitely. 분명히. 
11:56 Take care of yourself first. 먼저 자신을 돌보세요.
11:58 When your test report is good, 검사 결과가 좋으면
12:00 take the surgery immediately. 즉시 수술을 받으십시오.
12:03 It's all right to take the surgery later. 수술은 나중에 해도 괜찮습니다. 
12:06 What if my favorite guy 새 심장을 얻은 후 내가 가장 좋아하는 남자가
12:08 is not you any more 더 이상 당신이 아니라면 어떨까요?
12:08 after I get a  _
12:09 new heart? _
12:12 I don't care about that. 나는 그것에 대해 신경 쓰지 않습니다.
12:13 All I care about is your health. 내가 걱정하는 건 당신의 건강뿐이에요.
12:19 Shi Yi, _ Shi Yi,
12:21 how do you stand him? 그를 어떻게 참겠어요?
12:23 He's abnormally rational. 그는 비정상적으로 합리적입니다.
12:26 What can I do? I have to accept that. 어떡해? 나는 그것을 받아들여야 한다.
12:46 Wenxing likes Mei Xing? _ Wenxing은 Mei Xing을 좋아하나요?
12:50 I can tell. 나는 말할 수 있다.
12:52 You can tell? 당신을 말할 수 있나요?  
12:55 It's actually the most difficult 사실
12:56 to hide your feelings for someone. 누군가에 대한 감정을 숨기는 것이 가장 어렵습니다.
12:58 You can easily tell -
12:59 who a girl has feelings for. 여자가 누구에게 감정을 갖고 있는지 쉽게 알 수 있습니다.
13:01 Through her 그녀의   
13:03 gaze, behavior, 시선, 행동,
13:05 and the way she speaks. 말하는 방식을 통해.
13:11 So in the past, when a girl likes you, 그럼 예전에는 여자가 좋아하면
13:14 you just ignored them? 그냥 무시하던가요?
13:17 I rejected all of them. 나는 그들 모두를 거부했습니다.
13:18 Every single one. 하나하나.
13:28 Does Mei Xing like Wenxing? 메이싱은 원싱을 좋아하나요?
13:31 I don't know. 모르겠습니다.
13:32 You don't know? 모르시나요?
13:34 We've 우리는
13:35 never talked about this. 이것에 대해 말한 적이 없습니다.
13:37 Wenxing is your sister, _ Wenxing은 당신의 여동생입니다.
13:39 you should care for her at least. 적어도 그녀를 돌봐야합니다.
13:42 The most difficult thing in life 인생에서 가장 어려운 일은
13:44 is when both party have feelings for each other. 양쪽이 서로에 대한 감정을 가질 때입니다.
13:47 That wasn't like something -
13:48 you would say. 당신이 할 말은 아니었어요.
13:50 Mei Xing said that. 메이싱이 그런 말을 하더군요.
13:56 All right. Try it again. 맞아. 다시 시도해 보세요.
14:02 Is it still crooked?    여전히 기분이 좋지 않나요?
14:04 No. 아니요.
14:13 Then 그러면
14:15 what shall we do next? 다음에는 어떻게 할까요?
14:18 What do you want to do? 뭐하고 싶어?
14:20 I want... 나는 원한다...
14:24 I'm hungry. 배고프다.
14:26 Then let's go out and eat. 그럼 나가서 먹자.
14:28 Go out? 나가?
14:29 The weather report said 일기예보에서는
14:30 it would rain this evening. 오늘 저녁에 비가 올 것이라고 했어요.
14:32 The rain and us having food does not oppose each other. 비와 음식을 먹는 우리는 서로 대립하지 않는다.
14:36 Yes, my hubby is always right. 그래요, 제 남편은 항상 옳습니다.
14:41 Let's tidy this up. 이것을 정리합시다.
15:10 You scared me. 너는 나를 놀래 켰다.
15:13 Why aren't you asleep? 왜 잠이 안 오나요?
15:17 I couldn't sleep, so I'm watching a movie. 잠이 안 와서 영화를 보고 있어요.
15:33 Horror movies are not for you. 공포 영화는 당신을 위한 것이 아닙니다.
15:38 Have you taken your medicine? 약을 드셨나요?
15:41 Try to sleep then. 그럼 잠을 자도록 해보세요.
16:00 You stink of alcohol. 너한테서 술 냄새가 나.

stink of ~의 냄새가 나다
16:24 Wait. 기다리다.
16:25 It's cold outside. 밖은 춥습니다.
16:26 Don't you feel cold wearing that? 그거 입으면 춥지 않아?
16:28 No. 아니요.
16:33 It's be around ten degrees these couple of days. 요즘 기온이 10도 정도예요.
16:34 This will be just right. 이것이 딱 맞을 것입니다.
16:36 I don't wear suits to the institute. 나는 연구소에 정장을 입지 않습니다.
16:38 Why? 왜?
16:40 It's too formal. 너무 형식적이에요.
16:41 But I think 그런데 내 생각에
16:42 you look good in suits. 당신은 정장이 잘 어울리는 것 같아요.
16:46 [Stay Simple and Humble] [Stay Simple and Humble]
16:49 Oh yes, my mother asked me 아, 어머니가
16:51 the exact date of our wedding. 정확한 결혼식 날짜를 물으셨어요.
16:52 She wanted to inform our relatives. 그녀는 우리 친척들에게 알리고 싶었습니다.
16:54 I told her we hadn't decided yet. 나는 그녀에게 우리가 아직 결정하지 않았다고 말했습니다.
16:56 But we have. 하지만 우리는 (정한 날짜를) 가지고 있어요.
16:58 I thought about it all night, 밤새도록 고민했는데,
17:00 and I still think that 아직도
17:01 we should postpone our wedding until Wenxing's surgery has been done. 원싱의 수술이 끝날 때까지 결혼을 연기해야겠다는 생각이 듭니다.
17:02 Before that 그 전에는
17:03 you will be 당신이
17:04 worried about Wenxing, _ Wenxing에 대해 걱정할 것이고
17:05 and so will I. 나도 마찬가지일 것입니다.
17:06 It just doesn't feel right. 기분이 좋지 않습니다.
17:08 I'm also not in the mood -
17:09 to decide on the wedding dishes 결혼식 음식을 정할 기분도,
17:11 or send out invitations. 초대장을 보낼 기분도 아니다.
17:16 Come on, listen to your wife. 자, 아내의 말을 들어보세요.
17:21 Okay. 좋아요.
17:23 Uncle Lin is picking you up? 린 삼촌이 데리러 오시나요?
17:25 He's already downstairs. 그 사람은 이미 아래층에 있어요.
17:26 Off you go. 가세요.
17:31 Bye. 안녕. 
17:32 See you. 또 봐요.
17:45 I really want to get married to him. 나는 정말로 그와 결혼하고 싶다.
17:50 With Du Feng? 두펑이랑?
17:51 Who else? 그밖에 누가?
17:55 How far have you two gone? 두 분은 어디까지 가셨나요?
17:57 Isn't it too early to talk about marriage? 결혼을 이야기하기에는 아직 이르지 않은가?
17:59 Well, someone here got engaged 음, 여기 누군가가 그
18:00 before she kissed him. 사람에게 키스하기 전에 약혼했어요.
18:04 I'm different. 난 달라요.
18:05 At least we've chatted via email for half a year. 적어도 우리는 이메일을 통해 반년 동안 대화를 나눴습니다.
18:11 What made you -
18:12 want to marry him? 그 사람과 결혼하고 싶은 이유는 무엇이었나요?
18:15 What is it...? 그것은 무엇입니까...?
18:19 He has good personalities. 그는 좋은 성격을 가지고 있습니다.
18:21 I'm sure it's not superficial. 나는 그것이 피상적이지 않다고 확신합니다.
18:25 I can feel that. 나는 그것을 느낄 수 있습니다.
18:29 Unlike your scientist. 당신의 과학자와는 다릅니다.
18:32 Your scientist 당신의 과학자는
18:34 seems rather unworldly. 다소 비현실적인 것 같습니다.
18:38 He feels too distant. 그는 너무 멀게 느껴진다.
18:40 Really? 정말? 남자를 묘사하기 위해
18:43 Using the term "unworldly" "세속적이지 않은"이라는 용어를 사용하는 것은
18:44 to describe a man, -
18:47 seems kind of weird. 좀 이상해 보입니다.
18:50 Anyway, it's like 어쨌든
18:52 he doesn't really care about 그 사람은 정말 아무 것도 신경 쓰지 않는 것 같아요.
18:54 anything. 
19:03 Are you guys 너희들은
19:06 a good fit for each other? 서로 잘 맞는가?
19:11 Very good? 매우 좋은?
19:15 Or not at all? 아니면 전혀?
19:18 Let's talk about something else. 다른 것에 대해 얘기 해보자.
19:19 Why avoid this? 왜 이것을 피합니까?
19:22 A few days apart 며칠이 지나도
19:23 and you aren't telling me anything. 당신은 나에게 아무 말도 하지 않습니다.
19:27 You don't understand. 당신은 이해하지 못합니다. 
19:30 To me, 나에게는 그  
19:33 even he's just there at home 사람이 집에 있거나
19:34 or in the study, 서재에 있어도 그
19:36 I'm happy -
19:38 just looking at him 사람
19:40 by his side. 옆에 있는 것만으로도 행복해요.
19:44 No, I don't even have to look at him, 아니, 그 사람을 쳐다볼 필요도 없고, 그
19:45 just thinking that he's mine 사람이 내 것이라고 생각하는 것만으로도
19:47 makes me happy. 행복해요.
19:50 Fine. 괜찮네요.
20:06 Is it good? 좋은가요?
20:13 Enjoy your meal. 맛있게 드세요.
20:15 I need to head out. 나가야 해요.
20:16 Where are you going? 어디 가세요?
20:19 A business meal. 비즈니스 식사.
20:23 You said you were here in Shanghai to accompany me, 당신은 나와 동행하기 위해 여기 상하이에 왔다고 말했지만,
20:25 actually you are here for my brother, 사실 당신은 내 형제의
20:27 to help him with his great manufacturing industry dream. 위대한 제조 산업 꿈을 돕기 위해 여기에 왔습니다. 
20:32 I'll come back as early as I can, 최대한 빨리 돌아올게요,
20:33 okay? 알았죠?
20:34 How early will that be? 얼마나 일찍일까요?
20:37 Eleven. 열하나.
20:43 Before eleven. 11시 이전.
20:46 Wait, 잠깐만요,
20:51 this is for you. 이건 당신을 위한 거예요.
20:57 What is it? 그것은 무엇입니까?
20:59 Poison. 독.
21:01 Poison? You want to poison me? 독? 나를 독살하고 싶나요?
21:04 Hangover medicine. 숙취해소제.
21:06 So you won't feel that bad 그러면 술을 마신 후에도 기분이 나쁘지 않을 것입니다.
21:07 after drinking. 
21:14 Half past ten. 10시 반.
21:16 Give me a second. 잠시만 기다려 주세요.
21:18 I'll give you something else. 나는 당신에게 다른 것을 줄 것이다.
21:19 All right, all right. 알았어, 알았어.
21:21 I'll be back by ten. 10시까지는 돌아올게요.
21:22 I'll be back ten sharp. 10시 정각에 돌아올게요.
21:30 I'm heading off. 나는 출발한다.
21:31 Hurry up and finish your meal. 서둘러서 식사를 마무리하세요.
21:35 Mr. Mei. 메이 씨. 이제
21:49 Mr. Mei treats you 메이 씨는 당신을 다르게 대합니다.
21:51 differently now. 
21:55 He treats me as his own sister. 그는 나를 자신의 여동생처럼 대합니다.
21:57 Of course it'll be different. 물론 다를 겁니다.
22:01 Actually family relationship is better. 실제로는 가족관계가 더 좋습니다.
22:05 You can never give up on your family. 가족을 결코 포기할 수 없습니다.
22:07 But love is way weaker. 그러나 사랑은 훨씬 약합니다.

way (부사) 훨씬, 아주 멀리, 큰 차이로
22:16 I've always been eating alone 저는 입학한 이후로 늘 혼자 밥을 먹어왔어요
22:16 since I got admitted. 
22:19 Will you eat with me today? 오늘은 나랑 같이 먹을래?
22:23 The food was prepared for you, 음식은 당신을 위해 준비되었으니
22:25 I shouldn't eat it. 먹어서는 안 됩니다.
22:29 You dislike me. 당신은 나를 싫어합니다. 
22:30 You little heartless brat, 이 무자비한 녀석,
22:33 I'm doing what's best for you. 난 너를 위해 최선을 다하고 있어.
22:39 Fine, I'll eat with you. 알았어, 너랑 같이 먹을게.
22:42 Wait for me, 기다려주세요.
22:43 I'll go get a pair of chopsticks from the nurses. 간호사들에게 젓가락을 가져다주러 갈게요.
23:06 You guys came. 너희들이 왔어.
23:07 What's Wenxing doing? 원싱은 뭐하고 있어요?
23:08 She's having dinner. 그녀는 저녁을 먹고 있어요.
23:11 I want to talk to her alone. 나는 그녀와 단둘이 이야기하고 싶다.
23:13 Go find somewhere to sit with Song. 송과 함께 앉을 곳을 찾아보세요.
23:16 She's pregnant, so she can't stand for a long time. 그녀는 임신 중이어서 오랫동안 서 있을 수 없습니다.
23:18 All right. 알았어요
23:21 She hasn't eaten much. 그녀는 많이 먹지 않았습니다. 
23:24 Try to get her to eat 그녀에게 식사를 하도록 노력하십시오
23:25 when you talk to her. 당신이 그녀와 이야기할 때
23:28 These are ice cream moon cakes. 이건 아이스크림 월병이에요.
23:30 Remember to put them in a fridge. 냉장고에 넣어두는 것을 잊지 마세요.
23:31 Thanks. 감사해요.
23:43 How are you? Any better today? 어떻게 지내세요? 오늘은 좀 나아졌나요?
23:45 Yes, I feel better. 예, 기분이 좋아졌습니다.
23:48 I brought your favorite 네가 제일 좋아하는 솥밥을 가져왔어.
23:49 claypot rice
23:51 I was just saying 그냥
23:52 that I had been eating alone. 혼자 밥 먹었다고 하더군요.
23:53 Now you're here. 이제 당신은 여기에 있습니다.
23:59 Here. 여기.
24:00 Here you go. 여기요.
24:42 Has Shi Yi moved out? Shi Yi가 이사갔나요?
24:46 She's watching TV. 그녀는 TV를 보고 있어요.
24:48 Yanyan. 옌얀.
24:50 You had the strings changed? 줄을 바꿨나요? 
24:53 Let me take a look. 한 번 볼게요.
25:00 Thank you. 감사합니다.
26:05 The strings are a bit too loose. 끈이 좀 너무 느슨해요.
26:07 I'll change them tomorrow. 내일 바꾸겠습니다. 
26:10 You spoiled brat. 버릇 없는 녀석. 
26:11 Remember the brand 익숙한 브랜드를 기억하고
26:12 you're used to -
26:13 and keep using that. 계속 사용하세요.
26:15 Leave the zither here. 여기에 치터를 남겨주세요.
26:16 I'll find some time to tune it for you tonight. 오늘 밤에 당신을 위해 튜닝할 시간을 좀 찾아보겠습니다.
26:17 Great. 대단해요.
26:21 What's his name? 그의 이름이 뭔가요?
26:23 Zhousheng Chen. 주성 천 .
26:25 Are you guys 너희들
26:26 in a relationship? 연애 중이냐?
26:28 Yes. 예. 우리
26:29 I'll give you some wedding candies when we get married. 결혼하면 웨딩캔디 좀 줄게.
26:47 Thank you, honey.  고마워, 허니.
26:50 I didn't expect -
26:51 you could play so well. 네가 이렇게 잘 연주할 줄은 몰랐어.
26:53 Was it good? 좋았나요?
26:56 Very. 매우.
26:57 Very good? 매우 좋았다고?
27:00 Very good. 매우 좋았어요.
27:02 Next time I'll bring my zither from home 다음에는 집에서 치터를 가져와서
27:03 and play something for you. 연주해 드릴게요.
27:05 Okay. 좋아요.
27:17 Hello? 안녕하세요?
27:50 Chen. 첸.
27:54 Wenchuan. 원촨.
27:54 We're at a hospital, 병원에 있어요.
27:55 calm down. 진정하세요.
27:56 You better pray -
27:57 nothing bad happens to Wenxing! _ Wenxing에게 나쁜 일이 일어나지 않기를 기도하는 것이 좋을거!
27:58 Why did you hit him? 왜 그를 때렸나요? 그
27:59 You should ask him that question! 사람에게 그 질문을 해야 해요!
28:04 Let's go. 갑시다.
28:13 Here are the true results. 실제 결과는 다음과 같습니다.
28:15 Data that have not been altered. 변경되지 않은 데이터입니다. 
28:18 If not for this, 그렇지 않았다면
28:20 she could have had her surgery the night before. 전날 밤에 수술을 받았을 수도 있었습니다.
28:23 Also, 그리고
28:24 your younger brother came in the evening 당신의 남동생이 저녁에 와서 그녀의 방에서
28:26 and had a big fight with Wenxing _ Wenxing과 큰 싸움을 벌였습니다
28:27 in her room! !
28:28 He must have lost his mind! 그 사람은 정신을 잃은 게 틀림없어요!
28:30 How can he disregard 어떻게
28:32 the patient's condition! 환자의 상태를 무시할 수 있겠습니까!
28:33 Doctor Lin. 린 박사님.
28:35 How's Wenxing? 원싱은 어때요?
28:37 Not good. 안좋다.
28:39 Something happened just now. 방금 무슨 일이 일어났어요.
28:41 I've already called the police. 나는 이미 경찰에 전화했어요.
28:42 The police? 경찰?
28:43 What happened? 무슨 일이에요?
28:46 You should ask Wenchuan that. 그건 Wenchuan에게 물어보세요.
28:49 Madam, the police are here 부인, 경찰이
28:51 to take Wenchuan's statement. Wenchuan의 진술을 접수하기 위해 왔습니다.
28:53 Chen, you should go check. 첸, 가서 확인해 봐야 해.
28:55 He's ill-tempered, 그 사람은 성격이 나빠서
28:56 he can't handle it. 감당할 수가 없어요. 
29:00 He should handle this himself. 그 사람이 직접 처리해야 해요.
29:03 He's your younger brother. 그 사람은 당신의 남동생이에요.
29:05 I only have one sister. 나는 여동생이 한 명뿐입니다.
29:06 And she's in there 그리고 그녀는 그곳에서
29:07 fighting for her life! 자신의 삶을 위해 싸우고 있습니다!
29:49 Let's go. 갑시다.
30:01 What had happened? 무슨 일이 일어 났니? Zhou Wenchuan이 데이터를 변경했기 때문에
30:04 Wenxing's pre-op tests were not good enough _ Wenxing의 수술 전 테스트는 충분하지 않았습니다
30:06 because Zhou Wenchuan altered the data. 
30:10 Who told you that? 누가 그런 말을 했나요?
30:13 Doctor Lin. 린 박사님.
30:15 He's Wenxing's 그는 원싱의
30:16 primary doctor, 주치의이기
30:17 so he knows Wenxing's condition 때문에 누구보다 원싱의 상태를 잘 알고 있다.
30:18 better than anyone else. 
30:20 He had a feeling that there was something wrong. 그는 뭔가 잘못되었다는 느낌을 받았습니다.
30:22 So he redid the tests, 그래서 그는 테스트를 다시 했고,
30:24 and found out -
30:25 that the data was altered. 데이터가 변경되었음을 발견했습니다.
30:28 Why? 왜?
30:29 Doesn't Wenchuan know that _ Wenchuan은
30:30 she needs the surgery as soon as possible? 가능한 한 빨리 수술이 필요하다는 것을 모르고 있습니까?
30:33 He wanted everyone 그는 모든 사람이 Wenxing의 수술
30:34 to focus on 에 집중하여
30:35 Wenxing's surgery, -
30:38 so that he could cover up -
30:39 the problems in his accounts. 자신의 계정 문제를 은폐할 수 있기를 원했습니다. 해당 회사 계정의
30:54 Regarding the mismatch 불일치와 관련하여
30:56 in these company accounts, -
30:58 go back and check again. 돌아가서 다시 확인하세요.
31:01 You can go now. 이제 가셔도 됩니다.
31:03 Okay. 좋아요.
31:29 [Zhousheng Chen] [주성 천]
31:58 Coming. 온다.
32:04 Come in. 들어와.
32:26 You guys talk. 너희들 얘기 좀 해봐.
32:28 I'll leave you guys alone. 나는 너희들을 내버려 두겠습니다.
32:35 What happened? 무슨 일이에요?
33:21 I'm sorry. 죄송합니다.
33:23 I got a little bit emotional. 조금 감정이 상했어요.
33:35 It's late. 늦었 어.
33:36 You two should rest. 너희 둘은 쉬어야 해.
34:32 I need a bath. 목욕이 필요해요.
35:10 I'll put your clothes here. 여기에 옷을 넣어둘게요.
35:30 Let me wash your hair, okay? 머리 씻어줄게, 알았지?
37:22 I know you are sad. 나는 당신이 슬퍼한다는 것을 알고 있습니다.
37:28 I just don't know -
37:31 how to comfort you. 어떻게 위로해야 할지 모르겠어요.
37:59 Shi Yi, 시이야,
38:04 will you give me a hug? 나 좀 안아줄래?
38:11 Sure. 물론이죠.
38:42 Wenxing will be fine. 원싱은 괜찮을 거예요.
38:45 She'll be all right. 그녀는 괜찮을 거예요.
38:48 Don't be too worried. 너무 걱정하지 마세요.
38:56 It breaks my heart -
39:00 to see you like this. 이런 모습을 보니 마음이 아프네요.
39:12 Zhousheng Chen, 주성 천님,
39:16 I love you. 사랑해요.
39:24 I love you, too. 나도 사랑해요.
40:01 You're here. 너 여기 있네.
40:02 You didn't sleep last night? 어젯밤에 잠을 못 잤어요?
40:09 Wenxing _ Wenxing은
40:12 is not doing well. 잘 지내지 않습니다.
40:17 You should see her. 그녀를 만나보세요.
40:55 Sorry for what happened last night. 어젯밤에 일어난 일에 대해 사과드립니다.
40:57 I broke your tea cup. 내가 당신의 찻잔을 깨뜨렸어요.
40:59 It's okay. It's just a tea cup. 괜찮아요. 그냥 찻잔이에요.
41:10 Mei Xing, 메이싱 씨,
41:13 I don't know -
41:15 if I should say this 지금 이 말을 해야 할지 모르겠습니다.
41:16 now. 
41:20 Wenxing... 원싱...
41:21 Don't worry. 걱정하지 마세요.
41:26 After her surgery, 그녀의 수술이 끝나면
41:29 I'll take her away 나는 그녀를
41:30 from the Zhou family _ Zhou 가족에게서 데려가서
41:32 and take good care of her. 잘 돌볼 것입니다.
41:37 She will get well quicker -
41:38 if she knows you said that. 당신이 그렇게 말한 것을 그녀가 안다면 그녀는 더 빨리 나아질 것입니다.
41:43 But I have to help Zhousheng Chen 하지만 나는 주성 천이
41:47 accomplish what he wants to do. 원하는 것을 성취하도록 도와야 합니다.
41:52 Maybe I had 어쩌면 나는
41:53 owed him something in the previous life. 전생에 그에게 빚을 졌을 수도 있습니다.
41:54 That's why I need to follow him 그렇기 때문에 나는 무슨 일이 있어도 그를 따라야 한다.
41:56 no matter what. 
42:01 The previous life... 전생에...
42:03 There were a lot who owed him in the previous life. 전생에 그에게 빚진 사람이 많았습니다.
42:06 Everyone around him 그 주변의 모든 사람들이
42:09 would give their hearts to him. 그에게 마음을 전할 것입니다.
42:22 Shi Yi, _ Shi Yi,
42:26 about the tune names before... 전에 곡명에 대해서...
42:29 I know. 알아요.
42:32 Don't get me wrong, 오해하지 마십시오.
42:33 I just want to say that -
42:37 I've already 나는 이미
42:38 let it go. 그것을 놓아버렸다고 말하고 싶습니다.

반응형