본문 바로가기
일생일세 (백록, 임가륜) 대본

일생일세 (Forever and Ever) ep16 대본

by synsong 2023. 11. 26.
반응형

 

16화 보기 (유튜브)

일생일세ep16중한대본.txt
0.05MB

 

일생일세 (Forever and Ever) ep16 대본 _ 출처: iQIYI Romance
(영한 기계번역 + 일부 수정)

1:34 [Forever and Ever] [영원히]
1:40 [Episode 16] [16화]
1:46 When I was a child, I memorized "Master Lu's Spring and Autumn Annals". 어렸을 때 '여사 춘추편'을 외웠어요.
1:49 The elders in the family would say 가족 중 어른들은
1:51 "Beauties and "아름다움과 사기를
1:53 demoralizing music. 저하시키는 음악.
1:55 Don't enjoy yourself in them." 그것들을 즐기지 마세요."라고 말하곤 했습니다.
1:57 Beauty and pleasant music 아름다움과 즐거운 음악은
1:59 are not worth indulging in. 탐닉할 가치가 없습니다.
2:02 Have you heard this? 들어보셨나요?
2:06 At that time, 그 당시에는
2:08 I thought they -
2:09 were not worth indulging in. 탐닉할 가치가 없다고 생각했습니다.
2:12 But now, 하지만 지금은
2:14 I don't think so anymore. 더 이상 그렇게 생각하지 않습니다.
2:18 Suddenly you're a smooth talker. 갑자기 당신은 말을 잘하는 사람이 되었습니다.
2:21 It's true that somethings -
2:22 you don't need a teacher to learn about. 배우는 데 선생님이 필요하지 않은 것이 사실입니다.
2:28 Xiaoyu asked us _ Xiaoyu는 우리가
2:29 to go see her when we're free. 한가할 때 그녀를 만나러 가자고 했습니다.
2:35 What do you mean by "when we're free"? "우리가 자유로울 때"란 무슨 뜻인가요?
2:42 Right. 오른쪽.
2:43 A friend from the institute 연구소 친구는
2:45 told me -
2:46 a man and woman had to show their marriage certificates 남자와 여자가
2:48 to stay together in a hotel. 호텔에 함께 묵으려면 결혼증명서를 보여줘야 한다고 말하더군요.
2:52 Is that still the case? 아직도 그렇습니까?
2:55 I don't know. 모르겠습니다.
2:57 I always stayed with girls on business trips. 나는 출장 중에 항상 여자와 함께 머물렀다.
3:03 And I never stayed with a woman. 그리고 나는 여자와 함께 지낸 적이 없습니다.
3:07 I didn't bring our marriage certificates. 나는 결혼 증명서를 가져오지 않았습니다.
3:13 I brought a photo though. 그래도 사진은 가져왔습니다.
3:15 A photo? 사진?
3:24 [Marriage certificate] [결혼증명서]
3:26 When was this taken? 언제 찍은 건가요?
3:28 The day I picked up our certificates. 자격증을 취득한 날.
3:32 Why did you take it? 왜 가져갔나요?
3:34 To treasure that moment. 그 순간을 소중히 여기기 위해.
3:38 It's not like I wouldn't give you the original. 원본을 주지 않겠다는 건 아닙니다.
3:41 It's a big risk to -
3:42 bring around the original document. 원본 문서를 가져오는 것은 큰 위험입니다.
3:44 It's safer this way. 이 방법이 더 안전합니다.
3:47 If you lose your phone, 휴대폰을 분실하면
3:49 wouldn't our information be leaked too? 우리의 정보도 유출되지 않을까요?
3:52 I've put a lock on this photo. 이 사진에 자물쇠를 걸었습니다.
3:54 It can't be opened without a password. 비밀번호 없이는 열 수 없습니다.
3:58 That's very thoughtful of you. 정말 사려 깊군요.
4:01 It's a habit of mine. 내 습관이에요.
4:28 Where's Mr. Zhousheng? 저우성 씨는 어디 계시나요?
4:29 He's not here. 그는 여기 없어.
4:34 Are these 이거
4:36 going to be sent back to China? 중국으로 다시 보내질까요?
4:40 Yes, someone will come by tonight 네, 오늘 밤 누군가가 와서
4:42 and deliver the stuff. 물건을 배달할 거예요.
4:49 Has he moved everything? 그 사람이 다 옮겼나요?
4:52 Yes. 예.
4:53 He said -
4:54 he's going back for good this time. 이번에는 잘 돌아간다고 하더군요.
4:55 He asked us to clean it up. 그는 우리에게 그것을 청소하라고 요청했습니다. 
5:35 After nine years of living here, 그는 이곳에서 9년을 살다가
5:39 he just left this place 이곳을 떠났습니다.
5:43 without feeling anything. 아무 느낌 없이  
6:00 Not bad. 나쁘지 않다.
6:01 We'll go back tonight. 우리는 오늘 밤에 돌아갈 것이다.
6:02 I can eat whatever you want. Tonight. 나는 당신이 원하는 것을 무엇이든 먹을 수 있습니다. 오늘 밤.
6:03 Okay. 좋아요.
6:04 Okay. 좋아요.
6:04 Great.  대단해요.
6:06 Okay. 좋아요.
6:06 Sure. 확신하는.
6:07 The food here should be nice. 여기 음식은 맛있을 것 같아요.
6:11 I thought you guys were 나는 너희들이
6:11 trapped somewhere. 어딘가에 갇혀 있다고 생각했다.
6:12 You're back so early. 너무 일찍 돌아오셨군요.
6:13 I came back early. 나는 일찍 돌아왔다.
6:15 Lucky you. 행운을 빌어요. 
6:16 We were taking shelter by the shore 우리는 지금까지 해안가에서 대피하고 있었습니다
6:17 until now. 
6:19 I didn't have the chance to ask in the afternoon. 오후에는 물어볼 기회가 없었습니다.
6:21 Meilin didn't make it clear either. 메이린 역시 이에 대해 명확히 밝히지 않았다.
6:22 Shouldn't you formally 당신의
6:24 introduce your husband to us? 남편을 우리에게 정식으로 소개해야 하지 않겠습니까?
6:27 You guys are Shi Yi's colleagues. 여러분은 Shi Yi의 동료들이군요.
6:28 As long as you know -
6:30 I'm Shi Yi's husband, 내가 Shi Yi의 남편이라는 것을 여러분이 아는 한
6:30 that's enough. 그것으로 충분합니다.
6:32 Did you hear that? 그거 들었어?
6:33 This is Shi Yi's man. 이 사람은 Shi Yi의 남자입니다.
6:38 We're going 우리는
6:38 back to Shanghai tonight. 오늘 밤 상하이로 돌아갈 예정이다.
6:40 What is your plan? 당신의 계획은 무엇입니까?
6:41 Are you going back with us 우리와 함께 돌아갈 건가요,
6:43 or are you going to stay with your husband? 아니면 남편과 함께 있을 건가요?
6:46 It's the weekend. We'll stay one more night. 주말이에요. 우리는 하룻밤 더 묵을 거예요.
6:48 Okay. 좋아요.
6:49 Then I'll leave your wife 그러면 나는
6:50 to you. 당신의 아내를 당신에게 맡길 것입니다.
6:51 Thank you for giving me this opportunity. 이런 기회를 주셔서 감사합니다.
6:53 I'll leave you two alone. 너희 둘만 내버려두겠다.
6:54 I'm going. 나는 간다.
6:55 Bye, bye. 안녕.
6:55 Bye, bye. 안녕.
6:56 Bye, bye. 안녕.
6:59 Bye, bye. 안녕.
7:00 Bye, bye. 안녕. -
7:02 -Finally, we're back. -Let's go. 드디어 우리가 돌아왔습니다. - 갑시다. 
7:13 Do you check whether the door is locked 외출할 때마다 문이 잠겨 있는지 확인하시나요
7:15 every time you go out? ?
7:17 I guess it's a habit. 습관인 것 같아요.
7:28 There are many people here. 여기에는 많은 사람들이 있습니다.
7:31 There weren't many people just now? 지금은 사람이 많지 않았나요?
7:36 You came back on your own? 스스로 돌아왔나요?
7:39 In fact, except for going home, 사실 집에 가는 것 외에는 외출할 때
7:41 I am usually alone 혼자 있는 경우가 많아요.
7:42 when I go out. 
7:44 Your lawyer seems to be better than you in this aspect. 이 점에서는 귀하의 변호사가 귀하보다 나은 것 같습니다.
7:46 At least he has a few assistants. 적어도 그에게는 조수가 몇 명 있습니다.
7:49 I also have assistants in the lab. 연구실에도 조수가 있습니다.
7:52 But outside of the lab, 하지만 연구실 밖에서는
7:54 I really don't know -
7:56 what an assistant can do. 조수가 무엇을 할 수 있는지 잘 모르겠습니다.
7:57 He can't help me eat. 그는 내가 먹는 것을 도울 수 없습니다.
7:59 He can't help me drink water. 그는 내가 물을 마시는 것을 도울 수 없습니다.
8:00 He can't help me sleep. 그는 내가 잠을 잘 수 있도록 도와줄 수 없습니다.
8:07 What? 무엇?
8:09 I'm trying to figure out 나는
8:10 the similarities between you and normal people. 당신과 평범한 사람들 사이의 유사점을 찾으려고 노력하고 있습니다.
8:12 I can't think of many. 나는 많은 것을 생각할 수 없다.
8:13 Even watching a drama, 드라마를 봐도
8:15 your methods would be strange. 방법이 이상할 것 같다.
8:16 Few people can -
8:18 watch "Qin Quest" _ "Qin Quest"를
8:19 for 79 times. 79번 시청할 수 있는 사람은 거의 없습니다.
8:22 I only do that during my leisure time. 쉬는 시간에만 그렇게 해요.
8:25 I really don't want to waste 나는
8:26 too much energy -
8:27 on looking for a new TV series. 새로운 TV 시리즈를 찾는 데 너무 많은 에너지를 낭비하고 싶지 않습니다.
8:29 So I just keep watching it. 그래서 그냥 계속 보고 있어요. 
8:31 Every time I see 마지막 장면을 볼 때마다
8:32 the last scene, -
8:34 I know -
8:34 what the next scene is going to be 다음 장면이 무엇인지,
8:36 and what the next lines will be. 다음 대사가 무엇인지 알 수 있습니다.
8:38 It's interesting. 흥미 롭군.
8:41 Maybe only you 어쩌면 당신만이
8:42 find it interesting. 그것이 흥미로울 수도 있습니다.
8:45 Maybe. 아마도.
8:50 Watch out, the road is uneven. 길이 고르지 않으니 조심하세요.
8:52 And you're wearing high heels. 그리고 하이힐을 신고 계시네요. 
8:53 It's easy to trip and fall. 걸려 넘어지기 쉽습니다.
8:55 I know. 알아요.
9:00 I'll hold your hand. 내가 당신의 손을 잡아줄게요.
9:07 Why didn't I notice 왜 난 그 사람이 너무 귀여워서 눈치채지 못했지?
9:10 he's so freaking cute. -

freaking 빌어먹을 (=fucking) 

freak 기겁을 하다, 기겁을 하게 만들다
9:21 Thank you for waiting. 기다려 주셔서 감사합니다.
9:25 Let me make the introductions. 소개를 하겠습니다.
9:26 This is Shi Yi's husband. 이 사람은 Shi Yi의 남편입니다.
9:27 Professor Zhousheng Chen. 주성 천 교수.
9:30 This is Du Feng, my friend. 이쪽은 내 친구 두펑(Du Feng)입니다.
9:33 Hi. 안녕.
9:34 Hi. 안녕.
9:37 What's this? 이건 뭐죠?
9:38 A liquor made by the locals. Smells good. 현지인들이 만든 술. 냄새가 좋다.
9:44 Sorry, I don't drink. 죄송합니다. 저는 술을 마시지 않습니다.
9:47 As a man 남자라면
9:48 you have to at least drink some, right? 최소한 한잔은 마셔야겠죠?
9:49 It's just a gesture of friendliness. 그것은 단지 친근함의 몸짓일 뿐입니다.
9:50 Don't force him to drink. 그에게 술을 강요하지 마십시오.
9:51 I didn't force him. 나는 그에게 강요하지 않았습니다.
9:53 I merely urged him to. 나는 단지 그에게 그렇게 하라고 촉구했을 뿐입니다.
9:55 I merely urged him to, my lady. 나는 단지 그에게 그렇게 하라고 촉구했을 뿐입니다, 아가씨.
9:57 It's a strong liquor. 강한 술이에요.
10:00 You're protecting him. 당신은 그를 보호하고 있습니다.
10:02 That's a no no. 그건 안돼요.
10:04 Professor. 교수.
10:06 This is our first time drinking, right? 우리 술 마시는 건 처음이지?
10:08 Yes. 예.
10:09 Are you not gonna give me face then? 그럼 너는 내가 난처하게 할거야?
10:12 Let's do as we please. 우리 마음대로 합시다.
10:23 I'll drink for him. 내가 그를 위해 마실게요.
10:25 She's the one who doesn't drink at all. 그 사람은 술을 전혀 마시지 않는 사람이에요.
10:29 That's true love. 그게 진정한 사랑이에요.
10:31 Absolutely true love. 절대적으로 진정한 사랑입니다.
10:32 They're married. 그들은 결혼했어요.
10:33 How can it not be true love? 어떻게 진정한 사랑이 아닐 수 있겠습니까?
10:35 True. 진실.
10:36 After all, they are a family now. 결국, 그들은 이제 가족입니다.
10:39 I'm the outsider. 나는 외부인이다.
10:41 Whatever, let's eat. 어쨌든 먹자.
10:50 Eat. 먹다.
10:51 Don't drink on my behalf in the future. 앞으로는 나 대신 술 마시지 마세요.
10:54 I'm willing to. 나는 기꺼이.
11:31 You're strange. 당신은 이상해요.
11:33 You're neither leaving nor looking for them. 당신은 떠나지도 않고 찾지도 않습니다.
11:37 I don't want to bother them. 나는 그들을 괴롭히고 싶지 않습니다.
11:39 I don't want to go back either. 나도 돌아가고 싶지 않아요.
11:41 In this family, 이 가족에서
11:43 I like Chen and Shi Yi 저는 Chen과 Shi Yi를 가장 좋아합니다.
11:43 the most. 
11:45 I always look forward to their return. 나는 항상 그들의 복귀를 고대하고 있다.
11:49 But I also don't want them to come back. 하지만 나는 또한 그들이 돌아오는 것을 원하지 않습니다.
11:51 Chen doesn't fit in there. 첸은 거기에 어울리지 않아요.
11:55 Do you want one? 하나 원하시나요?
11:56 To relieve your sorrows. 당신의 슬픔을 덜어주기 위해.
11:58 Childish. 어린애 같은.
12:01 I'll eat it later. 나중에 먹을게요.
12:08 Let's go home! 집에 가자!
12:20 Is Mr. Zhousheng from Zhenjiang? Zhousheng 씨는 Zhenjiang 출신인가요?
12:23 Yes. 예.
12:25 Just now, Xiaoyu said 방금 샤오위가
12:26 you're a researcher, right? 당신이 연구원이라고 하더군요. 그렇죠?
12:28 A researcher that works in a lab. 연구실에서 일하는 연구원입니다.
12:32 And you? 당신은요?
12:33 You never said what you do. 당신은 당신이 무엇을하는지 말한 적이 없습니다.
12:36 I'm a civil servant. 저는 공무원입니다.
12:40 Professor. 교수.
12:41 Here's your wife. 여기 당신의 아내가 있습니다.
12:44 My gosh. 이럴수가.
12:45 I'm telling you. 나는 당신에게 말하고있다.
12:46 She really can't drink. 그 사람은 정말 술을 못 마셔요.
12:47 I don't care if she's going to act wild later on. 나중에 그 사람이 사나운 행동을 하든 상관없어요. 
12:50 I'll get my last box of clothes 마지막 옷 상자를 가져오겠습니다.
12:51 after I go back tonight.  오늘 밤에 돌아가고 나서
12:52 From now on, 이제부터
12:53 you guys can have fun there. 여러분은 그곳에서 즐거운 시간을 보내실 수 있습니다.
12:55 What's the hurry? 왜 급해요?
12:56 Why not? 왜 안 돼?
12:57 Your husband is finally back. 당신의 남편이 드디어 돌아왔습니다.
12:58 You should quickly live a normal life. 빨리 정상적인 생활을 해야 합니다.
13:01 We got to work. I'm going. 우리는 일해야 해요. 나는 간다. -
13:02 -Bye-bye. -Bye-bye. 안녕. - 안녕.
13:03 Bye. 안녕.
13:09 Are you drunk? 취했나요?
13:10 No, I'm sober. 아니, 난 술에 취하지 않았어.
13:13 Try walking on your own. 스스로 걸어보세요.
13:15 All right. 괜찮은.
13:20 Don't sway. 흔들리지 마십시오.
13:26 This place is quite interesting. 이 곳은 꽤 흥미롭습니다.
13:28 Now that we're leaving, 이제 떠나게 되니
13:29 I'm really sad to leave. 떠나기가 너무 아쉽네요.
13:32 Didn't you come here before? 전에 여기에 오지 않았나요?
13:35 Yes, I was here for work last time. 네, 저번에 일 때문에 여기 왔어요.
13:37 I didn't have much fun. 나는별로 재미가 없었습니다.
13:39 You just said you were moving out, right? 방금 이사간다고 했죠?
13:42 That's right. 좋아요.
13:42 Her husband is back. 그녀의 남편이 돌아왔다.
13:44 I should move out. 나는 이사해야한다.
13:46 Have you found a place to live? 살 곳을 찾았나요?
13:49 I bought a house before New Year. 새해가 되기 전에 집을 샀어요.
13:54 Where is it? 어디입니까?
13:58 Why are you asking so much? 왜 그렇게 많이 묻는 걸까요?
14:01 I'm concerned about you. 나는 당신이 걱정됩니다.
14:09 It's in another district. 다른 지역에 있어요.
14:12 Not close to you. 당신과 가깝지 않습니다.
14:14 We won't be running into each other anytime soon. 우리는 곧 서로 마주치지 않을 거예요.
14:23 But you can always contact me. 하지만 언제든지 저에게 연락하실 수 있습니다.
14:26 It's not like I've left Shanghai. 상하이를 떠난 것은 아닙니다.
14:28 Right? 오른쪽?
14:30 True. 진실.
14:40 I feel a little dizzy. 조금 어지러운 것 같아요.
14:42 I'd like to sit down for a while. 잠시 앉아 있고 싶습니다.
14:52 You want to stay here for a while? 한동안 여기에 머물고 싶나요?
15:06 Let's cover your legs up. 다리를 덮어보자.
15:16 Do you want to lie on my lap? 내 무릎에 누워볼래?
15:20 Okay. 좋아요.
15:31 Get closer. I can't see. 가까이. 나는 볼 수 없다.
15:35 What do you want to see? 뭐를 보고 싶으세요?
15:37 You. 너.
15:42 Just look at me like that. 그냥 나를 그렇게 봐.
15:43 I'm already very close to you. 나는 이미 당신과 매우 가깝습니다.
15:56 Your facial hair is growing again. 얼굴 털이 다시 자라고 있어요.
16:00 Did it prick you just now? 방금 그게 당신을 찔렀나요?
16:05 I'm not going to talk to you about this. 나는 이것에 대해 당신에게 이야기하지 않을 것입니다.
16:21 This is also a lesson from God. 이것도 하나님께서 주신 교훈입니다.
16:27 He has taught me to withdraw hatred and avoid coquetry. 그분은 나에게 증오심을 없애고 속임수를 피하라고 가르쳐 주셨습니다.

coquetry  교태
16:32 And to change my nature. 그리고 내 성격을 바꾸려고요.
16:36 Stop loving the past and withdraw from the sea of suffering 과거를 사랑하지 말고 고통의 바다에서 물러나
16:41 to realize the causes. 원인을 깨달으십시오.
16:49 What are you laughing at? 당신은 무엇을 웃고 있습니까?
16:50 Do you know what this play is about? 이 연극이 무슨 내용인지 아시나요?
16:54 It's about a woman -
16:56 lamenting that her glory is fleeting. 자신의 영광이 덧없다고 한탄하는 여인의 이야기입니다.
16:58 And that people should realize early that life is impermanent. 그리고 사람들은 인생이 영원하지 않다는 것을 일찍 깨달아야 합니다.
17:02 So you think 그럼
17:03 I'm lamenting this too? 내가 이것도 한탄하고 있다고 생각하는 거야?
17:07 You're wrong. 네가 틀렸어.
17:10 Zhousheng Chen. 주성 천.
17:12 You're wrong about what I'm going to say. 내가 말하려는 내용이 틀렸어요.
17:17 I know you don't like doing business, 나는 당신이 사업을 좋아하지 않고
17:20 and only like the people and things in the laboratory. 실험실에 있는 사람과 사물만을 좋아한다는 것을 알고 있습니다.
17:24 So what I want to say is, 그래서 제가 말씀드리고 싶은 건,
17:27 since life is unpredictable, 인생은 예측할 수 없는 일이니까
17:29 don't put it off any longer. 더 이상 미루지 마세요.
17:32 When you're done with what you have to do, 해야 할 일이 끝나면
17:34 just drop everything here. 여기에 모든 것을 내려놓으세요.
17:38 From then on, you just need to 그때부터는 여러분이
17:39 research your favourite planet, Venus. 가장 좋아하는 행성인 금성을 조사하면 됩니다.
17:42 Leave the rest to me. 나머지는 나에게 맡겨주세요.
17:48 I'll make you tea and cook for you. 내가 차를 끓여주고 요리해 드릴게요.
17:52 I'll take good care of you. 내가 잘 돌봐줄게.
17:55 From now on, I will be there every day. 이제부터 나는 매일 거기에 있을 것이다.
17:58 I'll be your support. 나는 당신의 지원이 될 것입니다. 
18:01 Your closest family. 가장 가까운 가족.
18:05 Since you don't like Zhenjiang, 당신은 Zhenjiang을 좋아하지 않기 때문에
18:07 we will live in Shanghai. 우리는 상하이에 살 것입니다.
18:09 Shanghai will be our home. 상하이는 우리 집이 될 것입니다.
18:21 I mean it. 진심이야.
18:23 Drunk people tell the truth. 술 취한 사람들은 진실을 말합니다.
18:30 Look at you. 당신을 보면.
18:32 Your face is all flushed. 얼굴이 다 붉어졌네요.
18:35 Really? 정말?
18:37 I can't drink. 나는 술을 못 마신다.
18:38 I get drunk when I drink. 나는 술을 마시면 취한다.
18:41 But you look pretty 그런데
18:43 when your face is flushed. 얼굴이 빨개지면 예뻐 보여요.
18:49 Really. 정말.
18:59 I'm dizzy. 어지러워.
19:04 If you don't feel well, 몸이 안 좋으면
19:05 should we go to our room and rest? 우리 방에 가서 쉴까?
19:08 I'm even dizzier if I walk now. 지금 걸으면 더 어지러워요.
19:11 I want to just hold you and lie down for a while. 그냥 당신을 안고 잠시 누워있고 싶어요.
19:35 Why are we here? 왜 우리는 여기 있니?
19:38 Are you -
19:38 interested in Yuan? 위안에 관심이 있나요?
19:40 Don't talk nonsense. I have my own plan. 말도 안되는 소리를하지 마십시오. 나에겐 나만의 계획이 있다.
19:45 Why did you come see me? 왜 나를 만나러 왔나요?
19:47 You failed your exams? 시험에 실패했어요?
19:48 Do I look like 내가
19:49 someone with bad grades? 성적이 나쁜 사람처럼 보이나요?
19:51 Even a horse stumbles. 원숭이도 떨어질 수도 있어요.
19:52 Come, I'll take you for milk tea. 오세요, 제가 밀크티 한잔 마시러 데려가겠습니다.
19:54 Get in the car. 차에 타라.
19:55 Where to? 어디로?
19:56 I need to buy tea for my grandpa. 할아버지께 차를 사드려야 해요.
19:57 I can't go too far. 너무 멀리 갈 수가 없어요.
19:58 I'll take you there. 내가 거기까지 데려다줄게.
20:03 What's wrong with him? 그 사람에게 무슨 문제가 있습니까?
20:05 Sorry, Yuan. 미안해요, 위안.
20:06 He doesn't want to go home. 그는 집에 가고 싶지 않습니다.
20:07 But he has no other friends. 하지만 그에게는 다른 친구가 없습니다.
20:09 So he came to bother you. 그래서 그는 당신을 괴롭히러 왔습니다.
20:10 It's okay. I'm older than him. 괜찮아요. 나는 그보다 나이가 많습니다.
21:11 These are -
21:11 freshly picked tea leaves. 갓 수확한 찻잎들입니다.
21:13 They're being picked. 그들은 선발되고 있습니다.
21:14 Smell it. 냄새를 맡아보세요.
21:18 This is Bigelow Spring. 비글로우 스프링 입니다.
21:22 I really can't 나는 정말로
21:22 stay here any longer. 여기에 더 이상 머물 수 없습니다.
21:24 Can I buy tea here? 여기서 차를 살 수 있나요?
21:26 So I don't have to go to the tea shop. 그래서 찻집에 갈 필요가 없어요.
21:28 This is my family's factory. 이곳은 우리 가족의 공장입니다.
21:29 You can take as much as you want. 원하는만큼 가져갈 수 있습니다.
21:31 Lian Sui. 리안 수이.
21:32 Go pick out the tea leaves. 가서 찻잎을 따세요.
21:34 The best ones. 최고의 것들.
21:35 Okay. 좋아요.
21:37 Little brat. 꼬마 녀석.
21:38 You're showing off your wealth to me. 당신은 나에게 당신의 부를 과시하고 있습니다.
21:40 I'm not showing off my wealth to you. 나는 당신에게 내 부를 자랑하는 것이 아닙니다.
21:42 This factory 이 공장은
21:43 now belongs to Shi Yi. 현재 Shi Yi의 소유입니다.
21:45 Belongs to Shi Yi?  _ Shi Yi 꺼라구요?
21:49 She hasn't been here yet. 그녀는 아직 여기에 와본 적이 없습니다.
21:50 I'll -
21:51 bring you to pick out a teapot later. 나중에 찻주전자 고르러 데려갈게요.
21:54 My mom just asked me 엄마가 방금 나한테
21:55 to buy half a catty of tea leaves. 찻잎 반 개만 사달라고 하셨다.
21:57 There's no need to buy so many things. 너무 많은 것을 살 필요는 없습니다.
21:59 They're free. 그들은 무료입니다.
22:00 It's all your cousin's anyway. 어차피 다 네 사촌꺼야.
22:02 I mean the workshop is all hers. 내 말은, 작업장은 모두 그녀의 것이라는 뜻이다.
22:10 [Tea and Zen] [차와 선]
22:16 [Royal Seal] [왕인]
22:26 This factory was originally a match factory. 이 공장은 원래 성냥 공장이었습니다.
22:29 It was opened in 1920. 1920년에 문을 열었습니다.
22:31 I saw the accounts -
22:32 left by my grandfather. 할아버지가 남긴 장부를 보았습니다.
22:34 There were more than 50 machines. 기계가 50개가 넘었습니다.
22:36 More than 700 workers. 700명 이상의 노동자.
22:38 Learning about the past 과거에 대해 배우는 것은
22:39 is pretty interesting. 꽤 흥미롭습니다.
22:40 How many things did your cousin 얼마나 많은 것들을 사촌이
22:42 give to Shi Yi exactly? _ Shi Yi에게 정확히 몇 개를 주었나요?
22:46 I don't know. 모르겠습니다.
22:47 But according to Mr. Mei, 그러나 메이 씨에 따르면
22:49 he probably gave her 그는 아마도 그녀에게
22:51 all the properties along Tai Lake. 타이 호수에 있는 모든 재산을 주었다고 합니다.
22:53 I haven't been to some of them yet. 나는 아직 그들 중 일부에 가본 적이 없습니다.
22:55 For example, the workshops for Guqin, Guzheng, 예를 들어, Guqin, Guzheng,
22:59 The workshops that make musical instruments. 악기를 만드는 워크샵 등이 있습니다.
23:01 I don't know how to play them. 어떻게 플레이하는지 모르겠어요.
23:02 So I never went. 그래서 나는 한 번도 가지 않았습니다.
23:05 If you don't want to go get them, 가서 사오고 싶지 않다면
23:07 I'll ask them to send over some sets. 제가 그들에게 몇 세트를 보내달라고 요청할 것입니다.
23:08 For you to bring home. 당신이 집에 가져갈 수 있도록.
23:10 There are also inscriptions on them from famous masters. 유명한 거장들의 비문도 있습니다.
23:11 Many of them have quit doing this. 그들 중 많은 사람들이 이 일을 그만두었습니다.
23:13 The ones available now are precious. 지금 구할 수 있는 것은 귀중한 것입니다.
23:20 Although I'm borrowing it as a gift. 비록 선물로 빌리고 있지만.
23:23 Giving your cousin's things 사촌의 물건을
23:24 to your family, 가족에게 주면서 첸에게 좋은 말을 전할 수 있도록
23:26 I still want to ask you to help me 도와달라고 부탁하고 싶습니다
23:28 put in a good word -
23:29 for Chen. .
23:33 He is actually quite pitiful. 그는 실제로 매우 불쌍합니다.
23:35 It's not easy for him to find Shi Yi. 그가 Shi Yi를 찾는 것은 쉽지 않습니다.
23:38 He is pitiful? 그 사람이 불쌍해요?
23:44 You don't understand. 당신은 이해하지 못합니다.
23:46 Everyone in our family 우리 가족 모두는 그에게서
23:48 wants to get something 무언가를 얻고 싶어합니다.
23:49 from him. 
23:50 And he's trying to do everything he can 그리고 그는
23:51 to protect those people. 그 사람들을 보호하기 위해 최선을 다하고 있습니다.
24:08 [Family of Books and Ritual] [책과 의례의 가족]
24:17 [Renowned in Hometown] [고향에서 유명한]
24:21 [Family of Books and Ritual] [책과 의례의 가족]
24:37 Mei Xing. 메이 싱.
24:39 Don't come over! 오지 마세요!
24:41 [Family of Books and Ritual] [책과 의례의 가족]
24:44 What do you think you're doing -
24:45 coming out in the rain? 비를 맞으며 나와서 뭐할 것 같나요?
24:46 I'm here to pick you up. 나는 당신을 데리러 왔습니다.
24:48 Don't you know you can't get wet? 젖으면 안 된다는 걸 모르시나요?
24:51 When I came out, 제가 나왔을 때는
24:51 it wasn't raining. 비가 내리지 않았습니다.
24:55 Take it. Here. 가져. 여기.
25:08 I'll carry it. 내가 가지고 다닐게.
25:10 Let's go. 갑시다.
25:13 [Family of Books and Ritual] [책과 의례의 가족]
25:16 Careful now. 이제 조심하세요.
25:23 Wait a minute. 잠깐 기다려요.
25:24 [Renowned in Hometown] [고향 명인]
25:28 What is it? 뭔데요?
25:32 To dry you off. 당신을 말리기 위해.
25:35 Here. 여기.
25:43 Hand. 손.
25:54 You. 너.
25:57 How many times have I told you? 내가 몇 번이나 말했지?
26:00 What if you catch a cold? 감기에 걸리면 어떡하지?
26:02 I know, I won't do this next time. 알아, 다음번엔 이런 짓 안 할게.
26:06 [Renowned in Hometown] [고향 명인]
26:07 Don't do this again. 다시는 이런 짓 하지 마세요.
26:22 Here, put this on. 자, 이거 입으세요.
26:32 Let's go. 갑시다.
26:35 [Renowned in Hometown] [고향 명인]
26:39 Don't lie to me. 거짓말하지 마세요.
26:42 Have you been taking your medication lately? 최근에 약을 복용하고 있나요?
27:02 Thank you. 감사합니다.
27:04 You came back with my brother? 내 동생이랑 같이 돌아왔어?
27:08 Where is he? 그는 어디에 있나요?
27:15 Your sister-in-law seems to be in Wuzhen on business. 당신의 형수는 사업상 우전에 있는 것 같습니다.
27:17 He's worried. So he went there to check on her. 그는 걱정하고 있습니다. 그래서 그는 그녀를 확인하기 위해 거기로 갔다.
27:20 What's there to worry about? 걱정할 게 뭐가 있나요?
27:23 Who knows? 누가 알아?
27:30 Is it possible that -
27:31 you go live in Shanghai for a while? 잠시 상하이에 가서 살 수 있나요?
27:34 Why are you asking this all of a sudden? 갑자기 왜 이런 걸 묻는 겁니까?
27:39 My dad's friend introduced two 아버지의 친구가
27:41 famous cardiologists to me. 나에게 유명한 심장 전문의 두 명을 소개해 주었습니다.
27:43 They'll be in Shanghai next month. 그들은 다음 달에 상하이에 있을 거예요.
27:45 I want to take you to visit them. 나는 당신을 데리고 그들을 방문하고 싶습니다.
27:50 Am I 내
27:52 in a bad condition? 상태가 안 좋은 걸까?
27:54 What? Nonsense! 무엇? 무의미한 말!
27:57 Don't you have regular medical checkups? 정기적으로 건강검진을 받지 않나요?
27:58 And a regular doctor too. 그리고 일반 의사도요.
28:00 Would they lie to you? 그들이 당신에게 거짓말을 할까요?
28:03 Did you read the latest report? 최근 보고서를 읽어보셨나요?
28:05 Yes, everything is the same. 예, 모든 것이 동일합니다.
28:07 It's all fine. 다 괜찮습니다.
28:08 That's right. 좋아요. 
28:10 Worrying is bad for your health. 걱정하는 것은 건강에 해롭습니다.
28:12 That's because 그건
28:13 you've all been acting so strange lately. 최근에 여러분 모두가 너무 이상하게 행동했기 때문이에요.
28:15 My mom even wanted to introduce 엄마도
28:16 a boyfriend for me. 나한테 남자친구를 소개시켜주고 싶어하셨어요.
28:17 How do you think I can 내가 어떻게 누군가와 데이트할 수 있다고 생각하세요
28:18 date someone? ?
28:20 Am I suppose to date him 나는 그 사람과
28:22 on this mountain every time? 매번 이 산에서 데이트를 하게 되는 걸까?
28:26 In fact, 사실
28:27 there is nothing new about dating. 데이트에는 새로운 것이 없습니다.
28:30 You just eat, walk, and talk. 그냥 먹고, 걷고, 이야기하면 됩니다.
28:34 Remember. 기억하다.
28:36 You must be careful when choosing a boyfriend. 남자친구를 선택할 때는 신중해야 합니다. 당신을 이용하려는
28:39 What if you meet a bad guy 나쁜 남자를 만난다면
28:40 who takes advantage of you? ?
28:52 Thank you. 감사합니다.
29:05 Shi Yi. 시이.
29:07 Shi Yi. 시이.
29:09 Shi Yi. 시이.
29:13 You're back. 당신은 돌아왔다.
29:15 Zhousheng Chen, you're finally back. 주성 천, 드디어 돌아오셨습니다.
29:23 Yes, I'm back. 네, 돌아왔습니다.
29:39 You haven't left yet? 아직 떠나지 않았나요?
29:42 You're so patient. 참을성이 많으시군요. 
29:44 You've been holding her 그녀를 붙잡고 있었죠?
29:44 for a few hours, right? 몇 시간 동안
29:47 I wanted to wait for the rain to stop before I left. 떠나기 전에 비가 그칠 때까지 기다리고 싶었습니다.
29:49 She's drunk. I don't want her to get wet. 그녀는 취했어요. 나는 그녀가 젖는 것을 원하지 않습니다.
29:51 I'm afraid it's going to rain all night. 밤새 비가 올까 봐 걱정이에요.
29:57 How about I take you guys home? 내가 너희들을 집에 데려가는 게 어때?
30:00 I wouldn't want to trouble you. 나는 당신을 괴롭히고 싶지 않습니다.
30:01 It's okay, I have an umbrella here. 괜찮아, 여기 우산이 있어.
30:03 You should go back now. 이제 돌아가야 해요.
30:04 It's hard for you to sit like this. 이렇게 앉아 있기는 어렵습니다.
30:07 It's even worse for her to fall asleep like this. 그녀가 이렇게 잠드는 것은 더욱 나쁘다.
30:11 Come on. 어서 해봐요.
30:13 Okay. 좋아요.
30:15 Shi Yi. 시이.
30:16 Get up, Shi Yi. 일어나, 시이.
30:18 Come on. 어서 해봐요.
30:26 Sorry for the trouble. 문제를 일으켜서 미안해요.
30:30 Shi Yi, we're leaving. 시이, 우리는 떠난다.
30:35 By the way, could you hold the umbrella closer to her? 그런데, 우산을 그녀에게 좀 더 가까이 가져다 주실 수 있나요?
30:37 I don't want her to get wet. 나는 그녀가 젖는 것을 원하지 않습니다.
30:38 Don't worry about me. 나에 대해 걱정하지 마세요.
30:39 Okay. 좋아요.
30:40 Thank you. 감사합니다.
30:45 Young man. 젊은 사람.
30:46 You treat your girlfriend well. 당신은 여자친구에게 잘 대해주네요.
31:24 I'm all dirty. 나는 모두 더러워졌습니다. 
31:31 Have you talked to Tong Jiaren 이번 달에 Tong Jiaren과 통화하셨나요?
31:32 this month? 
31:36 Yes. 예.
31:40 It's all about work. 그것은 모두 일에 관한 것입니다.
31:45 Excuses. 변명. 그렇지
31:47 It's not. 않습니다.
31:54 So, have you two ever…? 그럼, 너희 둘은...?
31:59 No. 아뇨.
32:03 You know what I'm asking? 제가 뭘 묻는지 아세요?
32:06 I know. 알아요.
32:10 Nothing in the future too. 앞으로도 아무것도 없습니다.
32:14 There won't be any. 아무것도 없을 것입니다.
32:16 Not with anyone. 누구와도 아닙니다.
32:20 Not with anyone. 누구와도 아닙니다.
32:42 If I pass away first, 내가 먼저 세상을 떠난다면
32:45 then stay single. 싱글로 지내세요.
32:48 I'll make it up to you in my next life. 다음 생애에는 꼭 보상해 드리겠습니다.
32:53 Make up with what? 무엇으로 보상하나요?
32:56 To be your wife, of course. 물론 당신의 아내가 되는거죠.
32:59 If you do well in the next life, 다음 생에도 잘하면
33:00 I'll reward you in your next, next life. 다음 생에도 상을 주겠다.
33:13 I know you are materialistic. 나는 당신이 물질주의적인 사람이라는 것을 압니다.
33:15 You don't want to promise me. 당신은 나에게 약속하고 싶지 않습니다.
33:22 I promise you. 약속할게.
33:27 Say it again. 다시 말해보세요.
33:30 I promise you. 약속할게.
33:31 ♫Give you my plain and simple♫ ♫나의 평범함과 단순함을 당신에게 주세요♫
33:34 ♫Wait and protection♫ ♫기다림과 보호를 주세요♫ ♫
33:39 ♫Give you my intense♫ 나의 강렬함을 당신에게 주세요♫ ♫
33:42 ♫Longing and tenderness♫ 그리움과 부드러움♫ ♫
33:47 ♫Give you my complicated♫ 나의 복잡함을 당신에게 주세요♫
33:50 ♫Joy and sorrow♫ ♫기쁨과 슬픔♫
33:55 The way she's sleeping. 그녀가 자고 있는 방식.
33:55 ♫Give you my insignificant♫ ♫나의 하찮은 것을 너에게 줘♫
33:56 Will she feel uncomfortable when turning over? 그녀가 뒤집힐 때 불편함을 느낄까?
33:58 ♫All and all♫ ♫모든 것♫
34:08 Don't pull on my hair. 내 머리를 잡아당기지 마세요.
34:15 Turn off the light. 빛을 해제.
34:16 ♫Give me your smiling♫ ♫당신의 미소를 나에게 주세요♫
34:19 ♫Corners of mouth and eyes♫ ♫입꼬리와 눈가♫ 
34:24 ♫Give me your bright and shining♫ ♫나에게 당신의 밝고 빛나는 것을 주세요♫
34:27 ♫Early spring and late autumn♫ ♫초봄과 늦가을♫ 
34:32 ♫Give me your untouched♫ ♫당신 의 손길이 닿지 않은 것을 나에게 주십시오♫
34:35 ♫Innocence and freedom♫ ♫순수함과 자유♫
34:40 ♫Give me your most precious♫ ♫당신의 가장 소중한 것을 나에게 주십시오♫
34:43 ♫All that I have♫ ♫내가 가진 모든 것을 나에게 주십시오 가지고♫
34:48 ♫Give you my undying love♫ ♫당신에게 나의 불멸의 사랑을 주세요♫
34:51 ♫Long and lasting♫ ♫오래 지속되는♫ ♫
34:56 ♫Give me your hands♫ 나에게 당신의 손을 주세요♫ 
34:59 ♫In the years to come♫ ♫앞으로 몇 년 동안♫ ♫
35:05 ♫Give you maturity and you give me accommodation♫ 당신에게 성숙함을 주면 나에게 숙소를 제공합니다♫
35:13 ♫Will we age like this♫ ♫우리가 이렇게 늙어갈 것인가♫
35:49 Do you still have the pomegranates you bought last time?  지난번에 샀던 석류를 아직 갖고 있나요?
35:53 I want to eat some. 좀 먹고 싶어요.
35:53 ♫Give you my undying love♫ ♫당신에게 나의 불멸의 사랑을 주세요♫
35:56 ♫Long and lasting♫ ♫오래 지속되는♫
36:02 ♫Give me your hands♫ ♫나에게 손을 주세요♫
36:04 ♫In the years to come♫ ♫앞으로 몇 년 동안♫
36:08 Don't you move. 움직이지 마세요.
36:10 ♫Give you maturity and you give me accommodation♫ ♫당신에게 성숙함을 주시고 나에게 적응을 주소서♫ ♫
36:18 ♫Will we age like this♫ 우리가 이렇게 늙어갈 것인가♫ 
36:28 ♫Give me your smiling♫ ♫나에게 미소를 주소서♫
36:31 ♫Corners of mouth and eyes♫ ♫입꼬리와 눈가♫ ♫
36:36 ♫Give you my insignificant♫ 나의 하찮은 것을 당신에게 주십시오♫
36:39 ♫All and all♫ ♫모든 것♫
36:44 Good morning! 좋은 아침입니다!
36:45 Excuse me. 실례합니다.
36:47 Do you know a place nearby 근처에
36:48 that sells pomegranates? 석류 파는 곳 아시나요?
36:49 It's too early. 너무 이르다.
36:51 It might not be available. 구하지 못할 수도 있습니다.
36:53 But, 하지만
36:54 there may be some -
36:56 in those supermarkets 슈퍼마켓에는
36:56 that's always open. 항상 열려 있는 곳도 있을 수 있습니다.
36:58 You could go there and check it out. 거기에 가서 확인해 볼 수도 있습니다.
37:00 Do you have a car? 당신은 자동차 가지고 있나요? 
37:03 If only you came sooner. 좀 더 빨리 왔더라면.
37:04 My wife just 아내가 방금
37:05 took the car. 차를 가져갔습니다.
37:08 But I have another one. 하지만 나에게는 또 하나가 있습니다.
38:11 You have to be patient -
38:12 to take out the flesh. 고기를 꺼내려면 인내심을 가져야 합니다.
38:15 Yes. 예.
38:16 When I was a kid, 어렸을 때는 껍질
38:16 I rarely ate it -
38:18 because it was troublesome to peel. 벗기기가 귀찮아서 석류를 거의 먹지 않았습니다.
38:19 Luckily, when my wife was pregnant, 다행히 아내가 임신했을 때 석류 대신
38:21 she liked durian 두리안을 좋아했어요
38:23 instead of pomegranates. 
38:27 Take your time, be patient. 시간을 갖고 인내심을 가지십시오.
38:37 Where have you been? 어디 있었어?
38:38 I've packed the stuff. 나는 물건을 포장했다.
38:39 We can go home anytime. 우리는 언제든지 집에 갈 수 있어요.
38:46 Pomegranates? 석류?
38:47 There's a pomegranate vendor here? 여기에 석류 파는 사람이 있나요?
38:48 I came across someone selling it. 파는 사람을 만났습니다.
38:56 I've loved pomegranates since I was a kid. 저는 어렸을 때부터 석류를 좋아했어요.
38:57 Just that they are too troublesome to peel. 껍질을 벗기기가 너무 번거롭다는 것뿐입니다.
39:05 That's right. 좋아요. 브레멘에서
39:06 Did you bring back all the stuff 물건은 다 가져왔나요
39:07 from Bremen? ?
39:08 Yes. 예.
39:10 Where did you send it to? 어디로 보내셨나요?
39:11 Your house or mine? 당신 집인가요, 아니면 내 집인가요?
39:13 The institute's dormitory. 연구소 기숙사입니다.
39:18 The bachelor apartment? 총각 아파트요?
39:21 You're occupying a bachelor's apartment as a married man. 당신은 기혼 남성으로서 총각 아파트에 거주하고 있습니다.
39:23 Is the institute fine with that? 그 연구소는 괜찮나요?
39:26 You're already married. 당신은 이미 결혼했습니다.
39:27 It's not a good idea to take up their place, right? 그들의 자리를 차지하는 것은 좋은 생각이 아니죠?
39:33 When the luggage is delivered to China, 짐이 중국으로 배달되면
39:35 I'll have them send it to the home. 집으로 보내달라고 할게요.
39:38 Which home? 어느 집?
39:40 Our home. 우리 집.
39:42 Good boy. 착한 소년.
39:49 It's so sweet. 그건 너무나 달콤해. 들어오세요
39:57 Come on in. .
40:02 These are slippers for you. 이건 당신을 위한 슬리퍼입니다.
40:17 I've turned Xiaoyu's room 샤오위의 방을
40:18 into a study room. 서재로 바꿔봤습니다.
40:22 Okay. 좋아요.
40:24 Where are you going? 어디 가세요? 내가
40:26 Didn't we agree -
40:27 I'd sleep in the study when I got back? 돌아오면 서재에서 자기로 합의하지 않았나요?
40:33 Oh no, I forgot. 아뇨, 잊어버렸어요.
40:35 I forgot to buy a bed for you. 당신을 위해 침대를 사는 것을 잊었습니다.
40:42 I'll sleep here then. 그럼 여기서 자겠습니다.
40:43 Okay. 좋아요.
40:44 Then I'll get you 그럼
40:45 a quilt and a pillow tonight. 오늘 밤에는 이불과 베개를 가져다드릴게요.
40:47 Okay. 좋아요.
40:47 I'll put the stuff in first. 먼저 물건을 넣어 놓겠습니다.
41:11 Even if you want to sleep on the couch, 소파에서 자고 싶어도
41:13 you can't just leave your things unpacked, right? 짐을 그냥 놔둘 수는 없겠죠?
41:16 I have too many things. 나는 가진 것이 너무 많다. 
41:17 I'll do the cleaning -
41:19 on my own -
41:20 after you're done unpacking. 짐 풀고 나면 제가 직접 청소를 할게요.
41:21 You won't be able to do it yourself. 당신은 그것을 스스로 할 수 없을 것입니다.
41:23 Only I know -
41:24 what goes where. 무엇이 어디로 가는지는 나만이 안다.
41:42 That's all? 그게 다야? 가는
41:46 I have some clothes on the way. 가는 길에 옷이 좀 있어요.
41:47 They'll be here in a couple of days. 며칠 안에 그 사람들이 여기 올 거예요.
41:49 Okay, I'll help you put the clothes 알았어, 먼저 옷을 옷장에 넣는 걸 도와줄게.
41:50 in the closet first. 
41:52 I've made space -
41:52 on the left of the closet 옷장 왼쪽에
41:53 for your clothes. 옷을 넣을 공간을 만들었어요.
41:54 The right side is for me. 오른쪽은 나를위한 것입니다.
41:55 You can put these books in the study. 이 책들을 서재에 넣어두시면 됩니다.
41:57 I've made space for your stuff too. 나는 당신의 물건을 위한 공간도 마련했습니다.
42:26 You have more books coming? 책이 더 나오나요?
42:28 Yes. 예.
42:30 Are these shelves enough? 이 선반으로 충분합니까?
42:32 If not, I'll make some more space for you. 그렇지 않다면 제가 당신을 위한 공간을 좀 더 만들어 드리겠습니다.
42:36 Should be enough. 충분할 것입니다.
42:40 Do you usually _ 
42:42 turn these two computers on together? 보통 이 두 대의 컴퓨터를 함께 켜시나요?
42:43 Yes. 예.
42:45 Then there aren't enough sockets. 그렇다면 소켓이 충분하지 않습니다.
42:46 I'll go to the supermarket downstairs later 나중에 아래층 슈퍼마켓에 가서
42:48 and buy a bigger one. 더 큰 것을 사야겠어요.
42:50 The supermarket downstairs? 아래층에 슈퍼마켓이요?
42:52 Otherwise there will be no place to plug in the lamp. 그렇지 않으면 램프를 꽂을 곳이 없습니다.
42:56 Okay, I got it. 알겠습니다. 알겠습니다.
43:14 Wait. 기다리다.
43:17 What's wrong? 뭐가 문제야?
43:17 Let's get down to business first. 먼저 사업에 착수합시다.

반응형