본문 바로가기
일생일세 (백록, 임가륜) 대본

일생일세 (Forever and Ever) ep14대본

by synsong 2023. 11. 22.
반응형

 

14회 보기 (유튜브)

일생일세ep14중한대본.txt
0.05MB

 

일생일세 (Forever and Ever) ep14 대본 _ 출처:  iQIYI Romance
(영한 기계번역 + 일부 수정)


1:34 [Forever and Ever] [Forever and Ever]
1:40 [Episode 14] [14회]
1:55 Have you told her? 그녀에게 말했나요?
1:58 The sooner I tell her, 그녀에게 빨리 말할수록
1:59 the more I'd worry. 걱정이 더 커질 것입니다.
2:01 I won't say anything until the delay is confirmed. 지연이 확인될 때까지는 아무 말도 하지 않겠습니다.
2:04 And you? 당신은요?
2:05 What's going on? 무슨 일이야?
2:07 Are you drunk again? 또 취했어?
2:11 Everybody has his own problems. 누구나 자신만의 문제가 있습니다.
2:17 You can't help with mine. 당신은 내 일을 도울 수 없습니다.
2:19 So, don't ask. 그러니 묻지 마세요.
2:21 Let's go. 갑시다.
2:30 It happened all of a sudden. 갑자기 그런 일이 일어났습니다.
2:31 I don't think it was a coincidence. 우연은 아닌 것 같아요. 결국
2:34 It boils down to one thing, -
2:35 to stop you from going back home. 당신이 집으로 돌아가지 못하게 막는 것은 한 가지로 귀결됩니다.

boil down to something 핵심[본질]이 ~ 이다
2:42 I even skipped my lunch 나는 심지어
2:43 for your live streaming. 당신의 라이브 스트리밍을 위해 점심도 건너뛰었습니다.
2:46 Thank you so much! 매우 감사합니다!
2:47 I'll take you out for something nice after you are back! 당신이 돌아온 후에는 좋은 일을 위해 당신을 데리고 나가겠습니다!
2:49 I'll count on that! 나는 그것을 믿을 것이다! 
2:51 You bet! 물론이지!
2:52 Bye-bye! 안녕!
2:56 Miss Shi Yi. 미스 시이.
3:02 What a coincidence! 이런 우연이!
3:03 Not quite. 우연만은 아닌 것 같은데.
3:06 I've been in Bremen for a week. 나는 일주일 동안 브레멘에 있었습니다.
3:07 And I have been hoping to meet you. 그리고 나는 당신을 만나기를 바랐습니다.
3:10 Your brother didn't mention anything. 네 형은 아무 말도 하지 않았어.
3:13 He didn't? 그렇지 않았나요?
3:17 Maybe he was afraid that you'd misunderstand. 어쩌면 그는 당신이 오해할까 봐 두려웠을지도 모릅니다.
3:20 I'd misunderstand? 제가 오해했을까요?
3:21 About what? 무엇에 대해서?
3:23 He and my wife… 그 사람과 내 아내...
3:28 Your wife? 당신 아내요?
3:34 You may not know -
3:37 that my brother was once engaged 내 동생이 한때
3:40 with my wife Tong Jiaren. 내 아내 Tong Jiaren과 약혼했다는 사실을 당신은 모를 수도 있습니다.
3:45 It a was long time ago. 오래 전 일이었습니다.
3:48 And because of that, 그렇기 때문에
3:50 Jiaren had been following my brother's steps _ Jiaren은 학창시절 내내 내 동생의 뒤를 따랐습니다
3:52 during her schooling years. .
3:54 They were like 그들은
3:55 childhood sweethearts. 어린 시절의 연인 같았습니다.
4:03 But for some reasons, 그러나 어떤 이유로
4:05 their engagement got canceled later. 그들의 약혼은 나중에 취소되었습니다.
4:07 And then 그리고
4:09 she married me. 그녀는 나와 결혼했습니다. 그
4:18 The things happened in between 사이에 일어난 일은
4:19 were quite complicated. 꽤 복잡했습니다. 알고 싶으시면
4:21 You can ask my brother 형한테 물어보세요.
4:23 if you wanna know. 
4:27 My wife is as devoted into science 내 아내는 내 형만큼 과학에 헌신적입니다
4:29 as my brother. 
4:33 Honestly, 솔직히
4:34 I don't quite understand them. 저는 그 분들을 잘 이해하지 못합니다.
4:37 I'm as lonely 나도
4:38 as you are. 당신만큼 외롭습니다.
4:40 I'd usually take a walk 나는
4:42 in this neighborhood when I'm alone. 혼자 있을 때 주로 이 동네를 산책하곤 했다.
4:54 This 이것은
4:56 should belong to you. 당신의 것입니다.
5:03 I cherish 나는
5:04 my marriage very much. 내 결혼 생활을 매우 소중히 여깁니다.
5:08 I don't want to ruin it -
5:09 because of their relationship in the past. 과거의 관계로 인해 관계를 망치고 싶지 않습니다.
5:12 So, I hope you can also keep it 그러니 당신도 그것을 혼자 간직할 수 있기를 바랍니다
5:16 to yourself. .
5:17 Don't make a big deal out of it. 그것으로 큰 일을 하지 마십시오.
5:22 But it's got to be solved. 하지만 해결해야 해요. 
5:29 See you. 또 봐요. 
5:30 See you.  또 봐요.
5:54 [April 7] [4월 7일]
6:10 And that column, too. 그리고 그 칼럼도요.
6:13 Excuse me. 실례합니다.
6:14 Is it here to pay the parking fee? 주차요금을 지불하러 왔나요?
6:15 -Yes. Please register first. -Yes, it's here. -예. 먼저 등록해 주세요. -네, 여기 있어요.
6:17 Register first, please. 먼저 회원가입을 해주세요.
6:17 Take a seat. 앉아요. 
6:21 What a small world! 정말 작은 세상이군요!
6:24 Here. I'm done. 여기. 난 끝났어. 
6:26 Please scan this QR code 이 QR 코드를 스캔하세요
6:27 after registration. 등록 후
6:28 Okay. 좋아요.
6:29 [Du Feng, Room 1106, Building No. 4] [두펑 4호관 1106호]
6:55 Just got off work? 방금 퇴근했어요?
7:00 You haven't had dinner yet, have you? 아직 저녁을 안 드셨나요?
7:03 You cook yourself? 직접 요리하시나요?
7:05 Yes. 예.
7:09 Then I'm leaving. 그럼 나는 떠난다.
7:13 Go ahead. 가세요.
7:14 Don't make your family wait. 가족을 기다리게 하지 마세요.
7:16 Nobody's waiting for me. 아무도 나를 기다리고 있지 않습니다.
7:17 My roommate isn't home. 내 룸메이트가 집에 없어요.
7:18 I'll eat by myself today. 오늘은 나 혼자 먹을 거야.
7:20 You share an apartment with your friend? 친구와 아파트를 공유하시나요?
7:22 To be exact, it's her apartment. 정확히 말하면 그녀의 아파트다.
7:25 She's my landlord. 그녀는 내 집주인이에요.
7:27 What about you? Live alone, 당신은 어때요? 혼자 살아요,
7:30 or with your girlfriend? 아니면 여자친구와 함께 살아요?
7:33 I share the apartment with my buddy. 나는 친구와 아파트를 공유합니다. 
7:37 See you. 또 봐요.
7:42 Could I have your WeChat? 위챗 좀 주시겠어요?
7:44 You can contact me -
7:45 if you need any help, -
7:46 since we live so close. 우리는 매우 가까이 살고 있으므로 도움이 필요하면 저에게 연락하실 수 있습니다.
7:47 Sure. 그래요.
7:48 I'll scan your code. 코드를 스캔하겠습니다.
7:58 Okay. Bye-bye! 좋아요. 안녕!
8:22 I forgot to tell you -
8:23 that my name is Du Feng. 내 이름이 Du Feng이라는 사실을 말하는 것을 잊었습니다.
8:29 As an old friend, 오랜 친구로서
8:30 I need to remind you -
8:32 that your husband… 당신의 남편이...
8:33 I've signed a separation agreement 내가 그와 별거 계약을 체결했다는 사실을 상기시켜 드리고 싶습니다
8:34 with him. 
8:35 I haven't told others. 나는 다른 사람들에게 말하지 않았습니다.
8:38 I don't think he did that. 내 생각엔 그 사람이 그런 짓을 한 것 같지는 않은데.
8:40 But an investigation 하지만
8:41 is still necessary -
8:42 according to the rules. 규정에 따라 조사는 여전히 필요하다.
8:45 It's an absurd accusation, 황당한 비난이지만
8:47 but he's willing to cooperate -
8:48 and accept the financial investigation. 금융수사에 기꺼이 협조하고 수용하겠다는 뜻이다.
9:05 You are back. 당신은 돌아왔다.
9:06 You are eating? 당신은 먹고 있습니까?
9:11 I met your younger brother today. 오늘 네 남동생을 만났어.
9:19 He came to you? 그 사람이 당신에게 왔나요?
9:25 Did he give you 그 사람이 너한테
9:27 this ring? 이 반지를 주었니?
9:36 Did he also tell you the relationship 그 사람이 당신에게
9:38 between Tong Jiaren and me? Tong Jiaren과 나와의 관계에 대해서도 말했나요?
9:43 How much did he tell you? 그가 당신에게 얼마나 말했습니까?
9:45 Should I -
9:46 tell you more? 더 말해야 하나?
9:53 You are not afraid that I'd be upset? 내가 화낼까봐 두렵지 않니?
9:55 I believe 나는
9:57 that you can make the right judgment. 당신이 올바른 판단을 내릴 수 있다고 믿습니다.
10:04 Is this the ring you lost? 이게 네가 잃어버린 반지니?
10:09 Yes. 예.
10:10 No one would be that stupid -
10:12 to give the ring engraved with a wedding date 결혼 날짜가 새겨진 반지를
10:13 to someone as a gift. 누군가에게 선물하는 것 만큼 어리석은 사람은 없을 것입니다.
10:15 Perhaps someone found it and gave it to Tong Jiaren, 아마도 누군가가 그것을 찾아서 Tong Jiaren에게 주었는데
10:17 and then your younger brother misunderstood. 당신의 남동생이 오해했을 것입니다.
10:21 I'm glad you can think of it this way. 이렇게 생각해 주실 수 있어서 기뻐요. 그
10:25 Don't you wanna explain it to him? 사람에게 설명하고 싶지 않아?
10:27 No need. 필요 없어요.
10:29 There's nothing that I should explain to him. 내가 그에게 설명해야 할 것은 아무것도 없습니다.
10:41 I've known Tong Jiaren 저는 Tong Jiaren을
10:43 since childhood. 어린 시절부터 알고 지냈어요.
10:45 We went 우리는
10:45 to the same school 같은 학교에 다녔고,
10:47 and studied overseas together. 함께 해외에서 공부했습니다.
10:49 Then we became colleagues at the same institute. 그러다가 같은 연구소의 동료가 되었습니다.
10:51 We worked together 우리는 가끔씩 함께 일했습니다.
10:54 once in a while. 
10:57 Later, 나중에
10:59 her elder sister married my uncle, 그 언니가 삼촌과 결혼해서
11:02 so our engagement was canceled. 우리 약혼이 취소됐어요.
11:04 After that, 그 후
11:07 I don't know -
11:07 what happened, 무슨 일이 있었는지 모르겠지만
11:09 but she married Wenchuan. 그녀는 Wenchuan과 결혼했습니다.
11:11 Her elder sister? 그녀의 언니?
11:14 She's Ren's mother. 그녀는 렌의 어머니입니다.
11:16 But I've never seen her at home. 하지만 나는 그녀를 집에서 본 적이 없습니다.
11:21 Ren's mother Ren의 어머니는
11:22 passed away when Ren was only _ Ren이 겨우 몇 살이었을 때 돌아가셨습니다
11:24 a few years old. 
11:37 Shi Yi. 시이.
11:39 Before, I didn't give much thought 예전에는 결혼에 대해 크게 생각하지 않았어요
11:41 to my marriage. 
11:43 I only followed my family's arrangement. 나는 단지 가족의 합의를 따랐을 뿐입니다.
11:46 If I did anything wrong, 제가 잘못한 것이 있거나
11:47 or I made you unhappy, 여러분을 불행하게 만들었다면 용서
11:49 please forgive me. 용서해주세요.
11:52 It'd be unreasonable to have you -
11:54 apologize for the things happened in the past. 과거에 일어난 일에 대해 사과하라는 것은 무리일 것입니다.
11:59 My grandma called me last night and told me 어젯밤에 할머니가 나에게 전화를 해서 부부 사이의 추론보다
12:02 love was much more important 사랑이 훨씬 더 중요하다고 말씀하셨다
12:04 than reasoning -
12:06 between a couple. 
12:08 She reminded me 그녀는
12:10 that if I made you angry, 내가 당신을 화나게 하거나 속상하게 하거나 슬프게 만들었다면 먼저 사과하는 것이
12:11 upset, or sad, -
12:14 it'd never go wrong 결코 잘못된 일이 아닐 것임을 상기시켜 주었습니다
12:15 to apologize first. .
12:18 She knows that I'm here? 그 사람은 내가 여기 있는 걸 알고 있는 걸까?
12:19 Yes. 예.
12:27 Why are you staring at me? 왜 나를 쳐다보고 있어요?
12:31 You are really not angry? 정말 화 안 났어요?
12:33 I'm really not! 난 정말 아니에요!
12:39 Who's your -
12:39 best friend in Germany? 독일에서 가장 친한 친구는 누구인가요? 독일에 있는
12:42 My best friend 나의 가장 친한 친구는
12:44 in Germany -
12:44 is my former roommate. 나의 전 룸메이트입니다.
12:46 Why don't we invite him over? 그 사람을 집으로 초대하는 게 어때요?
12:47 I wanna meet your friend. 나는 당신의 친구를 만나고 싶습니다.
12:49 Sure. 그래요.
12:51 Does he like Chinese food? 그는 중국 음식을 좋아하나요?
12:53 Have you cooked any for him before? 전에 그를 위해 요리해 본 적 있나요?
12:54 He does. 그는 그렇습니다.
12:55 I used to cook 나는
12:56 all kinds of noodles for him. 그를 위해 온갖 종류의 국수를 요리하곤 했습니다.
13:00 You make our Chinese cuisine 당신은 우리 중국 요리를
13:01 sound so monotonous! 너무 단조롭게 들리게 만드네요! 
13:03 Wait for me. 날 기다려.
13:24 Shopping list! 쇼핑리스트!
13:29 [Beef, tomato, potato, onion, peanuts, green pepper, pork belly, carrot] [쇠고기, 토마토, 감자, 양파, 땅콩, 피망, 삼겹살, 당근]
13:34 Are they hard to find? 찾기 힘들죠?
13:35 They are all common groceries. 그것들은 모두 일반 식료품이다.
13:39 I just noticed 방금
13:41 that your handwriting 당신의 손글씨가
13:42 is really nice. 정말 멋지다는 것을 알았습니다.
13:44 I asked you to check the items, -
13:45 not my handwriting! 내 손글씨가 아닌 항목을 확인해달라고 하셨습니다!
13:47 Let's go! Come on! 갑시다! 어서 해봐요!
13:49 Let's go shopping! 쇼핑하러 가자!
14:06 Mr. Zhou. 저우 씨.
14:08 All the documents that you signed 귀하가 서명한 모든 문서가
14:10 have been rejected. 거부되었습니다.
14:13 All of them? 그들 모두?
14:14 Yes. 예.
14:15 They won't proceed the payment -
14:17 unless they are signed by Mr. Mei. 메이 씨의 서명이 없으면 결제가 진행되지 않습니다.
14:19 But 그런데
14:20 today is the due day for the payment. 오늘이 납부 기한이에요.
14:26 Where's my brother? 내 형은 어디 있지?
14:27 In his apartment. 그의 아파트에서.
14:34 This is from Mr. Zhousheng. 이것은 Zhousheng 씨가 보낸 것입니다.
14:36 He said 그는 
14:37 the documents must be signed by Mr. Mei 문서에 메이 씨의 서명이 있어야 한다고 말했습니다
14:38 no matter how urgent the project is. 
14:40 There's no room for negotiation. 협상의 여지가 없습니다.
14:58 This 이것은
14:59 should belong to you. 당신의 것입니다.
15:06 [April 7] [4월 7일]
15:31 Don't you wanna ask me -
15:32 something about him when he was in school? 그 사람 학창시절에 대해 나한테 물어보지 않을래?
15:34 We were taught 우리는
15:35 by the same professor. 같은 교수에게 배웠습니다.
15:36 And he taught me Chinese. 그리고 그는 나에게 중국어를 가르쳐주었습니다.
15:39 No wonder your Chinese is so good. 당신의 중국어가 너무 좋은 것도 당연합니다.
15:44 It's made of meteorite, isn't it? 운석으로 만든 거 맞죠?
15:47 You can tell? 당신을 말할 수있다? 
15:49 This is our expertise. 이것이 우리의 전문 지식입니다.
15:50 I can tell that at one glance. 한 눈에 알 수 있어요.
15:53 It's a gift from Zhousheng Chen, right?  주성 천이 준 선물이죠?
15:57 He told you about it? 그가 당신에게 그것에 대해 말했나요?
15:58 Nah. 아니.
16:00 There's no way -
16:01 he'd tell anybody about this. 그가 이것에 대해 누구에게도 말할 방법은 없습니다.
16:03 But as his old classmate, 하지만 그의 옛 동창으로서
16:05 I can guess it. 나는 짐작할 수 있다.
16:07 Why? 왜?
16:11 The graduation gift -
16:13 that his most respected professor gave to him 그가 가장 존경하는 교수가 그에게 준 졸업 선물은
16:16 was a piece of meteorite. 운석 조각이었다.
16:19 He even made a joke and said 그는
16:22 his Chinese wife often told him 중국인 아내가 중국에서
16:24 that one of the most romantic 가장 로맨틱한 대사 중 하나가
16:26 lines in China was -
16:29 "I'll pick a star for you "별을
16:32 as a gift." 선물로 줄게"라는 말을 자주 들었다고 농담까지 했다.
16:35 So, the professor asked him 그래서 교수는 그에게
16:37 to save it -
16:39 for his future wife. 미래의 아내를 위해 그것을 저축해 달라고 부탁했습니다.
16:45 Here. Have some fruit. 여기. 과일을 드세요.
16:48 Alright! Thanks! 좋아요! 감사해요!
17:00 What is it? 그것은 무엇입니까?
17:05 Your friend said 당신의 친구는
17:06 you were a very popular 당신이 대학에서 매우 인기 있는
17:08 playboy in the college. 플레이보이였다고 말했습니다.
17:10 We have a guest now. 지금 손님이 오셨어요.
17:11 But I need an explanation tonight! 하지만 오늘 밤에는 설명이 필요해요!
17:16 Here's something else about him. 그에 대한 또 다른 점이 있습니다.
17:18 Before graduation, 졸업하기 전까지
17:21 he buried himself in the lab every day. 그는 매일 연구실에 몸을 묻었다.
17:24 He only stayed at school 그는 학교에만 머물면서 외부 세계와
17:26 and completely isolated himself 완전히 격리되었습니다
17:28 from the outside world. .
17:31 I helped him 나는 그가
17:33 find this apartment. 이 아파트를 찾는 것을 도왔습니다.
17:39 Watch out. 조심해.
17:44 It's a new apartment building. 새 아파트 건물이에요.
17:47 The rent is cheap, 임대료도 저렴
17:49 and it's close to the institute. 하고 연구소도 ​​가깝습니다.
17:52 The only problem is 유일한 문제는
17:55 that we have to pay six months' rent in advance. 6개월치 집세를 미리 내야 한다는 것이다.
17:59 It's okay. 괜찮아요.
18:00 I've never used my scholarship. 저는 장학금을 사용한 적이 없습니다.
18:02 It should be enough. 충분할 것입니다.
18:03 Really? 정말?
18:04 Good for you! 잘 됐네요!
18:08 Which room do you want? 어떤 방을 원하세요?
18:09 I don't care. 나는 상관하지 않는다.
18:12 Then I'll have this room. 그럼 내가 이 방을 쓸게.
18:13 You take that one. 당신이 그것을 가져가세요.
18:15 Okay. 좋아요.
18:16 Alright? 괜찮아 ?
18:16 Okay. 좋아요.
18:17 Let's go unpack. 짐을 풀러 가자.
18:18 See you later. 나중에 봐요.
18:26 From bachelor's degree to master's degree, 학사부터 석사까지,
18:29 none of your family has ever visited you. 가족 중 누구도 당신을 방문한 적이 없습니다.
18:33 I think at least 내 생각엔 최소한
18:35 someone should come for your doctorate. 누군가가 박사학위를 받으러 와야 할 것 같아요 .
18:41 I'll lend you the travel fare. 여행비를 빌려드리겠습니다.
18:44 Seriously! I have money. 진지하게! 나는 돈이 있습니다.
18:50 Though you've never said anything, 당신은 아무 말도 하지 않았지만, 
18:52 everybody can see  모두가 알 수 있습니다.
18:54 that you aren't well off  당신이 형편이 좋지 않다는 것을
18:57 since you seldom go out for fun. 놀러 나가는 일이 거의 없기 때문에  
19:03 Thank you for seeing me as a friend! 저를 친구로 봐주셔서 감사해요!
19:05 But I really don't need your help. 하지만 난 정말 당신의 도움이 필요하지 않습니다.
19:08 I have my scholarship. 나는 장학금을 받았습니다.
19:11 Alright! Cheers! 좋아! 건배!
19:13 To friendship! 우정을 위해!
19:13 To friendship! 우정을 위해!
19:19 We thought 우리는
19:20 he didn't date 그가
19:23 because of his financial situation. 재정 상황 때문에 데이트를 하지 않는다고 생각했습니다.
19:25 But Tong Jiaren told us later 하지만 나중에 Tong Jiaren은
19:29 that he's actually from 자신이 실제로
19:30 a wealthy family. 부유한 집안 출신이라고 말했습니다.
19:32 He just has no material desires. 그에게는 물질적인 욕망이 전혀 없습니다.
19:42 Well, it's time to go. 이제 갈 시간이다.
19:46 It's rare for you to be together. 함께 있는 경우는 드뭅니다.
19:49 I'll disturb you no more. 더 이상 방해하지 않겠습니다.
19:51 I've told her 나는 그녀에게
19:53 about the meteorite story. 운석 이야기를 들려주었다.
19:57 No need to thank me. 나에게 감사할 필요는 없습니다.
20:11 Why did you give me this that day? 그날 왜 나한테 이걸 줬어?
20:13 Anything special about it? 그것에 대해 특별한 것이 있습니까?
20:17 Nothing special. 특별한 것은 없습니다.
20:20 It's just a gift? 그냥 선물인가요?
20:23 Just a gift. 그냥 선물. 
20:30 If there's anything 특별한 점이 있다면
20:31 special about it, -
20:33 it's that the first iron tool 최초의 철 도구가
20:36 was made from meteorite. 운석으로 만들어졌다는 것입니다.
20:38 Is that special 그거면
20:39 enough? 충분해?
20:42 What? 무엇?
20:42 You want me -
20:43 to keep the origin of the Iron Age in mind? 철기시대의 기원을 염두에 두길 바라시나요?
20:51 Come on. I'll take you to a place. 자. 내가 당신을 어떤 곳으로 데려갈게요.
20:54 Where? 어디?
20:55 You don't have to work tonight? 오늘 밤에는 일하지 않아도 되나요?
20:57 I want to -
20:59 take some time -
21:01 and spend with you today. 오늘은 시간을 내어 여러분과 함께 시간을 보내고 싶습니다.
21:25 [Welsh Black Beer] [웨일스 흑맥주]
21:29 Wait here for a moment. 여기서 잠시만 기다려주세요.
22:00 [Welsh Black Beer] [웨일스 흑맥주]
22:33 Shi Yi! Are you okay? 시이! 괜찮으세요?
22:37 It's alright! It's alright! Don't be afraid! 괜찮아! 괜찮아! 두려워하지 마세요!
22:39 I'm here! 나는 여기 있다!
22:40 Don't be afraid! 두려워하지 마세요!
23:09 She fell asleep? 그녀는 잠들었어?
23:14 She must have been terrified. 그녀는 겁에 질렸나봐요.
23:17 She was alone 그녀는
23:19 in the car. 차 안에 혼자였습니다.
23:20 If I had been with her, 그녀와 함께 있었다면 더
23:22 it could've been better. 좋았을 텐데.
23:26 It happened so suddenly, 너무나 갑작스러운 일이었고
23:27 and it was a strange place to her. 그녀에게 그곳은 낯선 곳이었습니다.
23:28 Of course she'd be scared. 물론 그녀는 겁을 먹었을 것이다.
23:31 I've sent a lawyer to the police station for some information. 정보를 얻기 위해 변호사를 경찰서에 보냈습니다.
23:34 She's only been here for a few days, 그녀는 여기에 온 지 며칠밖에 안 됐는데
23:36 and something happened to your lab work. 당신 연구실 작업에 무슨 일이 일어났어요.
24:05 Have some warm water. 따뜻한 물을 드세요.
24:15 Still thinking about things happened earlier? 아직도 이전에 일어난 일을 생각하고 있나요? 
24:20 I don't want to, 그러고 싶지 않은데
24:22 but it keeps coming to my mind. 자꾸만 생각이 나네요.
24:30 It was just an accident. 그것은 단지 사고였습니다. 
24:33 There was a mansion -
24:34 near the florist we went to. 우리가 갔던 꽃가게 근처에 저택이 있었습니다. 
24:36 Two logistic companies -
24:38 holding standing contracts 상설 계약을 맺고 있던 두 물류회사가
24:39 with the stores  저택 내 매장과
24:40 in the mansion had a conflict. 갈등을 빚었다. 
24:41 It was just the wrong place, 우리에게는 잘못된 장소,
24:43 the wrong time for us. 잘못된 시간이었습니다.
24:54 I was going to buy you -
24:56 a dried flower bouquet -
24:58 to thank you for cooking dinner. 저녁을 요리해준 것에 대한 감사의 표시로 말린 꽃다발을 사려고 했어요.
25:01 I have never thought 나는 그런 일이 일어날 것이라고 결코 생각하지 못했습니다.
25:03 something like that would happen. 
25:08 You've been trying to comfort me for a whole night. 당신은 밤새도록 나를 위로하려고 노력했습니다.
25:11 Say something else. 다른 말을 해보세요.
25:19 There's something -
25:21 I was going to tell you 제가
25:24 after giving you the flower bouquet. 꽃다발을 드린 후 말씀드릴 게 있어요.
25:26 What is it? 그것은 무엇입니까?
25:30 The work handover 작업인계가
25:31 is harder than I thought. 생각보다 어렵네요.
25:34 So, you may 그래서
25:35 have to fly back home on your own this time. 이번에는 비행기를 타고 집으로 돌아가야 할 수도 있습니다.
25:40 Then when will you go home? 그럼 집에는 언제 갈 거예요?
25:44 I'm not sure. 잘 모르겠습니다.
25:53 Work comes first. It's okay. 일이 먼저입니다. 괜찮아요.
25:58 A.S.A.P.? A.S.A.P.?
26:00 I promise! 약속해요!
26:08 Seems like today is all about bad things 오늘은 나쁜 일과
26:11 and bad news. 나쁜 소식에 관한 것 같습니다. 
26:19 What can I do 무엇을 할 수 있습니까?
26:21 to cheer you up? 당신을 격려하기 위해
26:29 Sweet talk. 달콤한 말.
26:34 What sweet talk? 무슨 달콤한 얘기요?
26:36 Say something sweet to make me happy! 나를 행복하게 해줄 달콤한 말을 해주세요!
26:42 Okay. 좋아요.
26:53 That's it? 그게 다야?
26:56 I'm thinking what I should say. 무슨 말을 해야 할지 생각 중이에요.
27:07 I'm very pretty, right? 나 정말 예쁘지? 
27:10 Among all the people 당신이 아는 사람들 중에
27:11 you know, -
27:13 am I the prettiest? 내가 제일 예쁜가요?
27:16 Or, if you know someone who's prettier than me… 혹은 나보다 예쁜 사람을 아신다면...
27:19 No. 아니.
27:22 There's no one -
27:22 who's prettier than you! 너보다 예쁜 사람은 없어!
27:49 ♫One more day with you♫ ♫너와 하루 더♫
27:51 ♫Love gets deeper♫ ♫사랑은 더 깊어진다♫ ♫
27:53 ♫Making it a poem♫ 시로 만들다♫ ♫
27:55 ♫Kissing through the long years♫ 긴 세월 동안 키스하며♫ ♫
27:59 ♫Wrapping love around my fingertips♫ 손끝에 사랑을 감싸고♫ ♫말없이
28:01 ♫Make a vow in silence♫ 맹세하기♫
28:05 ♫Embrace again♫ ♫다시 포옹♫
28:07 ♫A few forever♫ ♫몇몇 영원히♫
28:09 ♫Nothing will change♫ ♫아무것도 아니다 변할 거야♫
28:11 ♫With the same warm sunny day♫ ♫따뜻하고 화창한 날과 똑같이♫
28:15 ♫Give you my true love♫ ♫진정한 사랑을 네게 줘♫
28:19 ♫Thank you for being there♫ ♫있어줘서 고마워♫
28:22 What are you thinking? 무슨 생각을 하는 거야?
28:29 Why didn't you dry your hair? 왜 머리를 말리지 않았나요?
28:39 I had a lot of meetings lately 요즘 회의가 많아서
28:41 and I'm way behind in my work. 일이 많이 늦어졌네요.   

way behind 훨씬 늦어서[뒤에]
28:42 I'll have to stay up 나는
28:44 for work again. 다시 일을 위해 깨어 있어야 할 것이다.
28:59 You big nerd! 이 큰 괴짜!
29:54 I'm going to bed. 나 자러 간다.
29:56 Alright. Goodnight! 그래. 안녕히 주무세요!
29:59 Shall I close the door for you? 제가 문을 닫아드릴까요?
30:02 No. 아뇨.
30:04 Won't I disturb you? 방해하지 않을 건가요?
30:06 Of course not. 당연히 아니지.
30:07 I can hear you -
30:09 with the door open. 문을 열면 당신의 목소리가 들립니다.
30:10 And that makes me 그러면
30:11 feel relieved. 마음이 편해집니다.
32:03 He really slept in the study? 그 사람 정말 서재에서 잤어요?
32:19 You are cooking spaghetti? 스파게티 요리 중이신가요?
32:21 You get up! 당신은 일어나!
32:23 I'm cooking oil-splashed noodles. 기름 묻힌 국수를 요리하고 있어요.
32:27 With this? 이걸로?
32:29 It's all I have at home. 집에 있는 게 그게 전부예요.
32:30 And I'm short of ingredients. 그리고 재료가 부족해요.
32:32 But I'll do my best. 하지만 최선을 다하겠습니다.
32:42 I stayed in an industrial park 저는 이전에 시안에서 두 달간 공업단지에 머물렀습니다
32:44 for two months -
32:45 in Xi'an before. 
32:46 Back then that area was still under construction, 그 당시에는 아직 공사 중이라
32:48 so there weren't any restaurants nearby. 근처에 식당이 하나도 없었어요.
32:50 Sometimes when I was busy, 가끔 바쁠 때
32:51 I'd miss my meal, 식사가 그리워질 때가 있어서
32:53 so I learned how to cook this -
32:55 from He Shan's mother. 허샨의 어머니에게 요리법을 배웠습니다.
32:58 But I could 하지만
32:59 only learn it over the phone. 전화로만 배울 수 있었어요.
33:01 As a result, 그 결과
33:02 I failed quite a few times. 나는 여러 번 실패했다.
33:03 But now, I can pretty much 하지만 이제는
33:05 do it right every time. 매번 제대로 할 수 있게 되었습니다.
33:08 Wouldn't you be tired of eating  this every day? 매일 먹으면 질리지 않겠어요?
33:11 I can make different flavors of noodles. 다양한 맛의 국수를 만들 수 있어요.
33:13 I've mastered them all. 나는 그것들을 모두 마스터했습니다.
33:16 Actually, 사실
33:17 I learned all these 저는 이 모든 것을
33:18 from the parents -
33:19 of my students. 학생들의 부모님에게서 배웠습니다.
33:21 None of my students 우리 학생들 중
33:23 knows how to cook. 요리하는 법을 아는 사람은 아무도 없습니다.
33:31 Your cooking looks like an experiment. 당신의 요리는 실험처럼 보입니다.
33:36 Some people would really do experiments 어떤 사람들은 실제로 부엌에서 실험을 하기도 합니다
33:39 in the kitchen. 
33:41 What kinda experiments can you do in a kitchen? 주방에서 어떤 실험을 할 수 있나요?
33:45 There was a chemist -
33:46 who did experiments in the kitchen. 부엌에서 실험을 하는 화학자가 있었습니다.
33:48 And he knocked off sulfuric acid 그리고 그는
33:49 and saltpeter powder by accident. 우연히 황산과 초석가루를 떨어뜨렸습니다.
33:50 In fear of being yelled by his wife, 아내가 소리를 지를까 봐 가장 가까운 앞치마를
33:52 he picked up 집어 들고
33:53 the nearest apron, -
33:54 cleaned everything up, 모든 것을 깨끗이 치운
33:56 and hung the apron outside to dry. 뒤 앞치마를 밖에 걸어 말렸다.
33:58 He thought he could easily 그는 쉽게 은폐할 수 있다고 생각했지만
33:59 cover it up, -
34:00 but his wife 그의 아내는
34:03 found out anyway. 어쨌든 그것을 알아냈습니다.
34:06 Because the apron exploded into pieces. 앞치마가 산산조각이 났기 때문이다.
34:10 But because of this accident, 하지만 이 사고로 인해
34:11 he discovered 그는
34:12 the first explosive fiber, 최초의 폭발성 섬유인
34:14 cellulose nitrate. 질산셀룰로오스를 발견했습니다.
34:24 Watching you cooking is so fun! 요리하는 모습이 너무 재미있어요!
34:25 It's pleasing to the mouth and to the ear! 입이 즐겁고 귀가 즐겁습니다!
34:28 When you told me you'd cook noodles yesterday, 어제 국수를 끓인다고 했을 때 라면인 줄
34:29 I thought it'd be instant noodles. 알았어요.
34:32 It's true that I used to cook -
34:34 instant noodles a lot. 예전에 라면을 많이 끓여 먹은 게 사실이에요.
34:35 But later, 하지만 나중에는
34:36 I learned how to cook all kinds of noodles. 온갖 국수를 요리하는 법을 배웠어요. 국수를
34:39 Is it because you love 좋아해서 그런 걸까요
34:41 eating noodles? ?
34:43 I just thought it was convenient. 그냥 그게 편하다고 생각했어요.
34:45 In my opinion, noodles 제 생각에는 국수는
34:45 are the most convenient staple. 가장 편리한 주식입니다.

staple 주된, 주요한, 주요성분, 주요산물

staple diet 주식
34:48 Not only can they -
34:48 satisfy our appetite, 우리의 식욕을 만족시킬 수 있을 뿐만
34:49 but also take the shortest 아니라
34:51 time to prepare. 준비하는 데 가장 짧은 시간이 걸립니다.
34:55 How pitiful! 얼마나 불쌍한가!
34:58 Pitiful? 불쌍한?
35:00 Eating the same food all the time 항상 같은 음식을 먹으면
35:02 will lead to nutritional imbalance. 영양 불균형이 생길 수 있습니다.
35:03 When we go back to Shanghai, 상하이에 돌아가면 국수 대신
35:04 let's eat more vegetables 야채를 더 많이 먹자
35:06 instead of noodles. 
35:07 I'll cook for you. 내가 요리해줄게.
35:09 Okay. 좋아요.
35:10 Let's go. 갑시다.
35:16 Here. Have a taste. 여기. 맛보세요.
35:28 Yummy! 아주 맛있어요!
35:29 If you weren't a researcher, 연구원이 아니었으면
35:30 you could open a noodle restaurant. 국수집을 열 수도 있었을 텐데요.
35:32 I'm well aware 나는
35:33 of my own cooking skills. 내 요리 실력을 잘 알고 있다.
35:34 You are flattering me. 당신은 나를 칭찬하고 있습니다.
35:36 I like it! 좋아요!
35:43 When I… 내가…
35:47 When I go back home, 집에 돌아가면
35:49 let's move in together. 같이 이사하자.
35:53 I'll get you a bottle of water. 물 한 병 가져다 드릴게요.
36:01 Here. 여기.
36:05 Did I put -
36:06 too much chili? 고추를 너무 많이 넣었나?
36:07 I'll put less next time. 다음에는 덜 넣을게요.
36:13 Uncle Lin said we need 린 삼촌은
36:15 a ceremony to make our marriage formal. 우리의 결혼을 공식화하려면 예식이 필요하다고 말했습니다.
36:21 I agree. 나는 동의한다.
36:25 Then how about I put 그럼 내가
36:27 a camp bed for you in the study? 서재에 당신을 위한 캠핑용 침대를 놓는 건 어때요?
36:28 You won't mind, right? 괜찮지 않을까요? 
36:34 No. 아뇨.
36:36 I won't. 안 그럴 거예요.
36:42 You didn't cook anything for yourself? 당신은 아무것도 요리하지 않았나요?
36:46 I've had breakfast. 나는 아침을 먹었다.
36:47 I usually get up three hours 나는 보통 당신보다 3시간 일찍 일어납니다
36:49 before you do. 
36:55 How do you know when I get up? 내가 언제 일어나는지 어떻게 알 수 있나요?
36:57 I paid attention to it when you stayed 당신이 우리 집에 머물 때 나는 그것에 주의를 기울였습니다
36:59 at my home. 
37:01 Makes sense! 말이된다!
37:02 Your family eats breakfast at 5 a.m. 너희 가족은 오전 5시에 아침을 먹는다.
37:04 When I got up, 내가 일어났을 때
37:05 they'd already had breakfast. 그들은 이미 아침을 먹고 있었다.
37:12 So tasty! 아주 맛있다!
37:22 Here. Your hair drier. 여기. 당신의 헤어 드라이어.
37:24 You keep it. 당신은 그것을 유지합니다.
37:25 You don't have one here, right? 여기엔 하나도 없어요, 그렇죠?
37:28 Hold on. 잠깐만.
37:40 I'll take this with me. 나는 이것을 가지고 갈 것이다.
37:44 Is the car here? 차가 여기 있어요?
37:46 Yes. 예.
37:48 Then let's go. 그럼 가자.
37:49 Let me help you. 내가 도와 줄게.
38:05 I have something to talk to him. 그 사람이랑 얘기할 게 있어요
38:07 He told me you'd leave today. 오늘 떠날 거라고 하더군요.
38:09 I can give you a ride. 제가 태워드릴 수 있어요.
38:13 Let's go. 갑시다.
38:17 Let's drive her to the airport. 그녀를 공항까지 데려다주자.
38:19 Come on. 어서 해봐요.
38:36 Every time I go through the security, 보안 검색대를 통과할 때마다 광저우 공항에서
38:37 I'd think of the first time we met 처음 만났을 때를 떠올렸습니다.
38:39 at the airport in Guangzhou. 
38:41 You had nothing else -
38:42 but one laptop bag, 노트북 가방 한 개밖에 가지고 있지 않은데
38:43 yet they asked you for a recheck. 재검사를 요청했습니다.
38:46 That was -
38:47 the first time ever -
38:48 I'd been asked for a recheck. 재검사를 요청받은 것은 그때가 처음이었습니다.
38:51 Thank you, security check! 보안검색 감사합니다!
38:54 The security check at Guangzhou Baiyun International Airport. 광저우 바이윈 국제공항의 보안 검색대입니다.
39:07 Are you thirsty? 너 목 마르니?
39:10 A little. 조금. 
39:14 Wait a sec. 잠시 기다리 세요.
39:15 I'll go get you a bottle of water. 내가 가서 물 한 병 가져다줄게.
39:16 It's okay, there's… 괜찮아, 거기…
39:19 Why the rush! I haven't finished yet. 왜 서두르지? 아직 끝나지 않았어요.
39:32 Here. 여기.
39:33 Thanks! 감사해요!
39:41 I could just buy one inside. 그냥 안에서 하나 사면 되겠네요.
39:43 I just had a sip and I can't bring it in. 방금 한 모금 마셨는데 반입이 안되네요.
39:44 It's a waste. 아깝네요.
39:46 It's okay. I can take it  괜찮아요.  내가 가져가서
39:48 and drink it on my way back. 돌아가는 길에 마실 수도 있어요.
39:54 We are talking -
39:55 about a bottle of water before I leave. 떠나기 전에 우리는 물 한 병에 대해 이야기하고 있습니다. 
39:59 I'll save the special words 특별한 말을 아껴두겠습니다
40:00 for the next time when we  다음에 우리가 다시 만날 때까지
40:02 get together. .
40:07 Then I'm leaving. 그럼 나는 떠난다.
40:08 I'll let you know when I land. 착륙하면 알려드릴게요.
40:10 Come home A.S.A.P. _ A.S.A.P. 집으로 오세요.
40:12 I'll miss you! 나는 당신을 그리워할 것이다!
40:14 ♫Those familiar eyes♫ ♫저 익숙한 눈♫
40:15 Bye-bye! 안녕!
40:18 ♫Lost the past when we shed tears♫ ♫눈물 흘리며 지나간 과거♫
40:22 ♫It won't change♫ ♫그것은 변하지 않습니다♫ ♫
40:25 ♫Our fate of encounter♫ 만남의 운명♫
40:27 ♫The poem I'll continue to write♫ ♫나는 계속해서 쓸 시♫ ♫
40:31 ♫With your name in each line♫ 한 줄에 너의 이름을 담아♫
40:35 ♫If it started all over again♫ ♫다시 시작된다면♫
40:38 ♫I'd still remember our love♫ ♫I 아직도 우리 사랑을 기억할 거에요♫
40:43 ♫It took♫ ♫그것이 걸렸어요♫ ♫
40:45 ♫Hundreds of centuries♫ 수백 세기가 걸렸어요♫ ♫
40:46 ♫For our love to begin♫ 우리의 사랑이 시작되려면♫ ♫
40:50 ♫There's no way it'd end♫ 끝날 리가 없어♫
41:24 I should have given her a hug. 그녀를 안아줬어야 했는데.
41:27 But I haven't found a chance. 그러나 나는 기회를 찾지 못했습니다.
41:31 Why am I always like this? 나는 왜 항상 이럴까?
41:38 Is the guy on the same flight with her 그녀와 같은 비행기에 탄 남자는
41:40 trustworthy? 믿을 만한 사람인가요?
41:41 Rest assured. 안심하세요.
41:43 He's been my assistant for years. 그는 수년 동안 내 조수였습니다.
41:44 He'll make sure she gets back home safely. 그는 그녀가 안전하게 집으로 돌아갈 수 있도록 할 것입니다.
41:51 My man 내 부하가
41:51 went to the police station for information. 정보를 얻기 위해 경찰서에 갔다.
41:54 Unfortunately, 불행히도
41:56 there was nothing wrong about it. 아무런 문제가 없었습니다.
41:59 All the evidence 모든 증거는
42:00 suggests that it was 그것이
42:01 only a random fighting. 단지 무작위적인 싸움이었다는 것을 암시합니다.
42:03 You guys were just 여러분은 우연히
42:03 two of the victims who happened to be there. 그곳에 있었던 피해자 중 두 명에 불과했습니다.
42:05 But my instinct tells me that it wasn't that simple. 하지만 내 직감은 그것이 그렇게 간단하지 않다는 것을 말해준다.
42:07 You must go home immediately. 즉시 집에 가야 합니다.
42:09 There are too many -
42:10 uncertainties if you stay abroad. 해외에 체류하면 불확실성이 너무 많습니다.
42:12 When's the earliest can we -
42:13 get the result of the financial investigation. 금융 조사 결과는 언제쯤 나올 수 있나요?
42:15 30 something working days. 근무일 기준 30일.
42:17 More than a month? 한 달 이상?
42:19 If you want to go back, 돌아가고 싶으시다면
42:19 I can arrange it for you at any time. 언제든지 제가 준비해 드릴 수 있습니다.
42:24 I can't go back without knowing the truth. 진실을 모르고는 돌아갈 수 없어요.
42:27 I need to wait till the result 조사 결과가 나올 때까지 기다려야겠습니다
42:28 of the investigation comes out. 
42:30 Otherwise, 그렇지 않으면
42:31 it'd not only be unfair to myself, 나 자신에게 불공평할 뿐만 아니라 향후 중국 학생 모집에 대한
42:34 it'd also affect the institute's attitude 학원의 태도에도 영향을 미칠 것입니다.
42:35 toward the future recruitment -
42:36 of Chinese students. 
42:39 As a lawyer, 변호사로서
42:41 I don't agree with you. 나는 당신의 의견에 동의하지 않습니다.
42:47 But as your friend, 하지만 당신의 친구로서
42:49 I respect your decision. 나는 당신의 결정을 존중합니다.
42:53 Let's go. 갑시다.
43:11 [After the Eastern and Western Jin Dynasties, the imperial authority…] [동서진 이후에는 황제의 권위가…]
43:13 After the Eastern and Western Jin Dynasties, the imperial authority 동서진 이후에는 남북조의 황제의 권위는
43:16 during the Southern and Northern Dynasties became even shakier. 더욱 흔들리게 되었다.
43:18 The real power was in the hands of the generals 진정한 권력은
43:19 with military leadership and the prestigious clans. 군사적 지도력을 지닌 장군들과 명문 가문의 손에 있었습니다.
43:23 Due to the strategic importance of Chang'an, 장안의 전략적 중요성으로 인해

43:25 those who stationed there were seen as a threat to the capital city. 그곳에 주둔한 사람들은 수도에 대한 위협으로 여겨졌습니다.
43:55 Hanging a tea bag in the closet can keep moths away. 옷장에 티백을 걸어두면 나방을 쫓아낼 수 있습니다.
43:57 A bachelor like you wouldn't know about this! 너 같은 총각은 이런 걸 모를 거야!
44:13 Sir. 선생님.
44:13 Would you like to change the sheet? 시트를 바꾸시겠어요?
44:18 No need. 필요 없음.
44:19 Okay. 좋아요.
44:20 Thanks. 감사해요.
44:47 What are you 당신은 무엇
44:49 puzzling over? 때문에 고민하고 있습니까?

puzzle over something ~를 골똘히 생각하다, 머리를 쥐어짜다
44:52 No puzzle, but no answer either. 수수께끼는 없지만 대답도 없습니다.
44:56 About natural science 자연과학인가,
44:57 or social science? 사회과학인가?
45:01 How do I put this? 이것을 어떻게 넣나요?
45:05 "Marital science," maybe? "결혼 과학"이겠죠?

반응형