본문 바로가기
일생일세 (백록, 임가륜) 대본

일생일세 (Forever and Ever) ep5 대본

by synsong 2023. 10. 24.
반응형

5화 보기 (유튜브)

 

일생일세 (Forever and Ever) ep5 대본 _ 출처:  iQIYI Romance

(영한 기계번역 + 일부 수정)


1:34 [Forever and Ever] [Forever and Ever]
1:40 [Episode 5] [5회]
1:43 [Bremen] [브레멘]
1:53 You're on an extra tight schedule this time. 이번에는 유난히 빡빡한 일정이군요.
1:55 Why aren't you staying a few more days? 왜 며칠 더 머물지 않는 거죠?
1:57 Got plans at home? 집에 계획이 있나요?
1:59 Spending time with my Fiancee. 약혼자와 함께 시간을 보냅니다.
2:01 Fiancee? 약혼녀?
2:04 We all thought you were married to science. 우리 모두는 당신이 과학과 결혼했다고 생각했습니다. 
2:27 I heard afternoon tea, dinner, and midnight snacks 매일 녹음실에서 애프터눈 티와 저녁, 야식을 제공한다고 들었습니다
2:29 are served in the recording studio - 
2:30 every day. 
2:33 There are too many scenes with crying in this drama. 이번 드라마에는 우는 장면이 너무 많아요.
2:34 It's rough on my voice. 목소리가 거칠어요. 
2:35 I want to take a week off to relax. 일주일 정도 쉬면서 쉬고 싶어요.
2:39 A week off to let your voice rest 목소리를 쉬게 하거나
2:41 or to give you time for a secret date? 비밀 데이트를 위한 시간을 주기 위해 일주일을 쉬시나요?
2:42 Let's say work for now. 지금은 일한다고 해두자.
2:45 It's sorted. 해결되었습니다.

sort  (문제를) 해결[정리]하다, 분류하다 
2:46 You're off next week. 당신은 다음 주에 휴가입니다.
2:47 You'll have only one bit of -
2:47 dubbing work to do, for a commercial. 광고에 대한 더빙 작업은 단 한 번만 하면 됩니다.
2:49 A fifteen-second version 15초 버전
2:50 and a thirty-second version. 과 30초 버전.
2:51 Three hours at most. 최대 3시간.
2:56 We can talk about personal stuff now? 이제 개인적인 얘기를 해도 될까요?
3:01 It's the guy I told you about. 내가 말했던 그 사람이 바로 그 사람이에요.
3:03 So it's him after all. 결국 그 사람입니다. 
3:06 When do I get to meet him? 나는 언제 그 사람을 만날 수 있나요?
3:07 I'm an old hand at this stuff. 나는 이 일에 능숙하다.
3:09 Put him in front of me and I'll size him up. 그를 내 앞에 데리고 오면 내가 봐 줄게요.

size someone up ~에 대한 평가를 내리다
3:10 I'll help you check if he's sincere. 그 사람이 진심인지 확인하도록 도와드릴게요.
3:12 He's not a smooth talker like you. 그 사람은 너처럼 말을 잘하는 사람이 아니야.

a smooth talker 말주변이 좋은 사람
3:13 I'm sure you'll be hard on him. 나는 당신이 그 사람을 힘들게 할 것이라고 확신합니다.
3:16 The general's wife admits defeat for the general 장군의 아내는 장군이
3:18 before he has even gone into battle. 전투에 참여하기도 전에 패배를 인정합니다.
3:20 What general? 무슨 장군?
3:21 He's a researcher. 그는 연구원입니다.
3:24 I didn't forget the story 나는
3:25 of how you two met, you know. 너희 둘이 어떻게 만났는지에 대한 이야기를 잊지 않았다.
3:26 Naming really is a big deal. 네이밍은 정말 큰 일입니다.
3:29 A good name 좋은 이름은
3:30 helped him meet his future wife. 그가 미래의 아내를 만나는 데 도움이 되었습니다.
3:36 I'm happy for you. 나는 당신을 위해 행복해요.
3:38 I wish you great success in both your career and love-life. 직장 생활과 연애 생활 모두에서 큰 성공을 기원합니다.
3:41 Career? 직업?
3:43 Miss Shi Yi. 미스 시이.
3:44 Congratulations on the award. 수상을 축하합니다.
3:47 To be precise, it's a nomination. 정확히 말하면 후보입니다.
3:48 But they all say 하지만 다들
3:49 it's a sure thing for you this time. 이번에는 확실하다고 하더군요.
3:50 That's not necessarily true. 반드시 그런 것은 아닙니다.
3:52 There's been a lot of good work this year. 올해는 좋은 작품이 많았습니다.
3:56 [Alarm Clock] [알람시계]
3:59 I need to make a call. 전화를 해야 해요.
4:01 What kind of call 어떤 종류의 전화가
4:02 is so important that you set an alarm to remind you? 그렇게 중요해서 알람을 설정해두나요?
4:10 Hello? 안녕하세요?
4:12 It's me. 나야.
4:14 What time did you start work today? 오늘 몇 시에 일을 시작하셨나요?
4:18 1 pm. 오후 1시.
4:20 Do you like snacks served at night? 밤에 제공되는 스낵을 좋아하시나요?
4:24 So, what time 그럼 오늘은 몇 시에
4:25 will you finish today? 끝낼 거예요?
4:26 I'm already done. 나는 이미 끝났습니다.
4:28 I've called it a day. 나는 그만하기로 했어요. 

call it a day ~을 그만하기로 하다
4:31 Why didn't you call me 오늘 정오에 왜 나한테 전화하지 않았어요?
4:32 today at noon 
4:34 I was too busy 그땐 너무 바빠서
4:36 around then to call. 전화도 못 했어요.
4:41 Do you have a cold? 감기 걸렸니?
4:43 I'm fine. 잘 지내요.
4:44 I just caught a small cold last night. 나는 어젯밤에 약간의 감기에 걸렸습니다.
4:46 Have you taken any medicine? 약을 먹었나요?
4:48 No, I haven't. 아니요, 그렇지 않습니다.
4:49 Then hang up now. Go take your medicine. 그럼 지금 끊으세요. 가서 약을 먹어라.
4:52 Right now? 지금 바로?
4:53 Yes. 예.
4:54 There's no medicine around me now. 지금 내 주변에는 약이 없어요.
4:57 You don't have any -
4:58 regular medicine with you? 일반 약은 없나요?
5:10 How are you here? 여기 어때요?
5:13 I'm back. 나는 돌아왔다.
5:15 Give me a minute! 잠시만 기다려주세요!
5:17 ♫Time can't steal memories♫ ♫시간은 추억을 훔칠 수 없습니다♫
5:21 ♫With all my strength♫ ♫온 힘을 다해♫
5:24 ♫To find traces of you♫ ♫너의 흔적을 찾기 위해♫
5:28 I'm gonna head off. 나는 떠날 거야.
5:30 We're not done talking about the award thing yet! 아직 수상에 대한 이야기는 끝나지 않았습니다!
5:31 We'll talk over the phone! 전화로 상담해보겠습니다!
5:31 ♫Spring flowers and autumn moon♫ ♫봄꽃과 가을달♫
5:32 There's no need to rush, 서두를 필요는 없어 ♫
5:33 ♫Hidden in my heart♫ 내 마음속에 숨겨둔♫
5:34 he's not going to run away. 그 사람은 도망치지 않을 거야.
5:36 ♫Write words for you♫ ♫당신을 위한 글을 써주세요♫
5:39 ♫Tenderly and carefully♫ ♫다정하고 조심스럽게♫
5:42 [Recording Studio] [녹음실]
5:44 ♫Rewrite the end of the past♫ ♫과거의 끝을 다시 써보세요♫
5:47 Why did you come back? 왜 돌아왔나요?
5:48 ♫Let the story continue♫ ♫이야기를 계속해 보세요♫
5:49 And without telling me in advance! 그리고 미리 말하지 않고!
5:51 ♫You're in my dreams♫ ♫당신은 내 꿈 속에 있어요♫
5:52 I wanted to surprise you. 나는 당신을 놀라게 해주고 싶었어요.
5:55 ♫It's getting clearer and clearer♫ ♫점점 더 선명해지고 있어♫
5:56 Are you still leaving tonight? 오늘 밤에도 떠나실 건가요?
5:58 ♫When the heart beats, one, two, three, four♫ ♫심장이 뛰면 하나, 둘, 셋, 넷♫
5:59 Where to? 어디로?
6:01 ♫It starts to tremble♫ ♫떨리기 시작한다♫
6:01 I mean, besides seeing me tonight, 내 말은, 오늘 밤 나를 만나는 것 외에
6:03 ♫The rhythm of love is composed for you♫ ♫사랑의 리듬은 당신을 위해 씌여졌습니다.♫ 
6:03 have you got anything else you need to do? 또 해야 할 일이 있나요?
6:06 Tonight, 오늘밤은
6:07 ♫Go to the end of the world with you♫ ♫당신과 함께 세상 끝까지 가세요♫
6:07 I don't have anything 나는
6:08 besides seeing you. 당신을 보는 것 외에는 아무것도 없습니다.
6:09 My mission tonight is to 오늘 밤 내 임무는
6:10 ♫And be your companion for a lifetime♫ ♫평생의 동반자가 되어♫
6:11 take you home. 당신을 집으로 데려가는 것입니다.
6:13 ♫When every second of time♫ ♫모든 순간이♫
6:15 ♫Becomes precious♫ ♫소중해질 때♫
6:16 Let's go then. 그럼 가자.
6:17 ♫Because of you♫ ♫당신 때문에♫
6:19 I'll carry it for you. 내가 당신을 위해 들어줄께요.
6:19 ♫I know what heartache feels like♫ ♫상심이 어떤 기분인지 알아요♫
6:22 ♫Forever and ever is like a dream♫ ♫영원은 꿈같아♫
6:26 ♫I'll still be with you♫ ♫나는 여전히 당신과 함께 있을 거예요♫
7:10 Hello? 안녕하세요?
7:10 Shi Yi. 시이.
7:12 I just saw you 방금 당신
7:13 and your chemistry professor. 과 당신의 화학 교수님을 봤어요.
7:15 But 그러나
7:15 I didn't get a good look at him. 나는 그를 잘 보지 못했습니다.
7:17 Is he handsome? 그 사람 잘생겼나요?
7:19 I'll talk to you later. 나중에 이야기하자.
7:21 Good night. 안녕히 주무세요.
7:28 You still have work to do this late? 늦게까지 할 일이 아직 남아있나요?
7:30 No. 아뇨.
7:31 Meilin was just saying good night. 메이린은 그냥 잘 자라고 말한 것 뿐이에요.
7:40 Uncle Lin. 린 삼촌.
7:41 We always see each other, 우리는 항상 서로 보는데,
7:43 but I don't know your name yet. 나는 아직 당신의 이름을 모릅니다.
7:44 Zhou Lin. 저우린.
7:46 Your last name is also Zhou. 성(姓)도 Zhou입니다.
7:47 Isn't Uncle Lin's nephew _ Lin 삼촌의 조카를
7:49 called Lin Fei? _ Lin Fei라고 부르지 않나요?
7:50 Lin Fei is actually Zhou Linfei. _ Lin Fei는 실제로 Zhou Linfei입니다.
7:53 In fact, the senior housekeepers 사실 우리 집의 고위 가사도우미의 성은
7:54 in our family -
7:55 are all surnamed Zhou. 모두 저우(周)입니다.
7:56 They are more or less our distant relatives. 그들은 어느 정도 우리의 먼 친척입니다.
7:59 But if the whole family 그러나 온 가족이
8:00 all uses the surname Zhou, 모두 저우(周)라는 성을 사용한다면
8:02 it might be confusing. 혼란스러울 수 있습니다.
8:03 So we're used to calling people 그래서 우리는 이름에 있는 문자만으로 사람을 부르는 데 익숙합니다
8:05 just by the characters in their given name. .
8:07 Indeed. 물론.
8:08 There are a lot of people, so it helps us distinguish. 사람이 많아서 구별하는데 도움이 됩니다.
8:18 Why are you carrying a bag 왜 차에 가방을 들고 다니나요
8:20 in the car? ?
8:32 Give it to me. 그걸 나에게주세요. 어서
9:29 Come on up. 오세요.
9:35 Do you want to come to my house? 우리 집에 올래?
9:42 Is it too late? 너무 늦었나요?
9:45 I'd like to make you some medicinal tea to keep the cold away. 감기 예방에 도움이 되는 약차를 끓여드리고 싶습니다.
9:47 It takes about 20 minutes. 약 20분 정도 소요됩니다.
9:48 Half an hour at most. 최대 30분.
9:52 But I've never 그러나 나는
9:54 entered -
9:55 a girl's house. 여자 집에 들어가 본 적이 없습니다.
9:59 Didn't you say -
10:01 you like Wu Ge's embroidery? _ Wu Ge의 자수를 좋아한다고 하지 않았나요?
10:03 How come you're so… 왜 그렇게...
10:07 So unromantic? 그렇게 로맨틱하지 않나요?
10:11 A little. 조금.
10:20 I want to ask you a question. 나는 당신에게 질문하고 싶습니다.
10:23 Go ahead. 계속하세요.
10:25 You said that the two of us 당신은 우리 둘이
10:27 are one of your research areas. 당신의 연구 분야 중 하나라고 말했습니다.
10:29 What if this research is in the wrong area? 이 연구가 잘못된 영역에 있다면 어떻게 될까요?
10:33 You're making a -
10:33 conceptual error. 개념적 오류를 범하고 있습니다.
10:35 What conceptual error? 어떤 개념적 오류가 있습니까?
10:38 The research area itself 연구분야 자체가
10:40 can't be right and wrong. 옳고 그름을 가질 수는 없습니다.
10:41 Only the method of experimentation can be wrong. 실험 방법만이 틀릴 수 있습니다.
10:45 And what if the experimental method is wrong? 그리고 실험방법이 틀리면 어떻게 되나요?
10:48 If the experimental method is wrong, 실험 방법이 잘못된 경우
10:50 we can change the method. 방법을 변경할 수 있습니다.
10:51 But the research area itself 하지만 연구 분야 자체는
10:52 will not change. 변하지 않을 것입니다.
10:57 That sounds very convincing. 매우 설득력이 있는 것 같습니다.
11:02 For example, the fact that 예를 들어,
11:04 we're together 우리가 함께 있다는 사실은
11:06 is not going to change. 변하지 않을 거예요.
11:08 If something goes wrong, 문제가 발생하면
11:10 we can -
11:11 change the way we get along. 우리가 살아가는 방식을 바꿀 수 있습니다.
11:16 Science and technology 과학과 기술은
11:17 are not only the greatest productive force. 단지 가장 큰 생산력이 아닙니다.
11:19 They're also the best language. 그들은 또한 최고의 언어입니다.
11:21 Let's go. 갑시다. 들어오세요
11:32 Come on in. .
11:34 This is the house I bought myself. 제가 직접 구입한 집이에요.
11:36 Xiaoyu and I share it. _ Xiaoyu와 저는 그것을 공유합니다.
11:36 She lives in that room. 그녀는 그 방에 산다.
11:41 Sit down first. I'll make some medicine for you. 먼저 앉으세요. 내가 약을 좀 만들어 드릴게요.
12:12 What are you doing? 뭐하세요?
12:15 Nothing. 아무것도 아님. 
12:16 I just think it's cute. 그냥 귀여운 것 같아요.
12:18 It's Xiaoyu's. 샤오유의 것입니다.
12:22 You should wrap up in spring and wear less in autumn. 봄에는 옷을 감싸고, 가을에는 옷을 덜 입어야 합니다.
12:23 Don't be in such a hurry to wear -
12:24 your summer clothes in spring. 봄에 여름옷을 입으려고 너무 서두르지 마세요.
12:26 The weather has been changing a lot in the past ten days. 지난 열흘간 날씨가 많이 변했습니다.
12:28 It's easy to catch a cold. 감기에 걸리기 쉽습니다.
12:30 I just have a mild cold. 그냥 가벼운 감기에 걸렸어요.
12:32 I don't need to drink medicine. 약을 마실 필요가 없습니다.
12:33 This is herbal medicine to dispel the cold. 감기를 없애는 약재입니다.
12:34 If it's a cold, 감기라면
12:35 you'll feel better within a day. 하루 지나면 괜찮아지겠죠.
12:39 It works so well? 너무 잘 작동해요?
12:40 Of course it does. 물론 그렇습니다.
12:43 You didn't think -
12:44 I deliberately made an excuse 내가 일부러
12:45 to get you to come up, did you? 당신을 불러내려고 핑계를 대었다고 생각하진 않았겠죠?
12:51 In fact, just now downstairs, 사실, 지금 바로 아래층에서
12:52 I didn't mean to say no. 거절할 생각은 없었습니다.
12:55 I just thought 나는 방금 약혼 일을 갑자기 했다고 생각했습니다
12:56 I did the engagement thing -
12:57 out of blue. .
12:59 So I want to take things slowly. 그래서 천천히 하고 싶다.
13:03 But really I did want to come up. 그런데 사실은 꼭 나오고 싶었어요.
13:08 He feels shy now. 그는 지금 수줍음을 느낀다. 
13:10 You sounded calm 프러포즈할 때는 차분한 목소리로 들렸어요
13:11 when you proposed. .
13:13 Yet now you're shy. 그런데 지금 당신은 부끄러워해요.
13:17 Next time you want to come up, 다음에 올라오고 싶으면
13:19 just say so. 그렇게 말하세요.
13:26 You're in a hurry to leave? 서둘러 떠나시나요? 오늘 밤에는
13:30 I have to go back to Zhenjiang _ Zhenjiang으로 돌아가야 해요
13:32 tonight. .
13:33 I'll have breakfast with my family tomorrow morning. 내일 아침에는 가족들과 함께 아침을 먹을 거예요.
13:36 You're driving back overnight? 밤새 운전해서 돌아가는 거야?
13:37 Then finish this and go. 그럼 이걸 끝내고 가세요.
13:41 I don't mean to kick you out. 나는 당신을 쫓아낼 생각이 없습니다.
13:43 I just mean if you leave now, 내 말은, 지금 떠나면
13:45 you can at least get two hours of sleep at home. 집에서 적어도 두 시간은 잘 수 있다는 뜻이에요.
13:46 Otherwise you won't get any sleep at all. 그렇지 않으면 전혀 잠을 자지 못할 것입니다.
13:51 Okay. 좋아요. 그럴
13:53 No need to... 필요 없어...
13:58 You didn't waste a drop, that's good. 한 방울도 낭비하지 않았으니 다행이다.
14:01 Let's go. I'll see you off. 갑시다. 배웅하겠습니다.
14:17 I came back early this time 이번에는 수상 후보에 올랐기 때문에 일찍 돌아왔습니다
14:19 because you were -
14:21 nominated for the award. .
14:22 You found out so quickly! 정말 빨리 알아내셨네요!
14:24 My agent just told me. 내 대리인이 방금 나에게 말했습니다.
14:26 Congratulations. 축하해요.
14:28 I may not win. 나는 이기지 못할 수도 있다.
14:30 So 그럼
14:31 you're back for the award presentation? 시상식을 위해 돌아오셨나요?
14:34 Kind of. 거의.
14:35 The rest of my time will be spent 남은 시간은
14:37 preparing for the engagement ceremony. 약혼식 준비에 쓰겠습니다.
14:43 I'll head back, then. 그럼 다시 돌아가겠습니다.
14:44 I'll come back on the day of the award presentation. 시상식 당일에 다시 찾아오겠습니다.
14:46 Okay. 좋아요.
14:57 Bye. 안녕.
15:16 That room on the 12th floor is the bathroom. 12층에 있는 저 방이 화장실이에요.
15:20 It looks like the heating lamp is on. 난방 램프가 켜져 있는 것 같습니다.
15:22 She's probably in the shower. 아마 샤워 중일 거예요.
15:24 I'm back. 나는 돌아왔다.
15:25 I went out for something to eat. 나는 무엇인가 먹으러 나갔다.
15:31 Smells like Chinese medicine. 한약 냄새가 나네요.
15:32 You had some Chinese medicine? 한약이라도 드셨나요?
15:34 Haven't you always hated 평소부터 이 냄새가 싫지 않았나요
15:35 this smell? ?
15:37 I didn't want to disappoint her. 나는 그녀를 실망시키고 싶지 않았습니다.
15:39 It's just a cup of Chinese medicine. 그냥 한약 한 컵이면 됩니다.
15:42 It's just a cup of Chinese medicine. 그냥 한약 한 컵이면 됩니다.
15:47 Chen. 첸.
15:49 Actually I really wanted to ask 사실 두 분에게 꼭 물어보고 싶었는데
15:51 the two of you… ... 우리가
15:54 You want to ask me -
15:56 how we met? 어떻게 만났는지 물어보고 싶으신가요?
16:00 Then tell me, in your own words. 그럼 당신의 말로 말해 보세요.
16:03 At Guangzhou Baiyun Airport, 광저우 바이윈 공항에서
16:06 she caught up with me 그녀는 저를 만나
16:08 and asked for my contact information. 연락처를 물었습니다.
16:12 A person who likes you 당신을 좋아하는 사람도
16:14 must be as weird as you. 당신만큼 이상한 사람이겠죠.
16:22 I think I'm quite lucky. 나는 꽤 운이 좋다고 생각한다.
16:25 I never thought 나는 그녀 같은 여자가 나를 좋아할 것이라고는 결코 생각하지 못했습니다
16:27 I would be liked by -
16:28 a girl like her. .
16:37 25 minutes. 25분.
16:40 So it takes her 25 minutes 그래서 그녀가
16:41 to take a shower. 샤워하는 데는 25분이 걸립니다.
17:14 Uncle. 삼촌.
17:15 I've brought Chen's clothes. 첸 옷을 가져왔어요.
17:18 He came back sick. 그는 아파서 돌아왔습니다.
17:19 He was so tired that he fell asleep. 그는 너무 피곤해서 잠이 들었습니다.
17:21 Let him sleep a little longer. 조금 더 자게 해주세요.
17:22 He'll change it later. 그 사람은 나중에 바꿀 거예요.
17:24 Why do you treat him 왜 그를
17:25 as if he were your own son? 자기 아들처럼 대합니까?
17:30 In my heart, 내 마음 속에
17:32 he is my son. 그는 내 아들입니다.
17:38 Chen is back. 첸이 돌아왔습니다.
17:40 Really? 정말?
17:41 When? 언제?
17:42 Last night. 지난 밤.
17:43 He went to Shanghai to see his fiancee first 그는 먼저 약혼자를 만나기 위해 상하이에 갔다가
17:44 and came back overnight. 하룻밤 사이에 돌아왔다.
17:46 He didn't even sleep. 그는 잠도 자지 않았습니다.
17:46 Just dozed in the car for a while. 그냥 차에서 잠시 졸았어요.
17:48 They are so close. 그들은 너무 가깝습니다.
18:10 Chen, a small farewell is better than a new marriage, right? 첸, 새 결혼보다는 작은 이별이 낫겠죠?
18:38 Just write something -
18:39 so you don't have to say too much to them. 그들에게 너무 많은 말을 할 필요가 없도록 무언가를 쓰십시오.
18:48 What's this? 이건 뭐죠?
18:50 What you have to study in college. 대학에서 공부해야 할 것.
18:54 Chen. 첸.
18:55 How did you sleep last night? 어젯밤에 어떻게 주무셨나요?
18:58 I was in Shanghai all last night. 나는 어젯밤 내내 상하이에 있었다.
19:00 I didn't have time to sleep yet. 아직 잠잘 시간이 없었어요.
19:06 I see. 알겠어요.
19:07 Your mother and I 네 엄마와 나는
19:08 had a discussion. 토론을 했어.
19:09 We decided 우리는
19:10 to let your fiancee come to Zhenjiang. 당신의 약혼자를 Zhenjiang에 오기로 결정했습니다.
19:13 In this way, 이런 식으로
19:14 she can learn about the business 그녀는 당신의 어머니로부터 사업에 대해 배울 수 있습니다
19:15 from your mother. .
19:18 She doesn't need to. 그녀는 그럴 필요가 없습니다.
19:20 Since you're getting married, 당신이 결혼하기 때문에
19:21 she needs to. 그녀는 그래야합니다.
19:26 She's not a good fit for it. 그녀는 그것에 적합하지 않습니다.
19:27 Neither are you. 당신도 마찬가지입니다.
19:29 But you have to take it over. 하지만 당신은 그것을 인수해야합니다.
19:35 Since you don't think it's a good fit, 자신에게 잘 맞지 않는다고 생각하기 때문에,
19:38 it's not too late to rethink the whole thing. 전체를 다시 생각해보셔도 늦지 않습니다.
19:41 I don't have to. 그럴 필요는 없습니다.
19:43 She's perfect for me. 그녀는 나에게 완벽합니다.
19:54 Why are you eating my food again? 왜 내 음식을 또 먹어?
19:56 This is mine. 이 내 꺼야.
20:03 You just ate my food. 당신은 방금 내 음식을 먹었습니다. 당신이 어리다고 해서 내가 당신
20:04 Don't think I have to give in to you 에게 양보해야 한다고 생각하지 마세요  
20:05 just because you're young. .
20:29 Chen. 첸.
20:31 I'm busy. 나는 바쁘다.
20:33 What's wrong? 뭐가 문제 야?
20:35 Want some grapes? 포도 좀 드실래요?
20:37 No, help yourself. 아니요, 스스로 도와주세요.
20:41 Chen. 첸.
20:42 They are too embarrassed to ask you. 그들은 당신에게 물어보기가 너무 창피합니다.
20:46 About what? 무엇에 대해서?
20:51 It's about your bed. 그것은 당신의 침대에 관한 것입니다.
20:52 Do you want to get a new one? 새 것을 받고 싶습니까?
20:54 Why do I need a new one? 왜 새 것이 필요합니까?
20:56 Miss Shi Yi, _ Shi Yi 씨,
20:57 isn't she going to -
20:59 enter our home? 우리 집에 들어오지 않나요?
21:00 She has to stay here, right? 그녀는 여기에 있어야 해요, 그렇죠?
21:02 It's a new bride entering the family home. 집에 들어오는 새신부입니다.
21:04 You at least have to 적어도
21:05 change the bed first, right? 침대부터 바꿔야겠죠? 그럴
21:06 No need to. 필요가 없습니다.
21:08 I think it's fine. 내 생각엔 괜찮을 것 같아.
21:13 Are you sure? 확실합니까?
21:15 It's sturdy enough? 충분히 튼튼해요?
21:17 I don't see there being a problem. 나는 문제가 있다고 보지 않는다.
21:18 I've been sleeping on it for so many years. 나는 오랫동안 거기에서 자고 있습니다.
21:19 What could be wrong with it? 무엇이 문제일까요?
21:20 I'm going. 나는 간다.
21:22 So, 그럼
21:23 you don't want to change it, right? 바꾸고 싶지 않겠죠?
21:29 Otherwise, we'll change it. 그렇지 않으면 변경하겠습니다.
21:32 Prepare to change the bed. 침대를 바꿀 준비를 하세요.
21:33 Change it to the biggest one, understand? 가장 큰 것으로 바꾸세요. 알겠죠?
21:36 What are you talking about? 무슨 얘기를 하는 건가요?
21:38 Why do you care about this? 왜 이것에 관심이 있습니까?
21:40 Also, clean up 그리고
21:41 the guest room on the second floor too. 2층 객실 청소도 해주세요.
21:42 I'll sleep there. 나는 거기서 자겠습니다.
21:52 Sleeping in separate rooms? 별도의 방에서 자나요?
21:55 It's the first day. 첫날입니다.
21:56 He's just pretending it. 그는 단지 그런 척하고 있습니다.
21:58 Men are like this. 남자들은 이렇습니다.
22:07 Men are like this? 남자들은 이런가요?
22:10 [Recording Studio] [녹음실]
22:16 The Junior Prince of Nanchen had no wife or children in his life. 남진소세자는 평생 아내도 자식도 없었다.
22:19 But frequent rumors had it he had secret affairs 그러나 그가 세자비와 은밀한 관계를 가졌다는 소문이 자주 돌았다
22:21 with the crown princess. .
22:25 After the death of the Junior Prince of Nanchen, 남진소태자가 죽은 후
22:27 the crown princess soon passed away also. 세자빈도 곧 세상을 떠났다.
22:31 There were rumors -
22:32 she hanged herself from a 10-foot-tall building 그녀가 왕실 저택에 있는 10피트 높이의 건물에 목을 매었다는 소문이 돌았습니다
22:33 in the royal mansion. .
22:37 There were also rumors -
22:39 she leapt from 그녀가 수도의 성벽에서 뛰어내렸다는 소문도 돌았다
22:40 the walls of the capital city. . 
22:43 There are many different stories 다양한 이야기가 많이 있습니다
22:45 with no definitive conclusion. 확실한 결론이 없는 
22:49 The crown princess' handwriting, reading 왕궁
22:52 "The Shanglin Fugue" in the library of royal mansion, 도서관에서 『상림푸가』를 낭독한 왕세자빈의 글씨만이
22:53 is the only evidence, 유일한 증거이며,
22:55 which has been handed down to future generations 이는
22:58 to make a beautiful story. 아름다운 이야기를 만들기 위해 후대에 전수된다.
23:03 His life's glory 그의 삶의 영광은
23:06 has been buried deep in the world -
23:10 in just a few words. 단 몇 마디 말에 세상 깊은 곳에 묻혔습니다.
23:31 Congratulations, Miss Shi. 축하해요, 미스시.
23:33 Another work done. 또 다른 작업이 완료되었습니다.
23:35 Thanks for the hard work. 노고에 감사드립니다.
23:36 You wrapped it up perfectly. 완벽하게 끝내주셨어요.

wrap something up ~를 마무리짓다 
23:37 Thank you for your hard work, too. 여러분의 노고에도 감사드립니다.
23:38 You've been here for two days. 당신은 여기에 이틀 동안 있었습니다.
23:40 Meilin gave me special instructions. 메이린은 나에게 특별한 지시를 내렸다.
23:41 She said -
23:42 you were going to attend the award ceremony tomorrow, 내일 시상식에 참석할 예정이니
23:44 you must finish early today. 오늘 일찍 끝내야 한다고 하더군요.
23:46 What? 무엇?
23:47 Are you going to celebrate in advance? 미리 축하할 건가요?
23:49 I need to borrow a dress. 드레스를 빌려야 해요.
23:51 Why do you need to borrow a dress? 왜 드레스를 빌려야 합니까?
23:52 Why don't you just buy it? 그냥 사보는 게 어때요?
23:54 I'll just wear it once. 딱 한번만 있을 거예요.
23:55 It's a waste to buy it. 그것을 사는 것은 낭비입니다.
23:58 It's true. 사실이에요.
23:58 Shi Yi. 시이.
24:00 You're supposed to borrow it from the brand -
24:01 to attend this kind of activity. 이런 종류의 활동에 참석하려면 브랜드에서 빌려야 합니다.
24:03 It's too much trouble. 너무 많은 문제입니다.
24:04 Even if I get in touch with the brand, 브랜드에 연락을 해도
24:05 they may not lend me one. 빌려주지 않을 수도 있어요.
24:06 Meilin has a friend 메이린에게는
24:07 who owns a shop. 가게를 운영하는 친구가 있습니다.
24:08 Two dinner dresses have arrived. 디너 드레스 2벌이 도착했습니다.
24:09 She asked me to try them on. 그녀는 나에게 그것을 입어 보라고 요청했습니다.
24:10 I'll be off then. 그럼 난 갈게요.
24:11 Bye-bye. 안녕.
24:12 Bye-bye. 안녕.
24:12 Bye-bye. 안녕.
24:15 Director Wang. 왕 감독.
24:16 Can I also 나도 퇴근할 수 있나요
24:17 get off work? ?
24:18 Yes. 예.
24:37 What do you think? 어떻게 생각하나요?
24:39 Let's take this one. 이것을 가져 갑시다.
24:41 I always feel that 나는 항상
24:42 my dress doesn't deserve 내 드레스가
24:43 your face and body. 당신의 얼굴과 몸에 어울리지 않는다고 느낍니다.
24:45 In fact, you look classical and elegant. 실제로 보면 당신은 클래식하고 우아해 보입니다.
24:47 You can try -
24:48 a red dress instead. 대신 빨간 드레스를 입어볼 수도 있습니다.
24:50 I don't like red. 나는 빨간색을 좋아하지 않는다.
24:52 Why? 왜?
24:53 Red looks good on people, 빨간색은 사람들에게 잘 어울리죠.
24:54 especially on a beauty like you. 특히 당신처럼 아름다운 사람에게는 더욱 그렇죠.
24:56 I can't explain. 나는 설명할 수 없다.
24:57 Since I was a child, I have been unhappy 나는 어렸을 때부터
24:58 when my mother dressed me in red. 어머니가 나에게 빨간 옷을 입히는 것을 불쾌하게 여겼습니다.
24:59 Maybe it's too garish. 어쩌면 너무 화려할 수도 있습니다.

garish (색깔이) 야한, 화려한
25:01 What about your wedding? 당신의 결혼식은 어떻습니까?
25:04 I can probably accept that once 아마 내 결혼식에 한 번은 받아들일 수 있을 것 같아요
25:05 for my wedding. .
25:10 This side of the waistline 허리 둘레의 이 쪽은
25:12 can be narrowed down. 좁아질 수 있습니다.
25:13 I'll try to fix it for you. 내가 당신을 위해 그것을 해결하려고 노력할 것입니다.
25:15 Thank you. 감사합니다.
25:15 I'll tell her. 내가 그녀에게 말해줄게.
25:22 Guess who's looking for me? 누가 나를 찾고 있는지 맞춰보세요?
25:23 Who is it? 누구입니까?
25:24 Wang Yingdong. 왕잉동.
25:25 He borrowed a dress for you, 그가 당신을 위해 드레스를 빌렸으니
25:26 let me take you to the store to try it on. 제가 당신을 가게에 데려가서 입어보도록 할게요.
25:28 No need. 필요 없음.
25:29 Haven't we picked it out already? 우리는 이미 그것을 선택하지 않았나요?
25:31 Mr. Wang Yingdong _ Wang Yingdong 씨는
25:32 was shut out once again. 다시 한번 차단되었습니다.
25:33 Pity him for three seconds. 3초 동안 그를 불쌍히 여겨라.
25:37 Then I'll have to trouble you for the dress. 그럼 드레스 문제로 당신을 괴롭혀야 할 것 같아요.
25:39 Okay. 좋아요.
25:40 By the way, 그런데
25:41 does your boyfriend need a suit? 네 남자친구한테 양복이 필요하니?
25:42 I have a few here. 여기에 몇 가지가 있습니다.
25:43 No, he has his own suit. 아니요, 그 사람은 자신만의 옷을 갖고 있어요.
25:45 Okay, then. 알았어, 그럼.
25:49 [Gather fortune] [운세 모으기]
26:26 Have some grapes. 포도 좀 드세요.
26:28 I know you find them dirty -
26:29 if they were washed by other people. 다른 사람이 세탁하면 더러워진다는 걸 알아요.
26:30 I washed them for you. 내가 당신을 위해 세탁했어요.
26:31 Grandma. 할머니.
26:32 I have to go home. 집에 가야 해요.
26:34 I'll see you next time. 다음에 뵙겠습니다.
26:35 Okay, okay. 알았어, 알았어.
26:39 Grandma, I'll go see her off. 할머니, 제가 배웅하러 갈게요.
26:40 Go on, go on. 계속하세요.
26:55 Man. 남성.
26:56 Man. 남성.
26:58 I'll drive you home. 집까지 운전해 드릴게요.
26:59 I don't feel assured -
27:00 to let you go home alone. 당신을 혼자 집에 보내줄 자신이 없어요.
27:01 I can't sit in 나는 당신의 차에 앉을 수 없습니다
27:02 your car. .
27:04 Man, can you stop this? 아저씨, 이거 좀 그만둘 수 있나요?
27:15 You're here too. 당신도 여기에 있습니다.
27:17 She said she wanted to visit Grandma. 그녀는 할머니를 방문하고 싶다고 말했습니다.
27:18 I'll drive her. 내가 운전해줄게.
27:19 The engagement gift you asked for 요청하신 약혼 선물이
27:20 has been sent to Shanghai. 상하이로 발송되었습니다.
27:21 It will arrive today. 오늘 도착할 거예요.
27:23 Thank you. 감사합니다.
27:24 You're welcome. 천만에요.
27:25 I'll leave now. 나는 지금 떠날 것이다.
27:28 Grandma is relaxing in the sun inside. 할머니는 안에서 햇빛을 받으며 휴식을 취하고 계십니다.
27:29 Tell her 그녀에게
27:30 I had to leave. 내가 떠나야 했다고 말해주세요.
27:58 Grandma. 할머니.
28:00 Chen? 첸?
28:03 Chuan and Man just left. Chuan과 Man이 방금 떠났습니다.
28:06 I ran into them -
28:07 outside just now. 방금 밖에서 그들을 만났습니다.
28:10 These two kids. 이 두 아이.
28:12 I think they're in a good relationship. 나는 그들이 좋은 관계에 있다고 생각합니다.
28:15 Why aren't they married yet? 왜 아직 결혼하지 않았나요?
28:18 You're the older brother. 당신은 형이에요.
28:20 You have to think for your brothers. 형제들을 생각해야 합니다.
28:23 Okay, okay, okay. 알았어, 알았어, 알았어.
28:23 Well. 잘.
28:24 Uncle Lin. 린 삼촌.
28:26 You stay with Grandma for a while. 당신은 잠시 동안 할머니와 함께 있습니다.
28:27 I'll go to the room to check it out. 방으로 가서 확인해 보겠습니다.
28:29 Okay, okay, go ahead. 알았어, 알았어, 계속해
28:31 Come on. 어서 해봐요.
28:32 Lin, sit down. 린, 앉아요.
28:33 Okay, okay, I'll sit down. 알았어 알았어 앉을게
28:35 How have you been these days? 요즘 잘 지내셨나요?
28:36 I'm fine. 잘 지내요.
28:37 Have some grapes. 포도 좀 드세요.
28:38 Grapes. 포도.
28:39 Have one. 하나 드세요.
28:39 I don't… 난... 이제
28:40 I'm getting old. 늙어가는 중이야.
28:42 My teeth can't 내 이빨은
28:43 take them. 그것을 견딜 수 없습니다.
28:44 It's so sour. 너무 시큼해요.
28:45 Have one. 하나 드세요.
28:48 It's sweet. 달콤해요.
28:50 Okay. 좋아요.
28:50 Have one. 하나 드세요.
28:51 Eat up, eat up. 먹어라, 먹어라.
28:52 It's fine, it's fine. 괜찮아, 괜찮아.
28:53 Eat up. 먹어라.
28:58 Chen, you're here. 첸, 당신은 여기 있어요.
29:01 You should take a break here. 여기서 잠시 휴식을 취해야 합니다.
29:03 Don't get too busy. 너무 바쁘게 지내지 마십시오.
29:05 Was this table 이 테이블은
29:06 broken before? 전에도 깨졌었나요?
29:07 A child that came last week 지난주에 온 아이가
29:09 made a fuss and broke it. 소란을 피우며 부숴버렸어요.
29:10 I didn't have time to fix it. 고칠 시간이 없었어요.
29:11 It's already fixed. 이미 수리했습니다. 
29:19 I just thought -
29:20 there's something I haven't done yet. 아직 안 해본 게 있는 것 같다는 생각이 들었어요.
29:23 I'm used to being in the lab. 나는 연구실에 있는 것에 익숙하다.
29:25 I always focus on details. 나는 항상 세부 사항에 중점을 둡니다. 
29:27 Don't mind me, Auntie. 제 말에 신경쓰지 마세요, 아줌마.
29:29 Not at all. 별말씀을요.
29:30 Of course not. 당연히 아니지.
29:31 You are filial and attentive. 당신은 효도하고 세심합니다.
29:33 I can tell. 나는 말할 수있다.
29:37 I'll do it. 나는 그것을 할 거 야.
29:39 You go and rest. 너는 가서 쉬어라.
29:42 I'll go check on Grandma. 내가 가서 할머니를 확인해볼게.
30:03 Grandma? 할머니?
30:05 You're sleepy? 졸려요?
30:06 I'm not sleepy, I'm not sleepy. 나 졸리지 않아, 졸리지 않아.
30:10 Chen 첸, 할
30:12 I have a lot -
30:13 to talk to you about. 얘기가 많아요.
30:16 Grandma. 할머니.
30:17 I'm not leaving tonight. 나는 오늘 밤에 떠나지 않을 것이다.
30:19 You're not leaving? 당신은 떠나지 않을거야?
30:20 Okay. 좋아요.
30:21 Go to Grandma's room. 할머니 방으로 가세요.
30:23 Grandma will give you something nice to eat. 할머니가 맛있는 거 사줄게.
30:26 Let's go. 갑시다.
30:28 Something nice to eat. 먹기 좋은 것.
30:33 Come on, come on. 어서, 어서.
30:34 Sit there. Sit there. 거기 앉아. 거기 앉아.
30:37 Grandma will get you something tasty. 할머니가 맛있는 거 사줄게.
30:52 Here it is. 여기있어.
30:53 Look at this. 이거 봐요.
30:54 I found it! I found it! 찾았어요! 찾았어요!
30:58 Look at this. 이거 봐요.
30:59 Look at this. 이거 봐요.
30:59 Isn't this -
31:00 your favorite food when you were a kid? 어렸을 때 가장 좋아했던 음식이 아닌가요?
31:02 Yes, it was my favorite. 네, 제가 가장 좋아하는 것이었습니다.
31:04 Open it up and eat. 열어서 먹어보세요.
31:13 I mean, 내 말은,
31:15 when will your wife 당신 아내는 언제
31:16 come and visit me? 나를 방문할 예정입니까?
31:20 Grandma. 할머니.
31:22 I didn't even tell you. 나는 당신에게 말하지도 않았습니다.
31:24 How did you know? 어떻게 알았나요?
31:28 You're not happy to tell Grandma? 할머니에게 말하기가 기쁘지 않나요?
31:30 That's not true. 그건 사실이 아니야.
31:33 Actually, I came here today 사실 오늘은
31:34 to tell you about it. 그 소식을 전해드리려고 여기 왔습니다.
31:36 But I haven't had the chance. 그러나 나는 기회가 없었습니다.
31:39 Okay. 좋아요.
31:40 Then... 그럼...
31:42 How long have you been in a relationship? 연애한지 얼마나 됐나요?  
31:48 We were engaged first and then fell in love. 우리는 먼저 약혼한 뒤 사랑에 빠졌습니다.
31:52 What? 무엇? 
31:54 Is that the popular way among 요즘 젊은이들 사이에서 유행하는 방식인가요?
31:56 young people now?  
31:59 No, Grandma. 아니, 할머니.
32:02 We're not like other people. 우리는 다른 사람들과 다릅니다.
32:19 The doorbell rang. Can't you hear it? 초인종이 울렸다. 들리지 않나요?
32:23 I'm coming. 나는 간다.
32:27 Hello. 안녕하세요.
32:28 It's you. 당신이군요.
32:29 What can I do for you? 내가 뭘 도와줄까요?
32:30 Uncle Lin 린 삼촌이
32:31 has ordered six engagement suits in our store. 우리 가게에서 약혼식 정장 6벌을 주문했습니다.
32:33 The address is here. 주소는 여기입니다.
32:35 Two sets are ready first. 먼저 두 세트가 준비되어 있습니다.
32:36 They asked us to deliver them today. 오늘 배달해 달라고 하더군요.
32:38 I'm sorry you had to send them here. 여기로 보내야 해서 미안해요.
32:39 I'm so sorry. 정말 죄송해요. 
32:40 Please come in. 어서 들어 오세요.
33:16 You don't feel at ease? 마음이 편하지 않으신가요?
33:19 Yes, I'm at ease. 네, 마음이 편해요.
33:30 You've been having this habit since you were a kid. 당신은 어렸을 때부터 이런 습관을 갖고 있었습니다.
33:31 Once you've got something on your mind, 일단 마음에 뭔가가 생기면
33:33 you start rubbing things. 물건을 문지르기 시작합니다.
33:39 I'm afraid she wouldn't like them. 그녀가 그것을 좋아하지 않을까 걱정됩니다.
33:42 But now it's too late 하지만 이제
33:43 to make a new one. 새로운 것을 만들기에는 너무 늦었습니다.
33:47 I really regret it now. 지금은 정말 후회해요.
33:50 I should have taken her to buy them. 나는 그것을 사러 그녀를 데리고 갔어야 했어요.
33:54 But in front of me, 그런데 내 앞에선
33:56 she would only pick the cheap ones, 그녀는
33:57 instead of picking the right ones. 맞는 것을 고르지 않고 값싼 것만 고르곤 했다.
34:00 Uncle Lin. 린 삼촌.
34:02 Am I thinking too much? 내가 생각을 너무 많이 하는 걸까?
34:06 Yes, indeed. 네 확실합니다.
34:07 Looking this way and that. 이리저리 살펴보며.
34:25 Hello? 안녕하세요?
34:27 Although you didn't ask me, 나한테는 묻지 않았지만
34:28 I want to say -
34:29 I like them all. 다 좋아한다고 말하고 싶어요.
34:34 I have the tickets for tomorrow. 내일 티켓이 있어요. 당신과 린 삼촌을
34:36 I left two for 위해 두 개를 남겼어요
34:36 you and Uncle Lin. .
34:37 Where should I send them? 어디로 보내야 하나요?
34:41 Uncle Lin doesn't like crowds and all that excitement. 린 삼촌은 군중과 그 모든 흥분을 좋아하지 않습니다.
34:43 One is enough. 하나면 충분합니다.
34:44 I'll ask someone to pick it up. 누군가에게 데리러 가라고 부탁하겠습니다.
34:47 Bye-bye. 안녕.
34:50 These two 이 두 가지 색상은
34:51 are both your favorite colors. 모두 당신이 가장 좋아하는 색상입니다.
34:53 You told him? 당신이 그에게 말했어요?
35:15 Uncle Lin. 린 삼촌.
35:16 Come with me to the lake. 나와 함께 호수로 가자.
35:17 Now? 지금?
35:18 Yes, yes. Hurry up. 예, 그렇습니다. 서둘러요.
35:21 What on earth? 도대체 뭐야?
36:04 I haven't driven in years 나는 린 삼촌에게 몇 년 동안 운전을 하지 않았습니다
36:06 Uncle Lin. .
36:08 You have to help me ease back into this. 내가 다시 이 일을 쉽게 할 수 있도록 도와주셔야 합니다.
36:10 It's not your style to just -
36:11 pick it up again on the fly. 즉석에서 다시 집어드는 것은 당신의 스타일이 아닙니다.

on the fly 대충 그때그때 봐가며
36:14 But there are times in life 하지만 살다 보면
36:15 when you need to make some changes. 변화가 필요할 때가 있습니다.
36:18 You still remember the rules of the road, right? 아직도 도로 규칙을 기억하시나요?
36:20 How can I not remember? 어떻게 기억이 안 날 수 있나요?
36:23 I remember everything. 나는 모든 것을 기억합니다.
36:29 Since you do… 그랬으니까…
36:30 let's go. 가자.
36:33 I'm really leaving. 나는 정말로 떠난다.
36:35 Okay. 좋아요.
36:37 I'm leaving right now. 나는 지금 떠난다.
36:39 What are you waiting for? 당신은 무엇을 기다리고 있습니까?
36:40 Let's go. 갑시다.
36:44 Uncle Lin. 린 삼촌.
36:45 Do you remember all the rules of the road? 도로의 모든 규칙을 기억하시나요?
36:47 I've been a driver for decades. 저는 수십년 동안 운전을 해왔습니다.
36:49 How can I not remember? 어떻게 기억이 안 날 수 있나요?
36:50 Let's go. 갑시다.
36:51 You're not even wearing a seatbelt. 안전벨트도 안 하고 계시네요.
37:04 You remember every traffic rule? 모든 교통 규칙을 기억하시나요?
37:08 I've never sat on the passenger side in my life. 나는 평생 동안 조수석에 앉아 본 적이 없습니다.
37:11 I'm really not used to it. 정말 익숙하지 않아요.
37:14 Uncle Lin. 린 삼촌. 이제
37:15 It's time for you to retire. 은퇴할 시간입니다.
37:17 Why are you saying I should retire? 왜 은퇴해야 한다고 말하는 거죠? 
37:19 Are you worried about me -  
37:20 watching you youngsters 내가 사랑하는 젊은이들을 지켜볼까봐 걱정되시나요?
37:21 in love? 
37:28 [Gather fortune] [운세를 모아보세요]
37:49 Grandma. 할머니.
37:50 Chen. 첸.
37:52 Why are you up? 왜 일어나요?
37:53 I've warmed up a glass of milk for you. 나는 당신을 위해 우유 한 잔을 데워 왔습니다.
37:56 Drink it hot. 뜨겁게 마셔보세요. 따뜻한 우유를 마시면
37:58 You'll sleep better 잠이 더 잘 올 거예요
37:59 with some hot milk. .
38:01 You can focus better, 집중을 더 잘할 수 있고,
38:03 and you'll be more attentive -
38:05 when you study. 공부할 때 주의를 더 집중할 수 있습니다.
38:08 Grandma. 할머니.
38:09 I don't study anymore. 나는 더 이상 공부하지 않습니다.
38:11 I teach people to study. 나는 사람들에게 공부하도록 가르칩니다.
38:13 That's right. 좋아요.
38:15 I'm so muddled. 너무 혼란스러워요.

muddle 헝클어 뜨리다, 혼란스럽게 하다,  혼란상태
38:17 I'm muddled. 혼란스러워요.
38:19 Drink it hot. 뜨겁게 마셔보세요.
38:20 Drink it hot. 뜨겁게 마셔보세요.
38:22 Sit there and drink it. 거기 앉아서 마셔요.
38:23 Sit there and drink it. 거기 앉아서 마셔요. 
38:32 You haven't finished -
38:33 what you wanted to say to me 
38:34 from this afternoon. 오늘 오후부터 네가 나한테 하고 싶었던 말 아직 안 끝났잖아?
38:37 I have been waiting until now. 나는 지금까지 기다리고 있었다.
38:41 What is it? 그것은 무엇입니까?
38:44 What's the name of -
38:48 your newly engaged girlfriend? 새로 약혼한 여자친구의 이름은 무엇입니까?
38:54 Her name is Shi Yi, 그녀의 이름은 Shi Yi이며
38:56 meaning the right time. 적절한 때를 의미합니다.
39:01 Shi Yi. 시이.
39:07 I won't ask anything else. 나는 다른 것을 묻지 않을 것입니다.
39:10 You have better 당신은
39:12 taste than Grandma. 할머니보다 맛이 더 좋습니다.
39:17 That's for sure. 그건 확실합니다.
39:21 It's a pity -
39:22 that your mother couldn't… 너희 어머니가 그러지 못해서 안타깝다...
39:36 Your mother never had a proper wedding 너희 어머니는 돌아가시기 전에 제대로 된 결혼식을 한 번도 해본 적이 없다
39:39 before she passed away. .
39:46 Chen. 첸.
39:48 You can't do that to her. 당신은 그녀에게 그런 짓을 할 수 없습니다.
39:52 You have to treat her well. 그녀를 잘 대해야 해요.
39:57 I will. 그럴게요.
40:04 Good boy. 착한 소년.
40:17 [The 34th Shanghai Huaxing Awards Ceremony Venue Entrance] [제34회 상하이 화싱 시상식장 입구]
40:27 It's okay. 괜찮아요.
40:29 Work is more important. 일이 더 중요합니다.
40:30 If I finish my work early, 일을 일찍 마치면
40:31 I'll wait for you backstage. 무대 뒤에서 기다릴게요.
40:32 [Shi Yi] [시이]
40:34 It's really okay. 정말 괜찮아요.
40:35 I can't make a phone call -
40:37 on stage later. 나중에 무대에서 전화를 못해요. 먼저
40:37 I'll send Meilin's phone number 메이린의 전화번호를 보내드릴게요
40:38 to you first. .
40:39 If you need anything, you can call her. 필요한 것이 있으면 그녀에게 전화하세요.
40:45 [Shi Yi] [시이]
40:50 Why are you smiling? 왜 웃어요?
40:51 It's rare to see such a smile on your face. 당신의 얼굴에서 그런 미소를 보는 것은 드뭅니다.
40:56 Shi Yi? 시이?
40:58 Yes. 예.
40:58 You're in the right place. 당신은 바로 이곳에 있습니다.
41:01 Shi Yi's someone. Shi Yi라는 사람이에요.
41:03 Oh my God. 맙소사.
41:06 Are you having overwhelming happiness? 당신은 넘치는 행복을 누리고 있습니까?
41:11 I really don't understand. 정말 이해가 안 돼요.
41:12 Is the charm of a researcher so great? 연구자의 매력이 그렇게 대단한 걸까요?
41:16 My deepest impression of chemistry 화학에 대한 나의 가장 깊은 인상은
41:18 is the concentrated sulfuric acid experiment. 진한 황산 실험입니다.
41:21 That's all you know. 그것이 당신이 아는 전부입니다.
41:23 You know a lot. 당신은 많은 것을 알고 있습니다.
41:25 A little bit more than you do. 당신보다 조금 더.
41:27 For example, 예를 들어,
41:29 H SO. HSO.
41:32 What does it mean? 무슨 뜻이에요?
41:32 Bone-melting water? 뼈를 녹이는 물?
41:34 Concentrated sulfuric acid. 농축 황산.
41:36 Fine, I'm impressed. 좋아요, 감동받았어요. 
41:38 Do I sound more educated 학명을 사용하면 더 교육받은 것처럼 들리나요?
41:40 using the scientific name? 
41:42 Yes. 예.
41:42 I've learned it all before. 나는 전에 그것을 모두 배웠습니다.
41:43 How come I forgot it all? 왜 내가 그걸 다 잊어버렸지?
41:44 I gave it all back to the teacher. 선생님께 다 돌려드렸어요.
41:46 We are also dedicated to finding potential 
41:48 new stars with this attitude in the industry. 우리는 또한 업계에서도 이러한 태도로 잠재적인 새로운 스타를 찾는데 전념하고 있습니다.
41:50 Why isn't he here yet? 그 사람은 왜 아직 안 왔어요? 그
41:51 Should I go out to meet him? 사람을 만나러 나가야 하나?
41:53 No. 아니요.
41:54 He was already on his way here. 그는 이미 여기로 오는 중이었습니다.
41:55 Something came up in the lab. 연구실에서 뭔가가 일어났습니다.
41:56 So he went back. 그래서 그는 돌아갔습니다.
41:57 Today, we have 오늘은
41:58 not only invited all the award winners here, 수상자들을 모두 이곳에 초대했을 뿐만
42:00 but many senior experts 아니라, 업계의 선배 전문가들
42:02 and big names in the industry 과 유명 인사들
42:04 are also here to celebrate the event together. 도 함께 모여 행사를 축하했습니다.
42:06 First of all, let's invite… 우선 초대합시다…
42:53 Miss Shi Yi, it's our turn. Shi Yi 씨, 우리 차례입니다.
42:55 Next to be announced is 다음 발표는
42:57 the Best Documentary Award -
42:58 winning this year's Huaxing Awards. 올해 화싱상(Huaxing Awards)에서 최우수 다큐멘터리 상을 수상한 것입니다.
43:00 Please welcome the award-presenting guests, 수상 내빈 여러분,
43:02 young voice actress Shi Yi _ 젊은 성우 Shi Yi
43:04 and young actor Zhang Shuhong. 와 젊은 배우 Zhang Shuhong을 환영해 주십시오.
43:07 Please give them a warm welcome. 그들을 따뜻하게 환영해주세요.
43:10 [The 34th Shanghai Huaxing Awards Ceremony] [제34회 상하이 화싱 시상식]
43:20 [The 34th Shanghai Huaxing Awards Ceremony] [제34회 상하이 화싱 시상식]
43:21 Hello, everyone. 안녕하세요 여러분.
43:21 I'm actor Zhang Shuhong. 저는 배우 장수홍입니다.
43:23 Hello, everyone. 여러분, 안녕하세요.
43:24 I'm voice actress Shi Yi. 저는 성우 시이 입니다.
43:37 What's wrong with the car? 차에 무슨 문제가 있나요?
43:39 I don't usually drive. 저는 평소에 운전을 하지 않습니다.
43:41 I'm afraid of parking it at the wrong place. 엉뚱한 곳에 주차할까봐 두렵습니다.
43:41 and cause trouble for others. 그리고 다른 사람에게 문제를 일으키게 됩니다.
43:43 Just give the keys to the security guard 경비원에게 열쇠를 건네주고
43:45 and let them park your car -
43:46 in the VIP parking space. VIP 주차 공간에 차를 주차하게 하세요.
43:47 It's okay. 괜찮아요.
43:48 She's already on stage? 그 사람 벌써 무대에 섰나요?
43:50 She is. 그녀는.
43:51 What should I say about you? 당신에 대해 뭐라고 말해야 할까요?
43:52 I've been waiting so long. 나는 너무 오랫동안 기다려왔다.
43:53 Hurry up. 서둘러요.
43:55 Miss Shi will be on stage twice today. Miss Shi는 오늘 두 번 무대에 오릅니다.
43:57 You already missed the first time. 당신은 이미 첫 번째 시간을 놓쳤습니다. 지금 이 순간에도
43:59 She's probably giving an award to someone on stage 그녀는 아마도 무대 위의 누군가에게 상을 수여하고 있을 것입니다.
44:00 at this moment. 
44:01 You should hurry up and catch her. 서둘러서 그녀를 잡아야 해요.
44:03 Where are you going to sit? 어디에 앉을 건가요?
44:04 She gave me a ticket in the middle row. 그녀는 나에게 가운데 줄의 티켓을 주었다.
44:06 But I'm afraid it'd be rude 하지만
44:08 if I go in now. 지금 들어가면 무례할 것 같아서 걱정이에요.
44:09 That's fine. 괜찮아.
44:10 I'll just -
44:11 find a place for you -
44:12 where you won't disturb anyone. 누구에게도 방해가 되지 않는 곳을 찾아드릴게요. 
44:13 What else do you want? 그 밖에 무엇을 원하십니까?
44:15 As long as I can see her clearly. 내가 그녀를 명확하게 볼 수 있는 한.
44:18 Sure. 물론이죠.
44:18 Let's go, let's go. Hurry. 가자, 가자. 서두르다.
44:20 Shi Yi. 시이.
44:20 [The 34th Shanghai Huaxing Awards Ceremony] [제34회 상하이 화싱 시상식]
44:21 Do you remember? 기억하시나요?
44:22 Although this is -
44:22 our first time on stage together, 함께 무대에 서는 것은 이번이 처음이지만,
44:23 we've worked together -
44:24 three times. 세 번이나 함께 작업한 적이 있다.
44:25 I remember. 기억해.
44:26 The first time was in a drama you starred in. 처음으로 출연한 드라마에서요.
44:28 I dubbed the lead actress. 주연을 제가 더빙했어요.
44:29 That's right. 좋아요.
44:30 The last two times 지난 두 번은
44:30 were when we dubbed -
44:32 animated movies together. 애니메이션 영화를 함께 더빙했을 때였습니다.
44:33 This is it. 이거야.
44:34 Yes, that's right. 네, 맞습니다.
44:35 Although I'm a newcomer 비록
44:37 in the world of voice acting, 성우계에 입문한 신인이지만 시이
44:38 I learned a lot from Miss Shi Yi. 선생님께 많은 것을 배웠습니다.
44:39 I've learned a lot. 나는 많은 것을 배웠다.
44:40 This place is pretty far away. 이 곳은 꽤 멀다.
44:41 You can't be caught on camera 카메라에 잡히지 않고
44:42 and you can see Shi Yi clearly too. 시이도 선명하게 보입니다.
44:44 Thank you. 감사합니다.
44:46 You watch, I'll do my thing. 지켜봐 주세요. 제가 할 일을 할게요.
44:47 Good. 좋습니다.
44:47 The Best Documentary Winner -
44:49 of 34th Huaxing Award. 제34회 화싱상 최우수 다큐멘터리상 수상작.
44:51 [The 34th Shanghai Huaxing Awards Ceremony] [제34회 상하이 화싱상 시상식]
44:52 The best documentary award goes to… 최우수 다큐멘터리상은…
44:57 Congratulations to "As Always". '언제나' 축하드립니다.
44:59 Congratulations. 축하해요. 최우수 다큐멘터리 상을 수상한
45:00 Congratulations to "As Always" _ "As Always"를 축하합니다
45:01 for winning the Best Documentary Award. .
45:03 Please welcome the director of "As Always", Wang Tong '언제나처럼'의 왕퉁 감독이
45:05 up on the stage to receive the award. 수상을 위해 무대에 올라온 것을 환영해 주세요.
45:06 ♫Time can't steal memories♫ ♫시간은 추억을 훔칠 수 없습니다♫
45:06 Please. 제발.
45:11 ♫With all my strength♫ ♫온 힘을 다해♫
45:13 ♫To find traces of you♫ ♫너의 흔적을 찾아♫
45:20 ♫Spring flowers and autumn moon♫ ♫봄꽃 가을달♫
45:22 ♫Hidden in my heart♫ ♫내 마음속에 숨겨둔♫
45:25 ♫Write words for you♫ ♫당신을 위한 글을 써주세요♫ [
45:28 [The 34th Shanghai Huaxing Awards Ceremony] 제34회 상하이 화흥상 시상식]
45:29 ♫Tenderly and carefully♫ ♫다정하고 조심스럽게♫
45:37 [The 34th Shanghai Huaxing Awards Ceremony] [제34회 상하이 화싱 시상식]
45:40 Congratulations. 축하드립니다.
45:41 Thank you. 감사합니다.
45:42 Congratulations. 축하해요.
45:43 Thank you. 감사합니다.
45:44 [The 34th Shanghai Huaxing Awards Ceremony] [제34회 상하이 화싱 시상식]
45:46 Please. 부탁드립니다.
45:48 Thank you all. 다들 감사 해요.
45:51 I'm very happy, truly delighted. 정말 기쁘고, 정말 기쁩니다.
45:53 I'm very excited -
45:54 to receive this award. 이 상을 받게 되어 매우 기쁩니다.
45:57 It's a great honor. 정말 영광입니다.
45:58 Why are you sitting here? 왜 여기 앉아 있어요?
46:00 I told them 나는
46:01 I wanted to surprise you. 당신을 놀라게하고 싶다고 그들에게 말했습니다.
46:03 To just let me sit in a place 그냥 내가
46:04 where I can see you clearly. 당신을 확실히 볼 수 있는 곳에 앉게 해주세요.
46:07 Do you know -
46:08 what seat you're sat in? 당신이 어느 자리에 앉아 있는지 아시나요?
46:09 The first row 첫 번째 행은
46:09 is for the organizers' VIPs. 주최자의 VIP를 위한 것입니다.
46:14 I more or less guessed that. 나는 어느 정도 추측했습니다.
46:15 Shall we go? 갈까요?
46:17 You don't have to wait until the end? 끝날 때까지 기다리지 않아도 되나요?
46:19 No, I don't. 아니요, 그렇지 않습니다.
46:19 The award has already been given out. 상은 이미 수여되었습니다.
46:21 It'll cause trouble later 나중에
46:22 if the staff find out 직원이
46:23 we're in other people's seats. 우리가 다른 사람 자리에 있는 걸 알게 되면 문제가 생길 거예요.
46:25 Let's go. 갑시다.
46:25 Your love and dedication 여러분의 사랑과 헌신으로
46:27 has completed this work. 이 작업이 완료되었습니다.

반응형