본문 바로가기
일생일세 (백록, 임가륜) 대본

일생일세 (Forever and Ever) ep6 대본

by synsong 2023. 10. 26.
반응형

6화 보기 (유튜브)

 

일생일세 (Forever and Ever) ep6 대본 _ 출처: iQIYI Romance

(영한 기계번역 + 일부 수정)


1:34 [Forever and Ever] [Forever and Ever]
1:40 [Episode 6] [6화]
1:43 Come here. 이리와요.
1:44 Thank you. 감사합니다.
1:46 You know the sponsor? 스폰서를 아시나요?
1:49 An old friend of mine. 나의 오랜 친구.
1:52 Shi Yi. 시이.
1:56 There were too many people, so 사람이 너무 많아서
1:57 I didn't get to introduce myself. 소개를 못했어요.
1:59 I'm Shi Yi's agent. 저는 Shi Yi의 대리인입니다.
2:00 I'm Meilin. 저는 메이린이에요.
2:04 Hello, Zhousheng Chen. 안녕하세요, 주성 천님.
2:06 I've heard so much about you. 나는 당신에 대해 너무 많이 들었습니다.
2:10 All right, behave yourself. 알았어, 예의바르게 행동해.
2:12 He's one of us now. 그는 이제 우리 중 하나입니다.
2:13 What's the problem if I check him out a bit more? 좀 더 확인해 보면 무슨 문제가 있는 걸까요?
2:15 Every time Shi Yi _ Shi Yi가
2:16 talks about you, 당신에 대해 말할 때마다
2:18 there is this sparkle in her eyes. 그녀의 눈에는 반짝임이 있습니다.
2:20 Just like a child. 마치 어린아이처럼.
2:22 I'm curious -
2:23 what kind of person 어떤 사람이
2:25 could make our beautiful girl 우리 아름다운 소녀를
2:26 fall head over heels in love. 사랑에 빠지게 만들 수 있을지 궁금합니다. 

fall head over heels (in love)  사랑에 빠지다
2:29 I hope you're not disappointed. 실망하지 않으셨으면 좋겠습니다.
2:31 No, no, no. 아니, 아니.
2:34 You guys have a good time celebrating. 여러분, 축하하며 즐거운 시간을 보내고 있습니다.
2:35 I'll leave now. 나는 지금 떠날 것이다.
2:36 Bye-bye. 안녕.
2:37 Bye-bye. 안녕.
2:46 Yesterday my mother asked me 어제 어머니가 나에게
2:48 why I got engaged to you. 왜 당신과 약혼했는지 물으셨습니다.
2:50 I told her 나는 그녀에게
2:52 you're perfect for me. 당신이 나에게 완벽하다고 말했습니다.
2:59 Let's go. 갑시다.
3:08 [VIP Audio-Visual Room VIP Lounge] [VIP 시청각실 VIP 라운지]
3:14 Come on, get in. 자, 들어가세요.
3:16 Uncle Lin didn't come? 린 삼촌은 안 오셨어요?
3:19 He's on strike. 그는 파업 중입니다.
3:21 Strike? 스트라이크?
3:23 He said I come to Shanghai all the time. 그는 내가 항상 상하이에 왔다고 말했다.
3:25 He's old and couldn't stand it. 그 사람은 늙어서 참을 수가 없어요.
3:26 He told me to handle it myself. 나한테 직접 처리하라고 하더군요.
3:55 You doubt I can drive? 내가 운전할 수 있을지 의심되시나요?
3:58 How did you know? 어떻게 알았나요?
4:00 I can see it in your eyes. 나는 당신의 눈에서 그것을 볼 수 있습니다.
4:09 Here. 여기.
4:09 This is my driver's license. 이것은 내 운전 면허증입니다.
4:11 It hasn't expired yet. 아직 만료되지 않았습니다.
4:12 [People's Republic of China Motor Vehicle Driver's License Zhousheng Chen] [중화인민공화국 자동차운전면허 Zhousheng Chen]
4:12 Take a look for yourself. 직접 살펴보세요.
4:17 You look so young on this. 이렇게 보니 너무 어려보이네요.
4:23 Do I look very old now? 지금 내가 많이 늙어 보이나요?
4:26 You look more serious now 지금은 좀 더 진지해 보이시는데, 이 문제에 대해서는 아직
4:28 but as young 어린
4:28 [People's Republic of China Motor Vehicle Driver's License Zhousheng Chen] [중화인민공화국 자동차 운전면허 Zhousheng Chen]
4:29 as a student on this. 학생으로서요.
4:34 If you kept looking like this, 계속 이런 모습을 보이면
4:35 I'd really think 정말
4:36 I've grown old. 늙어가는 것 같아요.
4:45 If it's convenient for you now, 지금 편하신 곳이라면
4:47 I'll take you to this one place. 이 한 곳으로 안내해 드리겠습니다.
4:49 Where to? 어디로?
4:50 To try on dresses. 드레스를 입어보기 위해.
4:52 What you're wearing today 오늘 입고 있는 옷이
4:53 looks so gorgeous 너무 예뻐서
4:54 that I had the tailor 재단사에게
4:56 make you a new one. 새 옷을 만들어 달라고 했어요.
4:58 Isn't this one good? 이거 좋지 않아?
4:59 Yes, it is. 예, 그렇습니다. 
5:01 I just want you to wear a new dress 새 드레스를 입었으면 좋겠어요
5:03 when we get engaged. 우리가 약혼할 때
5:08 Then I have to go home 그런 다음 집에 가서 그에 어울리는
5:10 and get a new suit 새 옷을 사야 해요
5:10 to match. .
5:13 If you can wear 만약 당신이
5:14 this outfit there, 그곳에서 이 옷을 입을 수 있다면
5:16 they should be very happy. 그들은 매우 기뻐할 것입니다.
5:19 That makes sense. 말이 되네요.
5:20 I'd like to thank them in person. 직접 감사 인사를 전하고 싶습니다.
5:25 [Chocolate] [초콜릿]
5:28 We're going to drive for a while on the highway. 고속도로를 잠시 운전할 예정입니다.
5:29 If you're hungry, have some of this. 배고프면 이것 좀 드세요.
5:33 Isn't this for kids? 이거 어린이용 아닌가요? 
5:35 My grandmother gave it to me. 할머니가 나에게 그것을 주셨습니다.
5:38 She's old 그녀는 나이가 많고
5:39 and sometimes a bit muddled. 때로는 약간 혼란스럽습니다.
5:41 She sometimes 그녀는 때때로
5:42 would take care of me like I'm a child. 나를 어린아이처럼 보살펴 주곤 했습니다.
5:43 Have a taste. 맛보세요.
5:44 It tastes good. 맛있어요.
5:46 You loved it when you were a kid? 어렸을 때 좋아하셨나요?
6:30 ♫The snow-covered city tower♫ ♫눈 덮인 시티 타워♫
6:31 ♫When your name rings out♫ ♫네 이름이 울려 퍼지면♫ ♫
6:37 ♫Finally blooming again♫ 드디어 다시 피어나♫ ♫
6:43 ♫I know that with just one look♫ 한 번만 봐도 알 수 있어♫
6:45 Do you want to turn on the air conditioning 에어컨을 켤래
6:46 ♫I can be sure it's my destination♫ ♫내 목적지가 확실해♫
6:47 or roll down the window? 아니면 굴러 내려갈래 창?
6:51 ♫Not afraid of falling♫ ♫떨어지는 게 두렵지 않아♫
6:51 Roll down the window 창문을 내려
6:53 ♫Running to the world with you♫ ♫너와 함께 세상을 향해 달려가♫
6:56 Okay. 알았어.
6:59 ♫The poem I'll continue to write♫ ♫내가 계속 쓸 시♫
7:02 ♫With your name in each line♫ ♫각 줄에 네 이름을 넣어♫ ♫
7:07 ♫If it started all over again♫ 다시 시작한다면♫ ♫
7:09 ♫I'd still remember our love♫ 나는 아직도 우리 사랑을 기억할 거야♫ ♫시간이
7:14 ♫It took♫ 걸렸어♫
7:16 I thought you're in charge of all the windows 네가 모든 창문을 책임지는 줄 알았어
7:16 ♫Hundreds of centuries♫ ♫수백 세기♫
7:18 on the driver's side. 운전석에.
7:18 ♫For our love to begin♫ ♫우리 사랑의 시작을 위해♫
7:19 Why did you lean over 왜
7:20 and use the window on my side? 내 옆에 있는 창문을 이용해서 몸을 숙였나요?
7:22 ♫There's no way it'd end♫ ♫끝날 리가 없어♫
7:22 Is this okay? 이거 괜찮을까?
7:25 ♫When our story became history♫ ♫우리 이야기가 역사가 되었을 때♫
7:27 ♫In another world♫ ♫다른 세계에♫ ♫
7:28 ♫There are another♫ 또 다른 세상이 있습니다♫ ♫
7:30 ♫Pair of longing eyes♫ 그리움의 한 쌍의 눈♫ ♫
7:32 ♫Have been waiting♫ 기다려왔습니다♫
7:35 ♫For that everlasting romance♫ ♫영원한 로맨스를♫
7:39 Yes. 그렇습니다.
7:56 Then 그럼
7:57 let's go. 가자.
8:59 The people here are surnamed Wang. 이곳에 있는 사람들의 성은 왕(Wang)입니다.
9:00 They've been tailors for more than ten generations. 그들은 10대 이상 재단사로 일해 왔습니다.
9:02 They made -
9:03 the cheongsam from before 예전의 치파오도,
9:04 and the dress you're wearing now. 지금 입고 있는 드레스도 그 분들이 직접 만드셨어요.
9:08 You drove 운전을
9:10 too slowly. 너무 천천히 하셨습니다.
9:11 Uncle Lin. 린 삼촌.
9:12 I went to buy this. 나는 이것을 사러 갔다.
9:14 Miss Shi. 미스 시.
9:14 Didn't you say that Uncle Lin went on strike? 린 삼촌이 파업에 들어갔다고 하지 않았나요?
9:17 This is an excuse 이것은
9:18 he found 그가
9:20 to spend time with you alone. 당신과 단둘이 시간을 보내기 위해 찾아낸 변명입니다.
9:22 Do you mind if I eat? 내가 먹어도 상관없나요?
9:23 No, I don't mind. 아니요, 상관없습니다.
9:24 I'll eat some too. 나도 좀 먹을게요.
9:25 Should I buy you one? 하나 사드려야 할까요?
9:26 No, I'm fine. 아냐 난 괜찮아.
9:27 I have to meet someone later. 나중에 누군가를 만나야 해요.
9:29 Miss Shi likes to eat this. Shi 씨는 이것을 먹는 것을 좋아합니다.
9:31 You have to learn to cook. 요리하는 법을 배워야합니다.
9:35 I will. 그럴게요.
9:36 Afterwards. 나중에.
9:46 I also like to eat ants and grasshoppers. 나는 또한 개미와 메뚜기를 먹는 것을 좋아합니다.
9:48 You want to learn that too? 너도 그걸 배우고 싶니?
9:53 I'm just kidding. 장난이야.
9:56 This looks like an old house in Jiangnan. 이것은 강남의 오래된 집처럼 보입니다.
9:59 You mean -
10:01 our house doesn't look like… 우리 집이 닮지 않았다는 뜻이군요...
10:02 Your house is so big. 집이 너무 크네요.
10:03 I can't even tell the difference. 나는 그 차이조차 구분할 수 없습니다.
10:05 It sounds like we're new money. 우리가 새로운 돈인 것 같네요.
10:09 You're here. 너 여기 있네.
10:10 Tell the old lady 노부인에게
10:12 that the distinguished guests are here. 귀한 손님이 오셨다고 전해주세요.
10:13 They want to pick out the materials for the clothes themselves. 그들은 옷의 재료를 직접 고르고 싶어합니다.
10:15 Please sit down first. 먼저 앉으세요.
10:16 I'll go get the old lady. 나는 그 노부인을 데리러 갈 것이다.
10:39 Uncle Lin. 린 삼촌.
10:42 Hello, Ma'am. 안녕하세요, 부인.
10:43 How are you? 어떻게 지내세요?
10:44 How are you doing? 어떻게 지내세요?
10:45 Good, good. 좋다 (좋아요.
10:47 I guess this 이 사람은
10:48 must be Miss Shi Yi. _ Shi Yi 씨인 것 같아요.
10:49 Of course it's her. 물론 그녀입니다.
10:51 She's wearing the dress you made. 그녀는 당신이 만든 드레스를 입고 있어요.
10:53 This time, my second oldest brother wins. 이번에는 둘째 형이 승리했습니다.
10:55 Okay, stop it. 알았어, 그만해.
10:58 Have a seat. 앉으세요.
11:00 I can't stand too long. 나는 너무 오래 참을 수 없습니다.
11:02 I won't be over-polite. 나는 지나치게 예의 바르지 않을 것입니다.
11:04 I'll just sit down. 난 그냥 앉을게요.
11:05 Madam. 부인.
11:06 This is the oldest son of the Zhou family. 이것은 Zhou 가족의 장남입니다.
11:10 Hello, Ma'am. 안녕하세요, 부인.
11:13 I've seen you before 나는
11:15 when you were four years old. 당신이 네 살이었을 때 전에 당신을 본 적이 있습니다.
11:19 It's been so many years. 정말 오랜 세월이 흘렀습니다.
11:20 I've made a lot of clothes for you 나는 당신을 위해 많은 옷을 만들어 주었지만
11:22 but I never saw you. 당신을 본 적이 없습니다.
11:24 I didn't expect that now when I see you again, 이제 당신을 다시 만날 때
11:28 you'd be here with your bride. 당신이 신부와 함께 여기 있을 거라고는 예상하지 못했습니다.
11:30 Hello, Ma'am. 안녕하세요, 부인.
11:31 Good, good. 좋아요.
11:33 They only gave me the size before. 전에는 사이즈만 알려줬어요.
11:36 But I couldn't see the real person. 하지만 실제 사람을 볼 수는 없었습니다.
11:39 Clothes should match the person anyway. 옷은 어차피 사람에게 어울려야 하니까요.
11:42 Not just the size, 크기뿐만
11:45 but the looks, temperament, 아니라 외모, 기질 등
11:47 they all must be taken into account. 모든 것을 고려해야합니다.
11:53 I've been making clothes all my life. 나는 평생 동안 옷을 만들어 왔습니다.
11:56 I've never met a girl -
11:58 who has got both -
12:01 such a good body and such good looks. 이렇게 몸매도 좋고 외모도 좋은 여자를 본 적이 없어요.
12:04 Well, well. 글쎄요.
12:06 Grandma, you flattered me. 할머니, 저를 칭찬해 주셨어요.
12:08 No, no, no. 아니, 아니.
12:09 I'm over 100 years old. 나는 100살이 넘었습니다.
12:12 I'm too old to make small talk. 나는 잡담을 하기에는 너무 늙었다.

small talk  예의상 하는 말
12:14 What I said is all true. 내가 말한 것은 모두 사실이다.
12:17 Grandma is right. 할머니 말이 맞아요. 우리 재단사
12:19 In the eyes of 의 눈에는
12:20 us tailors, -
12:21 you're a treasure. 당신이 보물입니다.
12:26 You've worn this dress already, 당신은 이 드레스를 이미 입었기
12:28 so you can't wear it again for the engagement. 때문에 약혼식 때 다시 입을 수는 없습니다.
12:30 Since last time 지난번에
12:31 you chose my brother's dress, 당신이 내 동생의 드레스를 선택했기 때문에
12:32 I'll make one for you this time. 이번에는 내가 당신을 위해 만들어줄게요.
12:34 I'm okay with that. 난 괜찮아요.
12:35 Okay, it's a deal. 좋아요, 거래입니다.
12:36 Let's go take measurements for you now. 이제 측정하러 갑시다.
12:38 I'll start now. 이제 시작하겠습니다.
12:39 Don't be in a hurry. 서두르지 마십시오.
12:41 Grandma, if I don't, 할머니, 안 그러면
12:42 they'll snatch it from me again. 그 사람들이 또 그걸 빼앗아 갈 거예요.

snatch  움켜쥐다, 잡아뺏다, 강탈하다
12:48 Okay, okay. 알았어, 알았어.
12:51 I'll wait for you here. 여기서 기다릴게요.
13:03 Take a look around. 주위를 둘러보세요.
13:04 I'll go get something. 나는 뭔가를 사러 갈 것이다.
13:10 Most of the cheongsams here 여기 치파오의 대부분은
13:11 are ordered by his family. 그의 가족이 주문한 것입니다.
13:13 I made it. 나는 그것을 만든.
13:15 It's beautiful. 아름답습니다.
13:19 My family's work. 우리 가족의 일.
13:20 From the Republican period? 공화당 시대부터요?
13:22 Yes. 예.
13:22 It's a photo taken during the Republic of China. 중화민국 시절 찍은 사진이다.
13:26 My ancestral family is from Ningbo. 나의 조상은 닝보 출신입니다.
13:27 They started in the late Qing Dynasty and early Republican era. 그들은 청나라 말기와 공화정 시대 초기에 시작되었습니다.
13:29 At that time, the tailors here 당시 이곳의 재단사들은
13:31 were called Red Gang tailors. 레드갱 재단사라고 불렸습니다.
13:33 Because Ningbo was among the first cities 닝보는 외국과 무역을 시작한 최초의 도시 중 하나였기 때문에
13:35 to trade with foreign countries, -
13:37 they first started to make western clothes. 먼저 서양식 옷을 만들기 시작했습니다.
13:39 As they became more and more professional, 그들은 점점 더 전문화되면서
13:41 they gradually formed 점차
13:43 such a school. 그러한 학교를 형성하게 되었습니다.
13:45 Since you specialize in western-style clothing, 양복 전문이시는데
13:47 why is this place full of cheongsams? 왜 이곳은 치파오로 가득한 걸까요?
13:52 My younger brother is obsessed with Chinese clothing 남동생은 중국 옷을 좋아

obsess (마음을) 사로잡다,  집착하게 하다
13:54 while I prefer western styles. 하고 나는 서양 스타일을 좋아해요.
13:55 My sister's style is rather mixed, 내 여동생의 스타일은 다소 혼합적
13:57 and hasn't fully settled yet. 이며 아직 완전히 정착되지 않았습니다.
13:59 You're talking about me behind my back again. 또 내 뒤에서 내 얘기를 하고 있군요.
14:02 Miss Shi. 미스 시.
14:03 Let me take your measurements first. 먼저 측정을 해보겠습니다.
14:23 Raise your hand. 손 들어.
14:47 Your legs are so long. 다리가 너무 길어요. 
14:50 I have a cousin -
14:51 applying for dance school 댄스 스쿨에 지원하는 사촌이 있습니다
14:52 who is required to have legs 14 centimeters longer -  상체보다 다리가 14cm 더 길어야 하는
14:54 than her upper body. 
14:55 You exceed that standard by 그 기준을
14:56 about two centimeters. 약 2센티미터 정도 초과한 거죠.
15:00 Actually, I've already made 사실 치파오는 이미 만들어 놨어요
15:01 the cheongsam. .
15:02 I'll make some adjustments over the next few days. 앞으로 며칠 동안 약간의 조정을 가하겠습니다.
15:04 I'll call you again -
15:05 to let you try it on in a few days. 며칠 후에 시험해 보실 수 있도록 다시 전화하겠습니다.
15:09 I forgot to ask just now, but 방금 물어보는 걸 깜빡했는데
15:11 why did you choose 왜
15:12 this dress? 이 드레스를 골랐나요?
15:15 Because… 왜냐면...
15:38 I like this color. 저는 이 색을 좋아해요.
15:48 Young master. 도련님.
15:51 Goodbye. 안녕히 가세요.
15:54 I'm leaving. 나는 떠난다.
15:55 Take care. 잘 지내세요.
16:21 Brother, I'll go take a stroll by myself. 형님, 나 혼자 산책하러 갈게요.

take a stroll 산책하다
16:30 Brother, what's wrong with her? 형님, 그 사람에게 무슨 문제가 있나요?
16:33 She was happy just now. 그녀는 지금 행복했습니다.
16:36 Maybe she thought of what happened between 아마도 그녀는 자신과 Zhou Wenchuan 사이에 일어난 일을 생각했을 것입니다
16:37 her and Zhou Wenchuan. .
16:39 They are not right for each other. 그들은 서로에게 적합하지 않습니다.
16:41 How many times have they broken up? 그들은 몇 번이나 헤어졌나요?
16:44 Now Zhou Wenchuan is getting married. 이제 Zhou Wenchuan이 결혼합니다.
16:46 What's there to be sad about? 서운할 게 뭐가 있나요?
16:50 Here's the problem. 여기에 문제가 있습니다.
16:52 They quarreled 그들은
16:53 so casually. 너무 아무렇지도 않게 다투었습니다.
16:54 She thought that this time would just be another of those times. 그녀는 이번에도 그런 시대 중 하나일 뿐이라고 생각했습니다.
16:56 Last time she was drunk 지난번에 그녀는 술에 취해
16:57 and told me, -
16:58 she's been waiting for Zhou Wenchuan _ Zhou Wenchuan이
16:59 to make up with her. 화해하기를 기다리고 있다고 말했습니다.
17:01 She never thought he would suddenly get married. 그녀는 그가 갑자기 결혼할 것이라고는 전혀 생각하지 못했습니다.
17:07 Young people are too impulsive. 젊은이들은 너무 충동적이다.
17:10 It's too late for regrets. 후회하기에는 너무 늦었습니다.
17:29 [Recording Studio] [녹음실]
17:29 Miss Shi Yi. 미스시이.
17:36 [All these years of fighting with the world, are you still radiant and interested in things?] [세상과 싸운 세월, 아직도 빛나고 관심이 있으신가요?]
17:43 Congratulations on the award. 수상 축하드립니다.
17:46 What is this? 이게 뭔가요?
17:47 It's made of meteorite. 운석으로 만들어졌어요.
17:49 Meteorite? 운석?
17:52 Shouldn't this kind of thing be 이런건
17:54 collected in a museum? 박물관에 소장하면 안되는거 아닌가요?
17:56 Where there is a collection, there is a sale. 컬렉션이 있는 곳에 세일도 있습니다.
17:59 It can be sold? 판매될 수 있나요?
18:00 How are they sold? By weight? 어떻게 판매되나요? 무게로?  
18:02 Meteorites are usually measured by category 운석은 일반적으로 카테고리
18:04 or stocks. 또는 주식별로 측정됩니다.
18:06 Stone meteorites are the most common. 돌 운석이 가장 흔합니다.
18:08 The more valuable kinds are iron meteorites, 더 귀중한 종류는 철 운석,
18:11 glass meteorites, 유리 운석,
18:12 lunar meteorites, 달 운석,
18:13 Martian meteorites 화성 운석
18:14 and diamond meteorites. 및 다이아몬드 운석입니다.
18:15 They're all sold by the gram. 모두 그램 단위로 판매됩니다.
18:19 If a meteorite is witnessed falling, 운석이 떨어지는 것을 목격하면
18:21 it's more valuable. 더 가치가 있습니다.
18:24 Thank you for the information. 정보 주셔서 감사합니다.
18:25 Thanks for the gift. 선물 주셔서 감사합니다.
18:27 This is not expensive, right? 이건 비싸지 않죠?
18:29 I want to wear it every day. 매일 하고 싶어요.
18:30 I'm afraid it's too expensive to wear. 너무 비싸서 하기 힘들 것 같아요.
18:32 It's not expensive at all. 전혀 비싸지 않습니다.
18:33 Good. 좋아.
18:35 To celebrate your award, 당신의 수상을 축하하기 위해 저녁
18:37 I'll treat you to dinner. 식사를 대접하겠습니다.
18:41 Let's go. 갑시다.
18:42 Thank you. 감사합니다.
19:21 This time it took 38 minutes. 이번에는 38분 걸렸습니다.
19:24 So her customary shower time duration 따라서 그녀의 일반적인 샤워 시간은
19:27 should be between 25 and 38 minutes. 25분에서 38분 사이여야 합니다.
19:35 Do young people in love 사랑에 빠진 젊은이들은
19:36 like to observe from a distance? 멀리서 관찰하는 것을 좋아합니까?
19:41 I just want to know more about 나는 그녀의 생활 습관에 대해 더 알고 싶습니다
19:43 her living habits. .
19:45 After all, we have to live together in the future. 결국, 우리는 미래에 함께 살아야합니다.
19:47 It's good for two people to get along, 두 사람이 사이좋게 지내는 것도 좋고, 그녀의 생활 습관을 이해하면
19:50 and easier to reduce conflicts before they happen 갈등이 생기기 전에 줄이기가 더 쉽습니다
19:51 if I understand her life habits. .
19:53 You actually don't want to leave. 당신은 실제로 떠나고 싶지 않습니다.
19:58 You'd rather go up -
19:59 instead of talking to yourself here. 여기서 혼잣말하는 것보다 올라가는 게 낫겠어요.
20:04 Let's go to the institute. 연구소로 가자.
20:34 Why did he give you 왜 당신에게
20:36 a meteorite watch? 운석시계를 주었나요?
20:38 It seems to be related to his past work. 이는 그의 과거 업무와 관련이 있는 것으로 보인다.
20:40 It may be a souvenir. 기념품일 수도 있습니다.
20:42 I don't know if it's waterproof. 방수가 되는지 모르겠네요. 
20:46 I just want to know 알고 싶습니다.
20:47 is there any radiation?  방사선이 있는지
20:49 It's for me. 나를 위한 거야.
20:50 I don't think so. 나는 그렇게 생각하지 않습니다.
20:55 Why are you looking at me? 왜 나를 보고 있어?
20:59 [Where's my boyfriend!] [내 남자친구 어딨어!]
21:06 Boring. 지루해.
21:07 I'm going to bed. 나 자러 간다.
21:28 Sir. 선생님.
21:29 No date tonight? 오늘 밤 데이트는 없나요?
21:32 It's over. 끝났어.
21:33 It's over? 끝났어?
21:35 Sir, 선생님,
21:36 don't you need to stay overnight today? 오늘은 하룻밤 묵으시면 안 될까요?
21:38 No, I don't think so. 아니요, 그렇게 생각하지 않습니다.
21:40 You're not telling me - 
21:42 that you always bring your girlfriend 항상 여자친구를
21:43 to her home 집에 데려
21:44 and say goodbye politely, are you? 와 정중하게 작별 인사를 한다는 말은 아니죠?
21:46 Pretty much. 꽤 많이.
21:49 A gentleman. 신사.
21:50 What gentleman? 무슨 신사요?
21:52 That's because 그 이유는
21:53 they've only been together for a while. 그들이 함께한 시간이 꽤 되었기 때문입니다.
21:54 They're not close enough for him to stay overnight. 그가 하룻밤을 머물 수 있을 만큼 가깝지 않습니다.
21:57 Sir, I was wrong. 선생님, 제가 틀렸습니다.
21:58 Sir, we're going back to the dormitory. 선생님, 저희는 기숙사로 돌아가겠습니다.
22:00 Let's go. 갑시다.
22:01 Tell me -
22:01 everything about our teacher's wife. 우리 선생님 부인에 관한 모든 것을 말해주세요.
22:50 [Shi Yi] [시이]
22:51 Are you asleep? 자고 있나요?
22:57 [Zhousheng Chen] [Zhousheng Chen]
22:58 No, I'm not. 아니요, 그렇지 않습니다.
22:59 I'm reading the program. 나는 그 프로그램을 읽고 있어요.
23:05 [Shi Yi: ?] [시이: ?]
23:10 [Zhousheng Chen] [Zhousheng Chen]
23:11 I'm used to doing this when I don't feel calm. 기분이 안 좋을 때 이런 짓을 하는 게 익숙해요.
23:16 [Shi Yi] [시이]
23:17 Why aren't you calm? 왜 안정이 안 되나요?
23:31 [Zhousheng Chen] [Zhousheng Chen]
23:32 You're asking me why I don't feel calm? 왜 마음이 안정되지 않냐고 물으시는 건가요?
23:38 [Shi Yi: Yeah] [시이: 네]
23:56 [Zhousheng Chen] [Zhousheng Chen] 
23:57 Our wedding house in Shanghai is ready. 상하이 신혼집이 준비됐어요.
24:00 I wanted to tell you several times tonight 오늘 밤에도 여러 번 말씀드리고 싶었는데
24:02 but I couldn't find the right time. 타이밍이 맞지 않더군요.
24:29 Why are you here? 당신은 왜 여기에 있습니까?
24:31 I came to have breakfast with you. 나는 당신과 함께 아침을 먹으러 왔습니다.
24:34 I already had it. 나는 이미 먹었어요.
24:38 You told me 당신은
24:39 you usually wake up at 7:00. 보통 7시에 일어난다고 말했어요.
24:41 So I figured I'd come at the right time. 그래서 적절한 시간에 올 거라고 생각했습니다.
24:43 I didn't think I'd miss it. 나는 그것을 놓칠 것이라고 생각하지 않았습니다.
24:46 I just somehow got up early today. 오늘은 왠지 일찍 일어났네요.
24:48 You haven't eaten yet? 아직 식사 안 하셨나요?
24:51 Of course he hasn't. 물론 그는 먹지 않았습니다.
24:52 What am I asking? 내가 무엇을 묻고 있는 걸까요?
24:54 Do you want to go upstairs? 위층으로 올라가시겠어요?
24:55 I'll make you something to eat. 내가 먹을 것을 만들어 드릴게요.
24:59 Sure. 확신하는.
25:00 If it's convenient for you. 당신이 괜찮다면.
25:02 It's convenient. 괜찮아요.
25:04 Let's go. 갑시다.
25:59 I wonder -
26:00 if this is to your taste. 이것이 당신의 취향에 맞는지 궁금합니다.
26:01 It's delicious. 이 맛있어요.
26:03 I like this kind of food. 나는 이런 음식을 좋아한다.
26:04 If it's not enough, 부족하다면
26:05 I'll make more for you. 더 만들어 드리겠습니다.
26:07 [Breakfast cereal] [아침 시리얼]
26:46 Feels slightly hot. 약간 더운 느낌이에요.
26:47 Hasn't it come down 안 내려왔나
26:49 or did you get a cold again? 또 감기 걸렸나?
26:54 Is it hot? 뜨거워요?
26:55 I feel like I have a low fever. 발열이 약한 것 같아요.
27:02 You're not -
27:03 going to give me Chinese medicine again, right? 다시는 나한테 한약 안 줄 거지?
27:06 Not if it's not working. 작동하지 않으면 아닙니다.
27:08 That's made with perilla leaves. 들깨잎으로 만든 거예요.
27:09 It's good for curing a cold. 감기치료에 좋습니다.
27:10 But it's no longer 하지만 더 이상
27:11 simply a cold you're having. 단순히 감기에 걸린 것이 아닙니다.
27:13 I should have let you finish it last time 지난번에 끝내게 하고
27:15 and sleep here overnight to sweat it out. 여기서 하룻밤 자고 땀을 흘렸어야 했는데.
27:16 You'd have been fine right away -
27:19 if you'd slept overnight. 밤새 잤다면 당장 괜찮았을 텐데.
27:23 How about this? 이건 어때?
27:24 You finish this. 이걸 끝내세요.
27:25 After 20 minutes, 20분 뒤에
27:25 I'll give you the fever medicine. 해열제를 줄게요.
27:26 Then you take a nap 그런 다음 낮잠을 자면
27:27 and the fever will come right down. 열이 바로 내려갈 것입니다.
27:29 I'll go make up a room for you. 내가 가서 당신을 위해 방을 마련하겠습니다.
27:31 Xiaoyu left on a plane this morning 샤오위는 오늘 아침 출장으로 비행기를 타고 떠났습니다
27:33 on a business trip. .
27:34 So no one will bother you. 그러면 아무도 당신을 괴롭히지 않을 것입니다.
27:36 Don't try to rush off. 서두르려고하지 마십시오.
27:37 Get a good sleep. 숙면을 취하세요.
27:38 Sleep until you wake up naturally. 자연스럽게 일어날 때까지 자세요.
27:39 It will be better for your recovery. 그것은 당신의 회복에 더 좋을 것입니다.
27:51 Put it there. 거기에 넣어. 
27:52 I'll just wash it myself. 그냥 제가 직접 세탁할게요.
27:54 I'm done. 난 끝났어.
27:56 Go to sleep now. 이제 자러 간다.
27:57 I've already made your bed. 나는 이미 당신의 침대를 정리했습니다.
28:02 Have a good sleep. 잘 자세요.
28:03 No one will disturb you. 아무도 당신을 방해하지 않습니다.
28:05 Go to sleep. 자러 가세요.
28:31 I've explained everything. 나는 모든 것을 설명했습니다. 
28:34 You go back  다시 돌아가서
28:35 and check the contents carefully again. 내용을 꼼꼼히 확인해보세요.
28:37 Okay. 좋아요.
28:37 Then we'll go back. 그럼 돌아가겠습니다.
28:40 Bye. 안녕.
28:45 It's just a marriage. 그것은 단지 결혼 일뿐입니다.
28:46 What? 무엇?
28:47 He needs to redecorate the house? 그는 집을 다시 장식해야 한다고?
28:49 It's just a new bed. 그냥 새 침대예요.
28:51 Zhousheng Chen asked you to do this? _ Zhousheng Chen이 당신에게 이런 일을 하라고 했나요?
28:52 Absolutely he did. 물론 그는 그랬다.
28:53 How dare we -
28:53 if he didn't make the order? 그가 명령을 내리지 않았다면 우리가 어떻게 감히?
28:55 I'm going. 나는 간다.
29:00 Pretending to resist -
29:02 and acting like a gentleman in front of people, 사람들 앞에서는 저항하는 척하며 신사 행세를 했고, 뒤에서는
29:05 he even changed the bed 침대를 갈아주기도 했다
29:06 behind people's backs. .
29:07 What's wrong, bachelor? 무슨 일이야, 총각?
29:09 Are you jealous of my brother?  나의 오빠를 질투하나요?
29:11 You know I'm jealous 내가 질투
29:12 and are trying to hurt me on purpose? 하고 일부러 상처 주려고 하는 거 알지?
29:14 Now you only recognize him as your brother, 이제 당신은 단지  그를 내가 아닌 당신의 형제로 인식합니다
29:15 not me.
29:17 How could I do that? 어떻게 그렇게 할 수 있습니까?
29:18 I came here -
29:20 when I heard you were back. 당신이 돌아왔다는 소식을 듣고 여기로 왔습니다.
29:22 I can take that. 나는 그것을 받아들일 수 있다.
29:25 My brother is getting married soon. 나의 오빠는 곧 결혼해요.
29:28 You're still not settled down? 아직도 마음이 안정되지 않았나요?
29:32 I haven't found someone to settle down with. 같이 정착할 사람을 찾지 못했습니다.
29:36 What kind of girl do you like? 당신은 어떤 여자를 좋아하나요?
29:43 Every time I ask you this, 내가 이것을 물을 때마다
29:44 you don't say anything. 당신은 아무 말도 하지 않습니다.
29:46 I like to work. 나는 일하는 것을 좋아합니다.
29:49 Also, 또한, 나중에
29:51 if you ask me professional questions again 다시 전문적인 질문을 하시면
29:52 in the future, -
29:54 I may have to charge you for the consultation. 상담 비용을 청구해야 할 수도 있습니다.
29:55 You would dare charge me? 감히 나에게 청구할 셈이냐?
30:03 You're coming. 당신은 오고 있다.
30:09 Uncle Lin. 린 삼촌.
30:10 I'm here to deliver a set of clean clothes. 깨끗한 옷 한 벌을 배달하러 왔습니다.
30:12 He told you? 그가 당신에게 말했나요?
30:14 Yes. 예. 
30:15 He said you gave him 해열제를 주셨다고 하더군요.
30:16 fever medicine. 
30:16 He's afraid when he wakes up, 자고 일어나면
30:17 his clothes will be all sweaty. 옷이 다 땀에 흠뻑 젖을까봐 두렵습니다.
30:18 So he asked me to bring it here. 그래서 여기로 가져오라고 하더군요.
30:20 That's very thoughtful. 정말 사려깊네요. 
30:21 He's been like this since he was a kid. 그 사람은 어렸을 때부터 이랬어요.
30:26 Come in and sit for a while. 들어와서 잠시 앉아 계세요.
30:27 No, I'm fine. 아냐 난 괜찮아. 
30:28 We're getting the furniture in for 요즘 신방에 가구를 들여오고 있어요
30:29 your bridal room these days. .
30:30 I'm a little worried. I have to go check it out. 조금 걱정됩니다. 가서 확인해 봐야 겠어요.
30:32 If the wallpaper is scratched, 벽지가 긁히면 정말
30:34 it'll be terrible. 끔찍할 것 같아요.
30:35 Thank you, Uncle Lin. 고마워요, 린 삼촌.
30:37 It's nothing. 그것은 아무것도 아니다.
30:38 When you have children, 아이가 생기면 더
30:40 I'll be busier. 바빠지겠죠.
30:43 I'm going. 나는 간다.
30:44 Bye. 안녕.
31:00 ♫Give you my plain and simple♫ ♫나의 평범함과 단순함을 줘♫
31:03 ♫Wait and protection♫ ♫기다림과 보호를 줘♫ ♫
31:08 ♫Give you my intense♫ 나의 강렬함을 줘♫ ♫
31:11 ♫Longing and tenderness♫ 그리움과 부드러움을 ♫ ♫
31:17 ♫Give you my complicated♫ 나의 복잡함을 너에게 줘♫ ♫
31:19 ♫Joy and sorrow♫ 기쁨과 슬픔을 ♫
31:25 ♫Give you my insignificance♫ ♫나의 보잘것없음을 줘♫
31:28 ♫All of it♫ ♫모든 것♫
31:33 ♫Give me your smiling♫ ♫나에게 너의 웃음을 줘.♫
31:36 ♫Corners of mouth and my eyes♫ ♫입가와 내 눈♫ ♫나
31:41 ♫Give me your bright and shining♫ 에게 당신의 밝고 빛나는 것을 주세요♫
31:44 ♫Early spring and late autumn♫ ♫초봄과 늦가을♫
31:49 ♫Give me your untouched♫ ♫당신의 손길이 닿지 않은 것을 나에게 주세요♫ ♫
31:52 ♫Innocence and freedom♫ 순수함과 자유♫
31:57 ♫Give me your most precious♫ ♫당신의 가장 소중한 것을 나에게 주세요♫ ♫
32:00 ♫All of it♫ 모든 것♫
32:05 ♫Give you my undying love♫ ♫주시오 당신은 나의 불멸의 사랑♫
32:08 ♫Long and lasting♫ ♫오래 지속되는 사랑♫
32:14 ♫Give me your hands♫ ♫나에게 손을 주세요♫ ♫
32:16 ♫In the years to come♫ 앞으로 몇 년 동안♫ ♫
32:22 ♫Give you maturity and you give me accommodation♫ 당신에게 성숙함을 주시고 나에게 숙소를 주십시오♫
32:30 ♫Will we age like this♫ ♫우리가 이렇게 늙어갈 것인가♫
32:35 Uncle Lin sent clean clothes. 린 삼촌이 깨끗한 옷을 보냈습니다.
32:37 They're on the table. 테이블 위에 있어요.
32:38 ♫Give me your untouched♫ ♫당신의 손대지 않은 것을 나에게 주세요♫ 잠에서
32:38 If you want to take a shower when you wake up, 깨어나 샤워를 하고 싶다면
32:40 feel free to use the bathroom. 마음껏 화장실을 이용하세요.
32:41 ♫Innocence and freedom♫ ♫순수함과 자유♫
32:46 ♫Give me your most precious♫ ♫가장 소중한 것을 나에게 주세요♫ ♫
32:49 ♫All of it♫ 모두♫
32:54 Give me your most precious♫ 가장 소중한 것을 나에게 주세요♫ ♫
32:57 ♫All of it♫ 모든 것을♫ 일어나요
33:55 You're up? ?
33:57 I'm not used to sleeping for so long. 나는 오랫동안 자는 것에 익숙하지 않다.
34:00 You've been watching TV? TV를 시청하고 계셨나요?
34:08 Do I look weird? 내가 이상해 보이나요?
34:10 It's the first time I've seen it. 나는 그것을 본 것이 처음이다.
34:12 It feels fresh. 신선한 느낌이에요.
34:20 Your fever is finally gone. 당신의 열이 마침내 사라졌습니다. 
34:21 Why didn't you take any medicine 열이 나는데 왜 약을 먹지 않았나요?
34:22 for the fever? 
34:24 I usually let this kind of low fever 저는 보통 이런 저열이
34:25 get better on its own. 저절로 좋아지도록 놔두는데요.
34:28 Do you feel uncomfortable? 불편함을 느끼시나요?
34:29 No dizziness? 현기증은 없나요?
34:31 I don't feel it when I'm working. 일할 때는 그런 느낌이 안 들어요.
34:34 You don't take care of yourself. 당신은 자신을 돌보지 않습니다.
34:38 Right. 맞아요.
34:39 I saw you had some bottles of nail polish 화장실에 매니큐어 몇 병이 있는 걸 봤어요
34:40 in the bathroom. .
34:42 There are volatile solvents in the ingredients. 성분에 휘발성 용제가 포함되어 있습니다.
34:44 It's ethyl and has acetate. 에틸이고 아세테이트가 있습니다. 
34:46 It's really bad for your health 냄새가 너무 많이 나면 건강에 정말 안 좋습니다
34:47 if you smell too much of it. 
34:48 Be sure to use it 반드시
34:49 in a ventilated place. 통풍이 잘 되는 곳에서 사용하세요.

ventilate (방 등을) 환기하다, (감정, 의견을) 표명하다
34:52 Although I can't understand its composition, 성분은 알 수 없지만
34:53 those who have used it know 사용해본 사람은 알겠지만
34:54 it's got a pungent smell. 톡 쏘는 냄새가 난다.

pungent 톡 쏘는 듯한(몹시 자극적인), 날카로운, 신랄한
34:55 So I usually use it 그래서 저는 주로
34:56 in the balcony. 발코니에서 사용합니다.
35:02 I didn't think of that. 나는 그것을 생각하지 않았다.
35:04 You so don't 당신은
35:05 know about girls. 여자에 대해 너무 모르세요.
35:14 Why would you research into it? 왜 그것에 대해 연구하겠습니까?
35:18 I wanted to do something 나는 다른 사람들을 돕는 일을 하고 싶었습니다
35:19 to help others. .
35:21 I think research 나는 연구가
35:22 can help more people, 더 많은 사람들, 예를 들어 내 여동생에게 도움이 될 수 있다고 생각합니다
35:25 for example, my sister. .
35:26 She has had a heart problem, 그녀는 태어날 때부터 심장 문제, 즉
35:28 a congenital issue with blood supply, 선천적인 혈액 공급 문제를 가지고 있었습니다.

35:28 since she was born. 
35:30 She hasn't had a strong body. 그녀는 강한 몸을 갖고 있지 않았습니다.
35:32 But she has been studying medicine 하지만 그녀는
35:33 to help more people. 더 많은 사람들을 돕기 위해 의학을 공부해 왔습니다.
35:35 Unfortunately, 불행하게도
35:37 she left school before finishing her studies. 그녀는 공부를 마치기도 전에 학교를 그만뒀습니다.
35:40 Because of her health problem? 건강 문제 때문에?
35:59 Will you stay home for dinner at night 밤에 집에 머물면서 저녁을 먹을 건가요,
36:01 or should you go back to Zhenjiang? 아니면 Zhenjiang으로 돌아가야 할까요?
36:03 I'm staying in Shanghai this week 저는 이번 주에 상하이의 호텔에 머물 예정입니다
36:06 in a hotel. .
36:08 I've applied for a temporary room -
36:11 in the dormitory building of the Shanghai Research Institute. 상하이연구소 기숙사 건물 임시방을 신청했습니다.
36:12 I have a lab there. 거기에 연구실이 있어요.
36:15 You didn't tell me. 당신은 나에게 말하지 않았다.
36:18 I didn't come here often in the past. 예전에는 여기에 자주 오지 않았어요.
36:19 Recently, I've been working on a new project 최근에는 천문대를 이용한 새로운 프로젝트를 진행하고 있습니다.
36:21 with an observatory. 
36:22 I brought two 나는 두 명의
36:23 research assistants. 연구 조교를 데리고 왔습니다.
36:32 Would you like to take a look?  한 번 살펴보시겠어요?
36:36 Is that okay? 괜찮나요?
36:37 It's not confidential? 기밀이 아니죠? 
36:38 Go get changed. 가서 갈아입으세요.
36:40 Now? 지금? 날
36:41 Wait for me. 기다려.
36:54 Find me an empty bag. 빈 가방을 찾아주세요.
36:55 I'll put them all in. 다 넣어줄게.
36:57 No need. 필요없어.
36:58 I'll just wash them. 그냥 세탁할게요.
37:00 As a guest, 나는 손님으로서
37:01 I shouldn't cause the host any trouble. 주인에게 폐를 끼치면 안 된다.
37:03 You're not just a guest. 당신은 단순한 손님이 아닙니다.   
37:06 I know that. 나는 그것을 안다.
37:08 What? 무엇?
37:09 I'm not just a guest. 나는 단순한 손님이 아닙니다.
37:12 Otherwise 그렇지 않으면
37:12 how could you 어떻게
37:13 let me sleep in your bed? 나를 당신 침대에서 자게 할 수 있겠습니까?
37:16 All right. 괜찮은.
37:34 Liu. 리우.
37:34 Lawyer Mei. 메이 변호사.
37:36 We really have no other choice. 우리에게는 다른 선택의 여지가 없습니다.
37:38 Mr. Zhao asked me to come to you 자오 씨가 해결책을 찾기 위해 당신에게 와달라고 부탁했습니다.
37:40 to figure out a solution. 
37:41 You don't need to rush. 서두를 필요는 없습니다.
37:42 Take your time. 천천히 하세요.

38:06 What's He Shan doing in Shanghai? He Shan은 상하이에서 무엇을 하고 있나요?
38:09 There's a meeting in Shanghai this week. 이번 주에 상하이에서 회의가 있습니다.
38:10 He's coming for it 그는 그것을 위해 올 것이고
38:11 and to visit you while he's in town. 그가 시내에 있는 동안 당신을 방문할 것입니다.
38:22 I'll take this call. 이 전화는 제가 받겠습니다.
38:26 Hello? 안녕하세요?
38:27 Still in Shanghai? 아직 상하이에 있나요?
38:28 Yes, I am. 네, 그렇습니다. 
38:31 Better come back. 돌아오세요.
38:32 Your father's old friend is here to ask for help. 당신 아버지의 오랜 친구가 도움을 청하러 왔습니다.
38:37 Okay. 좋아요.
38:42 What's wrong? 뭐가 문제야?
38:45 I -
38:47 have to go back to Zhenjiang right away. 당장 진강으로 돌아가야 해요.
38:49 You should just go. 그냥 가세요.
38:51 I wanted to show you the wedding house. 신혼집을 보여드리고 싶었어요.
38:54 The furniture has arrived. 가구가 도착했습니다. 마음에 들지
38:55 If you don't like it, 않으면
38:56 we can still change it in time. 늦지 않게 변경할 수 있습니다.
38:58 The wedding house will still be there. 신혼집은 여전히 ​​​​그 곳에있을 것입니다.
39:00 We'll check on it together when you get back. 돌아오시면 함께 확인해 보겠습니다.
39:03 Okay, you head off. 좋아요, 출발하세요. 제가
39:04 I'll take a taxi back myself. 직접 택시를 타고 돌아갈게요.
39:11 [Craft Inheritance] [크래프트 상속]
39:18 He should be almost here. 거의 다 왔을 거에요.
39:19 [Jiangsu Province Zhenjiang Distinctive Dyeing Workshop 100 Years of Dyeing and Weaving Manufacturing Craft Heritage] [장쑤성 진강특색염색공방 염색직조 100년 공예유산]
39:23 He's coming. 그가 온다.
39:27 Someone reported excessive wastewater here. 누군가 이곳에서 과도한 폐수를 보고했습니다.
39:29 The workers have spread the word, 노동자들은 보상금을 지불하지 않기 위해 공장을 강제로 폐쇄하려는
39:30 saying it's a conspiracy by Liu Liu의 음모라고 말하면서 소문을 퍼뜨렸습니다
39:32 who's trying to force the factory to close down -
39:34 so that he doesn't have to pay them compensation. .
39:37 They overheard 그들은
39:39 the Zhou family has a big share in this factory _ Zhou 가족이 이 공장에서 큰 지분을 가지고 있다는 것을 우연히 듣고
39:41 and wanted to see someone from the Zhou family. Zhou 가족 중 누군가를 만나고 싶어했습니다.
39:42 They even surrounded Liu. 그들은 심지어 Liu를 포위했습니다.
39:45 I know 나는
39:46 you're not in charge of this. 당신이 이 일을 담당하지 않는다는 것을 알고 있습니다.
39:48 Let's go in and take a look. 들어가서 살펴보자.
39:50 Okay, this way. 좋아요, 이쪽으로요. 오늘
39:52 If you don't give us 우리에게
39:53 a fair explanation today, 공정한 설명을 해주지 않으면
39:54 we're not leaving. 우리는 떠나지 않을 것입니다.
39:55 Yes, we're not leaving. 예, 우리는 떠나지 않을 것입니다.
39:56 You must give us an explanation. 당신은 우리에게 설명을 제공해야합니다.
39:57 We've been working here for so many years. 우리는 수년 동안 여기서 일해 왔습니다.
39:58 You can't just close the factory. 공장을 폐쇄할 수는 없습니다.
39:59 That's right. 좋아요.
40:00 We have a whole family to support. 우리는 부양할 온 가족이 있습니다.
40:02 What should we do then? 그러면 우리는 어떻게 해야 합니까?
40:05 Make way 비켜라
40:06 Move! Move! 움직여라! 이동하다!
40:07 Our major shareholder is here. 우리의 대주주가 여기에 있습니다.
40:08 Make way, make way, make way. 길을 만들어라, 길을 만들어라, 길을 만들어라.
40:09 Come on, get out of the way. 어서, 비켜가세요.
40:11 Who's coming? 누가 오나요?
40:13 Mr. Zhou is here. Mr. Zhou가 여기 있습니다.
40:16 This is Mr. Zhou. 저우 씨입니다.
40:17 Hi. 안녕.
40:18 I'm Zhousheng Chen. 저는 Zhousheng Chen입니다.
40:20 The Zhou family has just held an investment fair. Zhou 가족은 방금 투자 박람회를 열었습니다.
40:22 You all know that, right? 다들 아시죠?
40:24 Even if you don't believe Liu, _ Liu를 믿지 못하더라도
40:26 you should trust this gentleman. 이 신사를 믿어야 합니다.
40:28 Who is he? 그는 누구입니까?
40:29 Who is he? 그는 누구입니까? 먼저
40:33 Bring the sewage monitoring report 하수 모니터링 보고서를 여기로 가져오세요
40:34 here first. .
40:36 We don't normally use the report. 우리는 일반적으로 보고서를 사용하지 않습니다.
40:39 I don't know where it is. 나는 그것이 어디에 있는지 모른다.
40:42 No sewage inspector here? 여기 하수검사관은 없나요?
40:44 Of course there is. 물론 있습니다.
40:46 But 하지만
40:47 one of them is at home having a baby 그들 중 한 명은 집에서 아기를 낳고
40:49 while the other is away on business. 있고 다른 한 명은 출장 중입니다.
40:51 There's a room full of reports. 보고서가 가득한 방이 있어요.
40:54 It's hard to find it. 그것을 찾기가 어렵습니다.
40:57 Ammonia, nitrogen, PH. 암모니아, 질소, PH.
40:58 Chromaticity, suspended matter. 색도, 부유 물질.
41:00 Documents with these words, 이 단어가 포함된 문서를
41:01 bring them all here. 모두 여기로 가져오세요.
41:03 Well. 잘.
41:07 Okay, okay. 알았어, 알았어.
41:12 What do we call you? 우리는 당신을 무엇이라고 부르나요?
41:14 Boss? 사장?
41:16 Don't call me boss. 나를 상사라고 부르지 마세요.
41:17 Just call me Zhousheng Chen. 그냥 Zhousheng Chen이라고 불러주세요.
41:19 You know all about -
41:20 this issue affecting us, right? 우리에게 영향을 미치는 이 문제에 대해 모두 알고 계시죠?
41:23 I just found out today. 오늘에서야 알았습니다.
41:25 How much can you know in only one day? 단 하루만에 얼마나 알 수 있나요?
41:28 Why are you here -
41:29 if you're not clear about the situation? 상황에 대해 명확하지 않은데 왜 여기에 있습니까?
41:30 That's right. 좋아요. 
41:32 You yourselves asked to meet the major shareholder. 직접 대주주를 만나자고 하셨습니다.
41:34 Now he's here, 이제 그는 여기 있습니다.
41:35 you don't believe him. 당신은 그를 믿지 않습니다.
41:37 How many days -
41:38 have you been blocking Liu's house? Liu의 집을 며칠 동안 막았습니까?
41:39 Think about it yourselves. 스스로 생각해 보세요.
41:44 You're so unreasonable. 당신은 너무 불합리 해요.
41:45 I came here this time 나는
41:46 hoping -
41:47 to assure you. 당신에게 확신을 주기 위해 이번에 왔습니다.
41:49 About the accusation this time, 이번에 제기된 고소에 대해서는
41:50 as long as you can prove yourselves innocent, 무죄를 입증하는 한,
41:52 our production won't be impacted. 저희 제작에는 아무런 영향도 미치지 않을 것입니다.
41:53 Neither would your reward be impacted. 귀하의 보상도 영향을 받지 않습니다.
41:56 What if we're not innocent? 우리가 결백하지 않으면 어쩌지?
41:58 What will you do? 당신은 무엇을 할 것인가?
41:59 Yes. 예.
42:00 Yes, yes, yes. 예, 예, 예.
42:01 Why did you say that? 왜 그런 말을 했나요?
42:03 Say it. Say it. 말해. 말해.
42:05 Don't be afraid of them. Say it. 그들을 두려워하지 마십시오. 말해.
42:06 Say it. Say it. 말해. 말해.
42:09 Last year, the district authority requested us 작년에 지역 당국에서는
42:11 to remove all -
42:13 equipment that exceeded the discharge permit. 배출 허가를 초과한 모든 장비를 제거해 줄 것을 요청했습니다.
42:16 We dismantled more than a dozen broken tanks. 우리는 12개 이상의 파손된 탱크를 해체했습니다.
42:18 But we didn't remove all of them. 하지만 우리는 그것들을 모두 제거하지는 않았습니다.
42:23 You mean -
42:25 you did violate the rules? 규칙을 위반했다는 뜻인가요?
42:27 That's right. 맞아요.
42:28 We all know that. 우리 모두는 그것을 알고 있습니다.
42:29 Yes, we all know that. 예, 우리 모두는 그것을 알고 있습니다.
42:32 Your family is so powerful. 당신의 가족은 매우 강력합니다.
42:33 Figure out a way to solve it. 해결 방법을 생각해 보세요.
42:35 I can't. 나는 할 수 없다.
42:39 Why did you come here if you can't handle it? 감당할 수 없다면 왜 여기에 왔나요?
42:40 That's right. 좋아요.
42:41 Am I right? 내가 맞나요?
42:42 Why are you here? 당신은 왜 여기에 있습니까?
42:43 If there are violations, 위반사항이 있는 경우
42:44 you must follow the procedures. 절차를 따라야 합니다.
42:46 The person in charge of the factory should write 공장 책임자는
42:47 and sign a self-investigation report, 자체 조사 보고서를 작성하고 서명한
42:48 then voluntarily accept the penalty. 후 자발적으로 처벌을 감수해야 합니다.
42:50 Starting from today, 오늘부터
42:51 the entire factory will be suspended until this is rectified. 이 문제가 해결될 때까지 공장 전체가 가동을 중단합니다.

rectify (잘못된 것을) 바로잡다

반응형