본문 바로가기
승환기( 양쯔, 허개) 대본

승환기 (Best Choice Ever) ep6 대본

by synsong 2024. 4. 15.
반응형

 

승환기 (Best Choice Ever) EP6 _ 양쯔, 허개 주연
(영한 기계 번역) (6화 보기)


1:31 Mr. and Mrs. Mai, -
1:32 this restaurant 이 레스토랑은
1:33 offers specialty dishes every day. 매일 특선 요리를 제공합니다.
1:34 I'll go check it out for you. 제가 가서 확인해 보겠습니다.
1:36 Yes. 예.
1:36 This restaurant has a minimum spending requirement. 이 레스토랑에는 최소 지출 요건이 있습니다.
1:38 Most people opt for the set meals. 대부분의 사람들은 정식을 선택합니다.
1:40 But the set meals don't include 단, 정식에는
1:42 the East Sea Yellow Croaker. 동해민어가 포함되어 있지 않습니다.
1:43 That's my brother and mom's 동생이랑 엄마가 제일
1:44 favorite dish. 좋아하는 메뉴에요.
1:45 So let's order à la carte. 그럼 단품요리를 주문해 볼까요?
1:48 By the way, Chenghuan, 그런데 청환 씨,
1:49 would you mind ordering the dishes? 요리를 주문해주시겠어요?
1:58 Sure, I'll go place the order. 물론이죠, 가서 주문하겠습니다.
1:59 Chenghuan, I'll go with you. 청환아, 나도 같이 갈게.
2:04 Chenghuan, 청환아,
2:05 don't take what she said to heart. 그녀가 한 말을 마음에 새기지 마라.
2:08 Pregnant women have a clouded mind. 임산부는 마음이 흐릿합니다.
2:09 She has something wrong with her brain. 그녀는 뇌에 문제가 있습니다.
2:13 They offer 그들은
2:14 many specialty dishes every day. 매일 다양한 특선 요리를 제공합니다.
2:15 Let's try them all later. 나중에 모두 시도해 보겠습니다.
2:17 No need. It's too extravagant. 필요 없음. 너무 사치스럽습니다.
2:19 I must order them all. 다 주문해야 해요.
2:20 My family attaches great importance to this meal. 우리 가족은 이 식사를 매우 중요하게 생각합니다.
2:22 - Hello. - Hello. - 안녕하세요. - 안녕하세요.
2:23 May I have the menu, please? 메뉴 좀 주시겠어요?
2:25 Thanks. 감사해요.
2:26 Take a look. 구경하다.
2:27 Steamed Crab with Huadiao Rice Wine. 화디아오 막걸리를 곁들인 게찜.
2:29 Let's start eating. 식사를 시작합시다.
2:31 Okay. 좋아요.
2:32 I'd like to say a few words. 몇 마디 말씀드리고 싶습니다.
2:38 Well, -
2:41 today marks 오늘은
2:42 the first meeting of our families. 우리 가족의 첫 번째 모임입니다.
2:47 Mrs. Xin, Xin 선생님,
2:49 thanks a lot -
2:51 for booking such a great restaurant. 이렇게 훌륭한 레스토랑을 예약해 주셔서 정말 감사드립니다.
2:55 It's so fancy. 정말 멋지네요.
2:57 Thank you for inviting us. 우리를 초대해 주셔서 감사합니다. 죄송합니다.
3:02 On behalf of myself, -
3:05 sorry, my entire family, 가족 여러분, 저
3:08 I'd like to extend our -
3:13 deepest gratitude to you. 를 대신하여 깊은 감사의 말씀을 전하고 싶습니다.
3:15 It's nothing. 그것은 아무것도 아니다.
3:16 It's my pleasure. 별말씀을요.
3:16 Let's raise our glasses together. 함께 안경을 들자.
3:17 This is what I should do. 이것이 내가 해야 할 일이다.
3:18 Cheers. 건배.
3:19 Thank you. 감사합니다.
3:27 And, 그리고
3:28 Mai Chenghuan is our beloved daughter, Mai Chenghuan은 우리의 사랑하는 딸이자
3:31 our precious gem. 소중한 보석입니다.
3:33 She is intelligent and sensible. 그녀는 총명하고 현명합니다.
3:36 She never competes or fights over anything. 그녀는 어떤 것에도 경쟁하거나 싸우지 않습니다.
3:39 She is gentle and kind. 그녀는 온화하고 친절합니다.
3:41 And our 그리고 우리의
3:43 greatest wish is 가장 큰 소망은
3:45 that Chenghuan 청환이
3:48 could be happy and well. 행복하고 건강해지는 것입니다.
3:50 You also have a daughter. 당신에게는 딸도 있습니다.
3:53 You may understand 당신은
3:55 our feelings. 우리의 감정을 이해할 수 있습니다.
3:58 Here. 여기.
4:00 Here's a toast to you. 여기 당신에게 건배가 있습니다.
4:03 Thank you. 감사합니다. 술을
4:14 Drink less. 덜 마시세요.
4:16 Okay. 좋아요.
4:17 Here. 여기.
4:18 Enjoy the meal. 식사를 즐겨보세요.
4:19 Alright. 괜찮은.
4:20 Have a taste. 맛보세요.
4:20 Have a taste. 맛보세요.
4:22 This restaurant is really good. 이 레스토랑은 정말 맛있어요.
4:24 Mrs. Xin, 신씨,
4:26 we don't 저희는
4:28 have much ability. 능력이 별로 없어요.
4:29 We come from 우리는
4:31 a very ordinary family. 아주 평범한 가정에서 태어났습니다.
4:33 But our daughter Chenghuan 하지만 우리 딸 Chenghuan은
4:35 is truly a good child. 정말 좋은 아이입니다. 나는
4:37 Having lived to this age, 이 나이까지 살면서 그녀만큼 좋은 아이들을 많이
4:38 I haven't met 만나본 적이 없다
4:39 many children -
4:41 as good as her. .
4:43 She's truly sensible, 그녀는 정말 현명해서
4:44 never causing us any worry. 결코 우리에게 걱정을 끼치지 않습니다.
4:46 Do you know why we 우리가
4:47 named her Chenghuan? 그녀에게 Chenghuan이라는 이름을 붙인 이유를 아시나요?
4:49 We just wanted her 우리는 단지 그녀가
4:51 to always stay with us. 항상 우리와 함께 있기를 원했습니다.
4:53 But I also know 하지만 나는 또한
4:55 that as she grows up, 그녀가 자라면서
4:56 she will get married. 결혼할 것이라는 것도 알고 있습니다.
5:00 It's hard for us to let go. 우리가 놓아주기가 어렵습니다.
5:01 After she marries into your family, 그녀가 당신의 가족과 결혼한 후에는
5:03 she will be your daughter. 당신의 딸이 될 것입니다.
5:04 We'll leave her in your care. 우리는 그녀를 당신의 보살핌에 맡길 것입니다.
5:08 Try the dishes. 요리를 맛보세요.
5:10 Come on. 어서 해봐요.
5:11 They will get cold soon. 곧 추워질 거예요.
5:12 Sure. 확신하는.
5:12 Let's eat. 먹자.
5:14 Mr. and Mrs. Mai, 마이 씨 부부,
5:15 rest assured. 안심하세요.
5:16 I'll take care of Chenghuan. 청환은 내가 처리할게.
5:18 I'll make her happy. 나는 그녀를 행복하게 해줄 것이다.
5:20 Jialiang is also a good child, huh? Jialiang도 좋은 아이죠?
5:23 Yes, yes. 예, 그렇습니다.
5:23 I wish you and Chenghuan happiness. 당신과 청환의 행복을 기원합니다.
5:27 - Here. - Thank you, Mr. Mai. - 여기. - 고마워요, 마이 씨.
5:31 You! 너! 술을
5:32 Drink less. 덜 마시세요.
5:34 Mr. Mai, 마이 씨,
5:35 wine should be savored slowly. 와인은 천천히 음미해야 해요.
5:37 This is not your home-brewed Shaoxing wine. 이것은 집에서 양조한 소흥주가 아닙니다. 꿀꺽
5:39 The way you gulp it down 꿀꺽 삼키는 방식이
5:42 isn't very elegant, is it? 별로 우아하지 않죠?
5:48 Jiali, Jiali,
5:50 you're from the younger generation, 당신은 젊은 세대인데
5:51 how can you 어떻게
5:53 criticize your elders like that? 선배들을 그렇게 비판할 수 있습니까?
5:54 You know what? 그거 알아?
5:55 Even if you're right, you're already half wrong. 당신이 옳더라도 당신은 이미 절반은 틀렸습니다.
5:59 Mrs. Mai, 마이씨,
6:00 this is a democratic society, 이곳은 민주사회
6:02 and everyone is equal. 이고 모든 사람이 평등합니다.
6:04 In my family, 우리 집에서는
6:05 even if my parents do something wrong, 부모님이 잘못한 일이 있어도
6:07 both Jialiang and I Jialiang과 나 모두
6:08 can point it out. 지적할 수 있습니다.
6:09 Of course, 물론,
6:10 there might still be some small families -
6:12 that prefer to stick to -
6:14 the old ways where parents' words are law. 부모의 말이 법인 옛날 방식을 고수하는 것을 선호하는 소규모 가족이 여전히 있을 수 있습니다.
6:16 That's understandable. 그것은 이해할 수 있습니다.
6:22 Steamed Large Yellow Croaker. 찐 대형 노랑 민어.
6:23 Thank you. 감사합니다.
6:25 Mr. and Mrs. Mai, 마이씨 부부,
6:26 give it a try. 한번 시도해 보세요.
6:27 This is their specialty dish. 이것이 그들의 특선 요리이다.
6:28 It's delicious. 이 맛있어요.
6:30 Give it a taste. 맛보세요.
6:32 Come on. 어서 해봐요.
6:33 Try it. 시도 해봐.
6:40 Have a taste. 맛보세요.
6:42 Thank you, sis. 고마워요, 언니.
6:47 What's wrong? Are you okay? 뭐가 문제 야? 괜찮으세요?
6:49 Get some water for your dad. 아버지께 물을 좀 주세요.
6:50 Drink some water. 물 좀 마셔.
6:50 I'm fine. 잘 지내요.
6:51 I'm just coughing. 기침만 나네요.
6:52 Dad. 아빠.
6:52 I choked. 나는 숨이 막혔다.
6:53 Be careful. 조심하세요.
6:53 - Jialiang. - Be careful. - Jialiang. - 조심하세요.
6:55 You're an adult now. 당신은 이제 성인입니다.
6:56 You cannot -
6:57 rush like that. 그렇게 서두를 수는 없습니다.
6:59 You are clear about 당신은
7:01 how to eat this fish. 이 생선을 먹는 방법에 대해 분명합니다. 꼭
7:04 You have to eat it like this. 이렇게 드셔야 합니다.
7:06 Such a delicious fish 이렇게 맛있는 생선을
7:08 shouldn't be wasted. 낭비해서는 안 됩니다.
7:10 Are you insane? 너 제정신이야?
7:17 The fish they cook 그들이 요리하는 생선은
7:17 is pretty tasty. 꽤 맛있습니다.
7:20 I've heard -
7:21 that even the fish tail 생선꼬리도
7:22 is tasty. 맛있다고 들었어요.
7:23 Mr. and Mrs. Mai, 마이 씨 부부,
7:24 would you like -
7:26 to try a bit? 조금 시도해 보시겠어요?
7:43 Though the fish tail has little flesh, 생선 꼬리는 살이 거의 없지만
7:45 it's very tender. 매우 부드럽습니다.
7:47 There's a famous dish in Shanghai 상하이에는
7:48 called Braised Fish Tail. 생선꼬리찜이라는 유명한 요리가 있습니다.
7:51 Let me taste -
7:51 the fish tail. 생선꼬리 맛 좀 보겠습니다.
7:53 Leave it to me. 나에게 맡겨.
7:56 It may bring 그것은
7:57 me good luck. 나에게 행운을 가져올 수 있습니다.
7:58 I've just graduated and I'm looking for a job. 저는 이제 막 졸업했고 일자리를 찾고 있어요.
8:00 Just leave it to me. 그냥 나에게 맡겨주세요.
8:16 Mrs. Xin, 신씨,
8:17 do you -
8:18 have any plans -
8:21 for their weddings? 그 분들의 결혼식 계획은 있으신가요?
8:23 We are all 우리는 모두
8:24 parents of a new era. 새로운 시대의 부모입니다.
8:25 Let the children decide it. 아이들이 결정하게 하세요.
8:28 Let them decide? 그들이 결정하게 놔두나요?
8:30 How can that be? 어떻게 그렇게 될수 있니?
8:32 As parents, 부모로서
8:33 we should help them arrange it. 우리는 그들이 그것을 준비하도록 도와야 합니다.
8:36 Do you have any ideas? 어떤 아이디어가 있나요?
8:38 Then share them. 그런 다음 공유하세요.
8:39 I don't have many ideas. 나는 많은 아이디어가 없습니다.
8:41 We, -
8:42 anyway, her father 어쨌든 그녀의 아버지는
8:43 has relatives and friends in Shanghai. 상하이에 친척과 친구가 있습니다.
8:45 My hometown is in Anhui. 내 고향은 안후이(Anhui)에 있어요.
8:47 So I want to 그래서 나는
8:49 hold a decent wedding for them there. 그곳에서 그들을 위해 품위 있는 결혼식을 올리고 싶다. 내 딸이 결혼한다는 사실을
8:51 I want to let my relatives and friends 친척과 친구들에게 알리고 싶습니다
8:53 know that my daughter -
8:54 is getting married. .
8:56 That's my plan. 그게 내 계획이야.
8:57 Mrs. Mai, 마이 부인,
8:58 I don't think it's proper. 제 생각엔 그건 적절하지 않은 것 같아요.
9:00 We don't want to 우리는
9:02 be surrounded and gawked at like monkeys. 원숭이처럼 둘러싸이고 멍하니 쳐다보고 싶지 않습니다.
9:04 We want to have a travel wedding. 우리는 여행 결혼식을 하고 싶습니다.
9:06 We can travel around the world. 우리는 전 세계를 여행할 수 있습니다.
9:10 No way. 안 돼요.
9:12 I have only one daughter. 나에겐 딸이 하나뿐이다.
9:14 I won't 나는
9:16 agree to -
9:18 the travel wedding. 여행 결혼식에 동의하지 않습니다.
9:30 Hello. 안녕하세요.
9:31 - Hello. - Where is the Xin family's private room? - 안녕하세요. - 신씨 가족의 개인실은 어디에 있나요?
9:32 Which room? 어느 방?
9:32 Just a moment. 잠시만.
9:36 This way, please. 이쪽으로 오십시오.
9:40 That's true. 그것은 사실이다.
9:41 When I got married, 제가 결혼했을 때
9:43 we invited all our relatives and friends 우리는 친척과 친구들을 모두
9:44 to come to Shanghai. 상하이로 초대했습니다.
9:46 We booked five-star hotels, 우리는 음식과 숙박을 포함한 5성급 호텔을 예약했습니다
9:48 covering food and accommodation. .
9:49 Nowadays, 요즘
9:50 high-end hotels offer 고급 호텔에서는
9:52 excellent wedding services. 훌륭한 웨딩 서비스를 제공하고 있습니다.
9:54 As long as you're willing to pay, 당신이 기꺼이 돈을 지불한다면
9:56 they will arrange 그들은
9:58 a decent and grand wedding for you. 당신을 위해 품위있고 성대한 결혼식을 주선해 줄 것입니다.
10:00 That's true. 그것은 사실이다.
10:01 Jiali's wedding, Jiali의 결혼식은
10:03 from the wedding dress to the banquet, 웨딩드레스부터 연회까지
10:05 was all arranged by us. 모두 우리가 준비했습니다.
10:10 As for high-end hotels and such, 고급 호텔 등은
10:12 we don't really prefer that. 별로 선호하지 않습니다.
10:15 But, 하지만
10:16 her dad has relatives and friends, 그녀의 아버지에게는 친척과 친구가 있잖아요
10:18 right? ?
10:19 We need to invite our neighbors, 우리는
10:21 like Ms. Zhou and Ms. Wang, Ms. Zhou와 Ms. Wang
10:22 and so on. 등과 같은 이웃을 초대해야 합니다.
10:24 I'm going to invite -
10:26 my friends -
10:28 from the square dance team. 스퀘어 댄스팀 친구들을 초대하려고 해요.
10:29 They'll take up 그들은
10:31 several tables. 여러 테이블을 차지할 것입니다.
10:32 At least six or seven tables. 적어도 6~7개의 테이블.
10:33 Yeah, at least six or seven tables. 네, 적어도 6~7테이블 정도요.
10:36 Of course, 물론
10:38 as for the wedding in Shanghai, 상하이에서의 결혼식에 대해서는
10:39 how it's done, where it's held, 어떻게 진행되는지, 어디서 거행되는지,
10:41 and how much money is spent, 비용은 얼마나 드는지에 대해서는
10:42 we'll discuss it later. 나중에 이야기하도록 하겠습니다.
10:44 But 하지만
10:45 the wedding in my hometown in Anhui 내 고향 안후이에서의 결혼식은
10:47 must be properly arranged. 제대로 준비되어야 합니다.
10:49 I want to let everyone know -
10:51 that my daughter 내 딸이
10:52 is getting married, right? 결혼한다는 사실을 모두에게 알리고 싶죠?
10:55 But don't worry 하지만 비용은 걱정하지 마세요
10:57 about the cost. .
10:58 We'll pay for it ourselves. 비용은 우리가 직접 지불하겠습니다.
11:00 Mrs. Mai, 마이 부인,
11:01 those who interact with my family 우리 가족과 교류하는 사람들은
11:03 are all distinguished. 모두 훌륭합니다.
11:05 When the two families dine together, 두 가족이 함께 식사할 때면
11:07 it's a mix of entrepreneurs and workers, 기업가와 노동자,
11:09 bosses and drivers, 사장과 운전사,
11:11 noble wives and square dance women. 귀족 아내와 스퀘어 댄스 여성이 뒤섞여 있습니다.
11:14 At that time, 그때는
11:15 it won't be just about 단지
11:16 whether one knows how to eat fish or not. 생선을 먹을 줄 아는지, 모르는지의 문제가 아닐 것입니다.
11:17 Of course, 물론
11:18 our family doesn't mind, 저희 가족은 상관없겠지만,
11:20 but your family's guests 가족분들의 손님들은
11:22 might feel uncomfortable. 불편함을 느끼실 수도 있습니다.
11:24 Can you stop it? 멈출 수 있나요?
11:32 Sir, this is the room. 선생님, 여기가 방이에요.
11:36 Jiali, Jiali,
11:36 you must -
11:37 learn from Chenghuan. Chenghuan에게서 배워야합니다.
11:39 You speak 당신은
11:40 so unkindly 너무 불친절하게 말하며,
11:42 and look down on the poor while favoring the rich. 가난한 사람을 업신여기고 부자를 편애합니다.
11:43 What you're doing... 뭐하는 거야...
11:44 Alright. 알았어.
11:46 Who looks down on the poor? 누가 가난한 사람을 멸시합니까?
11:47 Enough, stop it! 그만해!
11:48 Excuse me. Here is the Squid on Fire. 실례합니다. 여기 불의 오징어가 있습니다.
11:54 I'm sorry, Mrs. Mai. I'm sorry. 죄송해요, 마이 부인. 죄송합니다.
11:56 Please don't be angry. 화내지 마세요.
11:58 She's pregnant, 그녀는 임신 중이어서
11:59 and she can't control her temper sometimes. 가끔 화를 참지 못합니다.
12:00 She... 그녀는...
12:01 I'm sorry. I'm sorry. 미안해요. 죄송합니다.
12:02 Please don't take it to heart. 마음에 새기지 마시기 바랍니다.
12:04 But to be honest, Mrs. Mai, 그런데 마이씨, 솔직히
12:06 what you mentioned 말해서 말씀하신 내용은
12:07 doesn't match -
12:08 my imagined wedding at all. 제가 상상했던 결혼식과 전혀 일치하지 않습니다. 군중들에게
12:09 Being surrounded and watched 둘러싸여 지켜보는 건
12:10 by a crowd -
12:11 is indeed a bit... 사실 조금...
12:13 A bit what? 조금 뭐?
12:15 It's really embarrassing. 정말 당황스럽습니다.
12:17 I don't want my wedding 나는 내 결혼식이
12:18 to be like a flea market. 벼룩시장처럼 되는 것을 원하지 않는다.
12:20 What do you mean, Xin Jialiang? 무슨 말이에요, Xin Jialiang?
12:23 The rich are humans, 부자는 사람
12:26 while the poor are fleas? 이고 가난한 사람은 벼룩?
12:29 I didn't mean that. 그런 뜻은 아니었어요.
12:30 I didn't say that. 나는 그렇게 말하지 않았다.
12:31 I know the meaning 나는
12:32 of the match made between equals. 동등한 사람들 사이의 일치의 의미를 알고 있습니다.
12:35 I, Mai Chenghuan, 나 마이 청환(Mai Chenghuan)은
12:36 never thought of marrying into a wealthy family. 부유한 집에 시집갈 생각을 한 번도 해본 적이 없습니다. 저는
12:39 From the very beginning, 처음부터
12:40 I thought that -
12:41 we were on equal footing, 우리가
12:43 with mutual exchanges and assistance. 서로 교류하고 협력하며 동등한 입장에 있다고 생각했습니다.
12:45 But I didn't expect 그러나 나는
12:46 that Xin Jialiang would deceive me Xin Jialiang이 나를 속이고
12:48 and keep concealing his family background. 그의 가족 배경을 계속 숨길 것이라고는 예상하지 못했습니다.
12:51 If it weren't for Xin Jialiang begging me Xin Jialiang이 저에게 애원
12:54 and pleading for my forgiveness, 하고 용서를 구하지 않았다면
12:57 I think -
12:57 there wouldn't be this meeting today. 오늘 이 만남은 없었을 것이라고 생각합니다.
13:01 Up until now, 아직까지
13:03 I still don't feel that my family 나는 우리 가족이 결혼을 통해 위로 올라가려고 한다는 걸 실감하지 못한다
13:04 is trying to climb up through marriage. .
13:07 I believe marriage 저는 결혼
13:08 is about two families sitting down 이란 두 가족이 함께 앉아서
13:10 and discussing any matters 어떤 문제든
13:11 together and collectively. 함께, 집단적으로 논의하는 것이라고 믿습니다.
13:13 It's a normal and natural process. 그것은 정상적이고 자연스러운 과정이다.
13:17 Moreover, we were 게다가 오늘 우리는
13:19 invited by you today. 여러분의 초대를 받았습니다.
13:21 If you don't wish to, 원하지 않으셨다면
13:22 you could have not come. 안 오셨을 수도 있습니다.
13:23 Since you've come, 오셔서
13:24 why did you say such words 왜
13:25 to insult us 우리를 모욕
13:27 and view us with biases? 하고 편견으로 보는 그런 말을 하셨나요?
13:41 I think today's meal 오늘 식사는
13:42 is a mistake from the start. 처음부터 잘못된 것 같아요.
13:45 We can choose 우리는
13:46 not to eat this meal. 이 식사를 먹지 않기로 선택할 수 있습니다.
13:49 I can also choose 나는
13:50 not to marry him. 그 사람과 결혼하지 않기로 선택할 수도 있습니다.
13:59 Mom, see? 엄마, 알겠어요?
14:01 They show no respect 그들은
14:02 for our family. 우리 가족을 존중하지 않습니다.
14:04 They want face and dignity. 그들은 체면과 존엄성을 원합니다.
14:06 If we can afford it, we give it. 여유가 있으면 기부합니다.
14:08 If we can't, we'll just have to find someone else. 그렇게 할 수 없다면 우리는 다른 사람을 찾아야 할 것입니다.
14:10 Can you stop? 그만할 수 있나요?
14:11 Anyway, 어쨌든
14:12 with Jialiang's status, Jialiang의 상태로
14:13 we can find 우리는
14:14 any kind of girl. 어떤 종류의 여자라도 찾을 수 있습니다.
14:16 He can marry any other girl if he likes. 그는 원한다면 다른 어떤 여자와도 결혼할 수 있다.
14:17 What's wrong with you? 왜 그래?
14:18 Listen to this. 이거 들어 봐.
14:19 Listen to this. 이거 들어 봐.
14:20 Xin Jialiang, Xin Jialiang,
14:21 did you hear what your sis said? 네 여동생이 하는 말 들었어?
14:23 Ever since you entered the door, 당신이 문에 들어간 이후로
14:24 all I've heard 내가 들은 모든 것은
14:25 contains not a single -
14:26 good word. 좋은 말 한마디도 없었습니다.
14:27 You're rich, 당신은 부자인데,
14:29 so what? 그래서 어쩌죠?
14:30 Take a look -
14:32 at Chenghuan's qualifications. Chenghuan의 자격을 살펴보세요.
14:33 Even if she were -
14:34 to have a blind date in the park, 공원에서 소개팅을 한다고 해도
14:35 she would have lots of pursuers. 쫓아오는 사람이 많을 것이다. 잘
14:37 Listen up, Jialiang. 들어라, Jialiang.
14:38 It's a blessing -
14:39 for you to marry her. 당신이 그 사람과 결혼하는 것은 축복이에요.
14:40 Yes. 예.
14:41 Mrs. Mai, 마이씨,
14:43 let's all calm down first. 우선 모두 진정하세요.
14:44 Shouting and arguing, lacking manners. 소리 지르고 다투고 예의가 부족합니다.
14:47 - Stop it, okay? - I'm lacking manners? - 그만해, 알았지? - 매너가 부족해요?
14:49 I'm lacking manners? 내가 매너가 부족하다고?
14:50 How about you, with your cynical remarks, 당신은 냉소적인 발언으로
14:52 do you think you have good manners? 매너가 좋다고 생각하시나요?
14:53 I'm cynical? 내가 냉소적이라고?
14:55 What's the status of your family? 가족의 상태는 어떻습니까?
14:56 What's the status of my family? 우리 가족의 상태는 어떤가요?
14:58 Do you really think 정말로
14:59 you can sit down and dine with us? 우리와 함께 앉아서 식사할 수 있다고 생각하시나요?
15:00 So tell me, what's our status? 그럼 우리 상태는 어떤지 말해 보세요.
15:03 Let me clarify! 명확히하겠습니다!
15:04 We are the working class. 우리는 노동계급이다.
15:05 We use our own efforts 우리는 생계를 유지하기 위해 우리 자신의 노력을 사용합니다
15:07 to make a living. .
15:08 Look, look! 봐 봐!
15:09 Look closely at my hands. 내 손을 자세히 보세요.
15:10 They are the hands of the hardworking people. 열심히 일하는 사람들의 손입니다.
15:12 I don't even want to eat with you. 나는 당신과 함께 식사하고 싶지도 않습니다.
15:13 Let's go, Mai! 가자, 마이!
15:14 Mrs. Mai. Mrs. Mai. 마이 부인. 마이 부인.
15:14 Go! 가다!
15:15 Chengzao, help me block them. Chengzao, 저들을 차단할 수 있게 도와주세요.
15:16 Go home. 집에가.
15:16 Mr. and Mrs. Mai, I'm sorry. 마이 씨 부부, 죄송합니다.
15:17 Mr. Mai, I'm sorry. 마이 씨, 죄송해요.
15:18 Chenghuan, Chenghuan. 청환, 청환.
15:19 Get out of my way! 내 길에서 비켜라!
15:20 Let's talk later. 나중에 이야기하자.
15:21 Chenghuan! 청환!
15:22 Mom, this family is too bizarre. 엄마, 이 가족은 너무 이상해요.
15:25 Jialiang, Jialiang,
15:26 do you really 당신은 정말로
15:26 want to marry their daughter? 그들의 딸과 결혼하고 싶습니까?
15:28 Are you out of your mind? 당신 미쳤어?
15:30 Mr. and Mrs. Mai. 마이 씨와 부인.
15:31 I'm sorry, Mrs. Mai. 죄송해요, 마이 부인.
15:32 Mrs. Mai, please calm down. 마이씨, 진정하세요.
15:33 Mr. Mai, I'm sorry. 마이 씨, 죄송해요.
15:34 Mrs. Mai. 마이 부인.
15:37 Mom, Dad, you go back first. 엄마, 아빠 먼저 돌아가세요.
15:39 I want to have a talk with him. 나는 그와 이야기를 나누고 싶습니다.
15:40 What's there to talk about? 무슨 얘기할 게 있나요?
15:43 Mrs. Mai, please calm down. 마이씨, 진정하세요.
15:44 I'm sorry. 죄송합니다.
15:45 I'm sorry. 죄송합니다.
15:46 Chengzao, look after them. Chengzao, 그들을 돌봐주세요.
15:48 Chenghuan. 청환.
15:50 I'm sorry. 죄송합니다.
15:51 I didn't expect things 상황이
15:52 to become like this. 이렇게 될 줄은 예상하지 못했습니다.
15:53 My sis has gone too far. 내 동생은 너무 멀리 갔어. 엄마한테 나 때문에
15:55 Please say sorry 미안하다고 전해 주세요
15:55 to your mom for me. .
15:57 I didn't mean -
15:58 anything in my words. 내 말에는 아무 의미도 없었습니다.
15:59 I just want our wedding 나는 단지 우리 결혼식이
16:00 to be a bit special. 좀 특별했으면 좋겠다.
16:01 I didn't mean to belittle... 얕보려는 건 아니었는데... 말도
16:01 Can you stop -
16:02 saying nonsense? 안되는 소리는 그만 할 수 있나요?
16:04 Xin Jialiang, Xin Jialiang,
16:05 I've learned 나는
16:06 your family's attitude. 당신 가족의 태도를 배웠습니다.
16:07 Can this be considered 이것이
16:08 a mutual agreement towards our marriage? 우리 결혼에 대한 상호 합의로 간주될 수 있습니까?
16:10 Also, don't 그리고
16:11 say sorry to me. 나한테 미안하다고 말하지 마세요.
16:13 Apologies can't solve 사과로는 어떤 문제도 해결할 수 없습니다
16:13 any problems. .
16:15 If both our families 만약 우리 가족이
16:17 can't reach a consensus, 합의에 이르지 못하고,
16:20 and mutually respect -
16:20 each other, 서로를 존중한다면,
16:23 then there is -
16:25 no need for us 우리는
16:25 to maintain our relationship. 관계를 유지할 필요가 없습니다.
16:29 Chenghuan, it's not that serious. 청환 씨, 그렇게 심각한 건 아니에요.
16:31 There must be a way. 방법이 있을 겁니다.
16:31 It's not that serious. 그렇게 심각한 것은 아닙니다.
16:32 I don't want to talk with you anymore. 나는 더 이상 당신과 이야기하고 싶지 않습니다.
16:34 Xin Jialiang, Xin Jialiang 씨,
16:36 I think that for now, 지금은
16:39 we should both calm down. 우리 둘 다 진정해야 할 것 같아요.
16:40 Chenghuan. 청환.
16:41 I won't calm down. No. 나는 진정하지 않을 것입니다. 아뇨.
16:42 I don't want to calm down. 진정하고 싶지 않아요.
16:43 I was wrong. 내가 틀렸어.
16:43 Hello, this was left by a gentleman 안녕하세요, 이것은
16:44 who just departed. 방금 떠난 신사가 남긴 것입니다.
16:45 He asked us to give it to you. 그는 우리에게 그것을 당신에게 주라고 요청했습니다.
16:49 Thank you. 감사합니다.
16:56 A leader 리더는
16:58 gives his female subordinate 여자 부하에게
16:58 such an expensive present. 이렇게 값비싼 선물을 준다. 그 말은
16:59 What does he mean by that? 무슨 뜻인가요?
17:02 What does it mean? 무슨 뜻이에요?
17:03 How would I know? 내가 어떻게 알 수 있나요?
17:10 Xin Jiali! 신지알리!
17:11 Are you out of mind? 정신이 나갔나요?
17:12 Why did you keep speaking harshly? 왜 계속 심한 말을 했어요?
17:14 If you can't -
17:15 speak kindly and politely, 친절하고 정중하게 말할 수 없다면
17:16 keep your mouth shut, okay? 입 다물고 있으세요.
17:17 Why should I shut up? 왜 닥쳐야 합니까?
17:18 Xin Jialiang, listen. Xin Jialiang, 들어보세요.
17:19 You'd better break up with that woman 그 여자와는 즉시 완전하게 헤어지는 것이 좋습니다
17:20 completely and immediately. .
17:21 Look at what her family is like. 그녀의 가족이 어떤지보세요.
17:23 Take a look -
17:24 at yourself in the mirror. 거울 속의 자신을 살펴보십시오.
17:25 I... 난...
17:25 Enough! 충분해요!
17:34 Jialiang, Jialiang, Chenghuan과의 관계에 대해
17:36 you should think twice 다시 한 번 생각해보세요
17:37 about your relationship with Chenghuan. .
17:49 Hello. 안녕하세요.
17:50 Mr. Yao, 야오씨,
17:53 why did you 왜
17:54 give me a gift? 나에게 선물을 주셨나요?
17:56 It wasn't from me. 그것은 나에게서 온 것이 아니었습니다.
17:58 It was from Zhang Peisheng. 장페이성(Zhang Peisheng) 출신이었습니다.
18:01 Ms. Zhang? 장씨?
18:04 You may handle it as you see fit. 적절하다고 생각되는 대로 처리할 수 있습니다.
18:06 Also, actually, 또한 실제로
18:10 no one will pay attention to your stubborn pride. 아무도 당신의 완고한 자존심에 관심을 기울이지 않을 것입니다.
18:12 They only focus on your real strength. 그들은 당신의 진정한 힘에만 초점을 맞춥니다. 지금의 태도로는 잘난척하면서
18:15 If you want to marry into a wealthy family 부유한 집에 시집가고자 한다면
18:17 while putting on airs, -
18:19 with your current attitude, -
18:20 you may face lots of challenges in the future. 앞으로 많은 어려움을 겪게 될 수도 있습니다.
18:49 Jialiang, Jialiang,
18:50 why did you say such harsh words? 왜 그렇게 거친 말을 했나요?
18:51 You've upset your sister. 당신은 당신의 여동생을 화나게 했습니다.
18:54 It's not good for a pregnant woman to get angry. 임산부가 화를 내는 것은 좋지 않습니다.
18:56 My words were harsh? 내 말이 심했나?
18:58 Weren't Xin Jiali's words harsh? Xin Jiali의 말이 가혹한 것이 아니었나요? 이 명함은
19:09 Who gave you 누가 주셨나요
19:10 this business card? ?
19:12 You didn't answer me just now. 당신은 지금 나에게 대답하지 않았습니다.
19:14 It's nothing. 그것은 아무것도 아니다.
19:17 One of Chenghuan's male superiors. Chenghuan의 남성 상사 중 한 명.
19:19 He also gave Chenghuan 그는 또한 Chenghuan에게
19:20 an extremely expensive watch. 매우 비싼 시계를 선물했습니다.
19:22 His intention is obvious. 그의 의도는 분명하다.
19:33 Have a sip of tea. 차를 한 모금 마셔보세요.
19:39 How about some plain boiled water? 그냥 끓인 물은 어때요?
19:42 Honey, 여보,
19:44 do you want to watch TV? TV 볼래?
19:46 What do you prefer, the Shaoxing Opera, 소흥극
19:48 or TV dramas? 과 TV 드라마 중 무엇을 선호하시나요?
19:49 They look down on us. 그들은 우리를 무시합니다.
19:51 Chenghuan won't marry into such a family! Chenghuan은 그런 가족과 결혼하지 않을 것입니다!
19:53 She's picking on us. 그녀는 우리를 괴롭히고 있습니다.
19:53 We're also being picky about them! 우리는 또한 그들에 대해 까다롭게 행동하고 있습니다!
19:55 What's so great about them? 그들의 장점은 무엇입니까?
19:57 They are so mean! 그들은 정말 못됐어!
19:59 Xin Jialiang also Xin Jialiang도
20:02 lacks a sense of responsibility. 책임감이 부족합니다.
20:03 He was stammering and indecisive. 그는 말을 더듬고 우유부단했습니다.
20:04 How could Chenghuan have fallen for him? Chenghuan은 어떻게 그에게 반할 수 있었습니까?
20:06 His sister, 그의 여동생,
20:08 what was her name, Li? 이름이 뭐였더라, 리?
20:09 Xin Jiali. 신 지알리.
20:10 You remember it well. 당신은 그것을 잘 기억하고 있습니다.
20:12 Xin Jiali. Xin Jiali, 신 지알리.
20:13 that pregnant woman, 그 임산부인 신자리(Xin Jiali)는
20:14 has such a mean face, 얼굴이 매우 비열
20:16 and a cunning look. 하고 교활해 보입니다.
20:17 She's a parasite, 그녀는 기생충
20:18 yet looks down on us common people. 이면서도 우리 보통 사람들을 무시합니다.
20:20 Besides, 게다가
20:22 you know, -
20:23 right from the start, 처음부터
20:24 she had Chenghuan order the dishes. 그녀는 Chenghuan에게 요리를 주문하게 했습니다.
20:25 Do you know why she did that? 그녀가 왜 그랬는지 아세요?
20:27 She was trying to give Chenghuan 그녀는 Chenghuan에게
20:28 a show of dominance. 지배력을 과시하려고 했습니다.
20:32 That's too much. 너무 많아요.
20:33 We may lack money, 돈이 부족할 수도 있지만
20:35 but what's wrong with being poor? 가난하면 무슨 문제가 있습니까?
20:36 We lack money, but they lack virtue. 우리는 돈이 부족하지만 덕이 부족합니다.
20:38 Yeah. Agreed. 응. 동의했습니다.
20:40 You lack something too. 당신도 뭔가 부족해요.
20:41 What am I lacking? 나에게 부족한 것은 무엇인가?
20:42 You lack IQ! 당신은 IQ가 부족합니다!
20:43 You don't know? 모르시나요?
20:44 Why didn't you -
20:45 help me at that time? 그 때 왜 나를 도와주지 않았나요?
20:46 I had to face 나는
20:48 their whole family alone. 그 가족 전체를 홀로 상대해야 했습니다.
20:49 Now things 이제 상황은
20:50 have become a mess. 엉망이 되었습니다.
20:51 I become the villain alone. 나 혼자 악당이 된다.
20:54 And you 그리고 당신은
20:55 appear righteous now. 지금 의롭게 보입니다.
20:56 Mom, don't be angry. 엄마, 화내지 마세요.
20:59 You haven't eaten anything yet. 당신은 아직 아무것도 먹지 않았습니다.
21:00 Have some noodles. 국수 좀 드세요.
21:11 Have you found a job yet? 아직 일자리를 구하셨나요?
21:13 I'm searching. 찾고 있어요.
21:15 Okay, go for it. 좋아요, 해보세요.
21:18 Find one quickly. 빨리 찾아보세요.
21:19 Find a good job. 좋은 직업을 찾으세요. 더
21:21 Study harder. 열심히 공부하세요.
21:22 Improve your skills, 기술이 향상되면
21:23 and your salary will increase. 급여가 늘어납니다.
21:25 Understand? 이해하다?
21:26 You must learn skills. 기술을 배워야 합니다. 더
21:28 The more you learn, the better. 많이 배울수록 좋습니다.
21:29 Your dad 당신의 아버지는
21:31 spends his life driving -
21:33 without special skills, 특별한 기술도 없이 운전을 하며
21:34 being looked down upon. 무시당하며 평생을 보내고 있습니다.
21:36 You must work hard. 열심히 일해야합니다.
21:37 Work hard. 열심히 일하다. 계속 노력
21:38 Keep at it, and never give up! 하고 절대 포기하지 마세요!
21:40 Earn lots of money, 돈을 많이 벌어서
21:41 and bring honor to our family. 우리 가족의 명예를 지켜주세요.
21:42 Did you hear that? 그거 들었어?
21:43 Yes, Mom. 네 엄마.
21:45 Are you angry? 화가 났나요?
21:48 I... I'm not criticizing you. 나... 나는 당신을 비판하는 것이 아닙니다.
21:50 I'm teaching our son 나는 우리 아들에게
21:52 to work hard. 열심히 일하도록 가르치고 있습니다.
21:53 So I used you as a negative example. 그래서 나는 당신을 부정적인 예로 사용했습니다.
21:56 I just wanted... 난 그냥...
21:58 Mom, my sister's back. 엄마, 내 동생이 돌아왔어요.
22:00 I'm back. 나는 돌아왔다.
22:02 Hi. 안녕.
22:05 How was your chat with Jialiang? Jialiang과의 대화는 어땠나요?
22:09 It went okay. 괜찮아요.
22:11 What did you talk about? 당신은 무엇에 대해서 이야기 했습니까?
22:13 Did you discuss -
22:14 the plans for your wedding? 결혼식 계획에 대해 논의하셨나요?
22:16 Any ideas from him? 그에게서 아이디어가 있나요?
22:22 Mom, I don't think 엄마,
22:25 we can proceed with the wedding. 우리 결혼식을 계속할 수 없을 것 같아요.
22:30 Chenghuan, 청환아,
22:32 listen to me. 내 말 좀 들어봐.
22:33 You need to stay calm. 침착함을 유지해야 합니다.
22:35 I know 나는
22:36 his family is not good. 그의 가족이 좋지 않다는 것을 압니다.
22:39 But 하지만
22:40 he treats you well. 그는 당신을 잘 대해줍니다.
22:42 You're marrying Jialiang, 당신은
22:44 not his family, 그의 가족이 아닌 Jialiang과 결혼하는 거죠,
22:46 right? 그렇죠?
22:47 Besides, you've been together for three years. 게다가 당신은 3년 동안 함께 지냈어요.
22:49 It's not easy, and you should cherish it. 쉽지 않은 일이니 소중히 여겨야 합니다.
22:51 Mom, you saw it today. 엄마, 오늘 봤어요.
22:55 If my happiness 나의 행복이
22:56 means our family must swallow our pride 우리 가족이 우리의 자존심을 삼키고
22:58 and you must suffer, 당신이 고통받는다면
23:00 I'd rather not marry him. 나는 그 사람과 결혼하지 않을 것입니다.
23:05 I have 나는
23:06 summed it up. 그것을 요약했다.
23:07 They don't want 그들은
23:08 our poor relatives 우리 가난한 친척들이
23:09 to attend the wedding, right? 결혼식에 참석하는 것을 원하지 않습니다. 그렇죠?
23:10 Alright. 괜찮은.
23:11 I agree. 나는 동의한다.
23:13 By then, I'll pay 그때까지는 제가 비용을 지불
23:15 and arrange it. 하고 준비하겠습니다. 안후이의
23:16 I'll invite all our relatives 모든 친척들
23:18 from Anhui, -
23:19 and our neighbors 과
23:21 in Shanghai 상하이의 이웃들이
23:22 to gather together. 함께 모이도록 초대하겠습니다.
23:23 We'll hold a grand -
23:24 and splendid wedding in Shanghai. 상하이에서 성대하고 화려한 결혼식을 올리겠습니다.
23:26 Mom, 엄마,
23:27 these are two different things. 이건 두 가지 다른 거예요.
23:29 Besides, a grand wedding 게다가 성대한 결혼식이
23:31 doesn't mean a happy life. 행복한 삶을 의미하는 것도 아니다.
23:32 When my dad was poor, 우리 아빠가 가난했을 때,
23:34 didn't you still marry him? 아직도 그 사람과 결혼하지 않았나요?
23:36 That's not the same. 그것은 동일하지 않습니다.
23:38 It's not comparable. 비교할 수 없습니다. 그
23:39 Back then, 당시에는
23:39 I had my pursuits. 내가 추구하는 것이있었습니다.
23:41 We also had a wedding. 우리도 결혼식을 했어요.
23:44 Our relatives and friends all knew about it. 우리 친척들과 친구들은 모두 그 사실을 알고 있었습니다.
23:46 That was significant to us. 그것은 우리에게 중요했습니다.
23:48 It's different. 그것은 다르다. 다시
23:49 Here we go again. 시작하겠습니다.
23:53 Chenghuan, listen to me. 청환아, 내 말 좀 들어봐.
23:55 Stop worrying about this. 이것에 대해 걱정하지 마세요.
23:56 Put your mind at ease. 마음을 편안하게 하세요.
23:58 I'll handle everything. 내가 다 처리할게.
23:59 When the time comes, you and Jialiang 때가 되면 당신과 Jialiang이
24:00 just need to show up for the wedding. 결혼식에 참석하기만 하면 됩니다.
24:02 Alright, feel free to take the lead. 좋아요, 마음껏 주도하세요.
24:04 But let me make it clear. 하지만 분명히 말씀드리겠습니다.
24:05 I won't attend. 나는 참석하지 않을 것이다.
24:07 Because this wedding 왜냐하면 이 결혼식은
24:08 is not what I want. 내가 원하는 것이 아니기 때문이다.
24:17 I... 저...
24:26 I made handmade dumplings -
24:28 as good as the ones my godmother usually makes, 대모님이 평소 만들어주시는 만두 못지않게 손으로 만든 만두에
24:31 with a shrimp in each dumpling. 새우가 들어있어요.
24:33 They're generously filled. 넉넉하게 채워져 있어요.
24:40 Mao, 마오 씨,
24:43 now I finally understand 이제야
24:46 that marriage 결혼이
24:47 is about bringing two families together. 두 가족을 하나로 모으는 것이라는 걸 이해하게 됐어요.
24:49 Bumps, conflicts, and disagreements 부딪힘, 갈등, 불일치가
24:52 are part of it. 그 일부입니다.
24:54 To put it bluntly, 직설적으로 말하면,
24:55 it's a back-and-forth game. 그것은 앞뒤로 돌아가는 게임이다.
24:58 It's not too late for you to learn this. 이것을 배우기에는 너무 늦지 않았습니다.
25:04 You always know things before I do. 당신은 항상 나보다 먼저 알고 있습니다.
25:07 There's a significant difference in status -
25:10 between my family and Xin Jialiang's. 우리 가족과 Xin Jialiang의 가족 사이에는 지위에 상당한 차이가 있습니다.
25:13 His family looks down on us too much. 그의 가족은 우리를 너무 무시합니다.
25:15 And my mom 그리고 엄마는
25:16 has high expectations for me. 나에게 기대가 크다.
25:18 As the eldest daughter, 큰딸로서
25:20 I should be filial 효도
25:21 and fulfill her wishes. 하고 그 소원을 들어줘야겠습니다.
25:24 But this time, my mom 그런데 이번에는 엄마가
25:25 makes me feel -
25:26 that she's being too demanding. 너무 요구하는 것 같다는 생각이 들게 만드셨어요.
25:29 Aren't the mothers of the older generation 기성세대 엄마들은
25:31 all like this? 다 그렇지 않나요?
25:34 All their lives, -
25:35 they sacrifice themselves 그들은
25:36 for their husbands and children. 남편과 자녀를 위해 평생을 희생합니다.
25:38 And in the end, they place all their hopes 그리고 결국 그들은 자녀들에게 모든 희망을 걸었습니다
25:40 on their children. .
25:41 They want us 그들은 우리가
25:42 to fulfill their dreams. 그들의 꿈을 이루기를 원합니다.
25:44 My mom does 우리 엄마는 나에게
25:45 place all her hopes 모든 희망을 걸고 계십니다
25:46 on me. .
25:49 She has no confidence in my dad. 그녀는 우리 아빠를 신뢰하지 않습니다.
25:52 She always thinks 그녀는 항상
25:53 that only I can bring her honor. 나만이 그녀의 명예를 가져올 수 있다고 생각합니다.
25:55 As if only my happiness 마치 내 행복만이
25:58 can bring her a sense of achievement. 그녀에게 성취감을 가져다 줄 수 있는 것처럼.
26:02 Actually, I know 사실
26:04 I also got a bit carried away. 저도 약간 흥분했다는 걸 알아요.
26:05 I shouldn't have said those words to her. 나는 그녀에게 그런 말을 하지 말았어야 했다.
26:07 Even if she's carrying her reluctance, 비록 그녀가 주저함을 안고 있더라도
26:10 she still ultimately wants 궁극적으로 그녀는
26:11 me to be happy. 내가 행복하기를 원합니다.
26:15 Eat the dumplings. 만두를 먹어보세요.
26:19 Baby, 자기야,
26:20 today my sister and my mom 오늘 내 여동생과 엄마가 줄을 서지 않았어
26:21 were out of line. .
26:22 I'm sorry. Don't take it to heart. 죄송합니다. 마음에 두지 마십시오.
26:26 Baby, have you gone home? 자기야, 집에 갔니? 보고
26:28 I miss you. 싶어요.
26:30 Babe, don't be angry. 자기야, 화내지 마.
26:32 Forgive me, okay? 용서해주세요, 알았죠?
26:35 Xin Jialiang is only good at making amends. Xin Jialiang은 보상에만 능숙합니다.
26:37 Does an apology work? 사과하면 효과가 있나요?
26:39 He has no sense of responsibility. 그는 책임감이 없습니다.
26:41 He doesn't deserve you. 그는 당신에게 자격이 없습니다.
26:46 When we dined together today, 오늘 우리가 함께 식사했을 때
26:48 he was trying to please everyone. 그는 모두를 기쁘게 하려고 노력했습니다.
26:50 If he had just stood up and said something, 그 사람이 그냥 일어나서 뭐라고 말했더라면
26:52 we wouldn't have ended up like this. 우리가 이렇게 되지는 않았을 텐데.
26:55 Alright, 좋아,
26:56 you've been wronged today. 오늘 당신은 억울한 일을 당했어요.
26:58 Eat the dumplings. 만두를 먹어보세요.
26:59 I'll take you -
26:59 to a fun place later. 나중에 재미있는 곳으로 데려갈게요.
27:06 ♫ With rush of the evening breeze ♫ ♫ 몰아치는 저녁바람과 함께 ♫
27:08 ♫ And the haze of the night ♫ ♫ 그리고 밤의 아지랑이 ♫
27:10 ♫ On the balcony, moonlight pours from the starry sky ♫ ♫ 발코니에는 별이 빛나는 하늘에서 달빛이 쏟아져 나온다 ♫
27:13 Thank you. 감사합니다.
27:14 Thank you. 감사합니다.
27:15 ♫ In your arms, my heart races ♫ ♫ 당신의 품 안에서 내 심장은 뛴다 ♫
27:17 Enjoy these carefree sweet drinks. 이 평온하고 달콤한 음료를 즐겨보세요.
27:20 After the first cup, 첫 잔을 마시고 나면
27:21 say goodbye to all your worries. 모든 걱정에 작별을 고하세요.
27:24 Cheers. 건배.
27:26 ♫ Like a puppet to your embraces ♫ ♫ 꼭두각시처럼 당신의 품에 안겨요 ♫
27:31 Finish the second cup... 두 번째 잔을 마무리하세요...
27:32 Let's speed up. 속도를 높이자.
27:33 Down the whole six cups in one go. 한 번에 여섯 잔을 모두 내려요.
27:35 All our troubles will vanish like smoke. 우리의 모든 고난은 연기처럼 사라질 것입니다.
27:38 Cheers. 건배.
27:39 ♫ Surround you ♫ ♫ 너를 둘러싸고 ♫
27:41 ♫ Kind to you ♫ ♫ 친절하게 ♫
27:43 ♫ Your gentleness seeps into my chest ♫ ♫ 너의 온유함이 내 가슴에 스며든다 ♫
27:48 Such a quick pace? 그렇게 빠른 속도야?
27:50 The final cup. 마지막 컵.
27:55 ♫ Surround you ♫ ♫ 당신을 둘러싸고 ♫
27:57 ♫ Kind to you ♫ ♫ 당신에게 친절합니다 ♫
27:59 ♫ Loving you ♫ ♫ 당신을 사랑합니다 ♫
28:01 Done. 끝났습니다.
28:02 Are you so good at drinking now? 지금은 술을 그렇게 잘 마시나요?
28:04 ♫ Kind to you ♫ ♫ 당신에게 친절합니다 ♫
28:06 ♫ Loving you ♫ ♫ 당신을 사랑합니다 ♫ ♫
28:15 ♫ Surround you ♫ 당신을 둘러싸고 ♫ ♫
28:18 ♫ Kind to you ♫ 당신에게 친절합니다 ♫ ♫
28:19 ♫ Your gentleness seeps into my chest ♫ 당신의 온화함이 내 가슴에 스며듭니다 ♫
28:23 ♫ You linger in my heart ♫ ♫ 당신은 내 마음 속에 남아 있습니다 ♫
28:26 Chengzao. Chengzao.
28:27 Chengzao, 청자오,
28:28 over here. 여기요.
28:28 Mao. 마오.
28:29 ♫ Perhaps you feel like I do ♫ ♫ 아마도 당신도 나와 같은 기분일 것입니다 ♫
28:31 Where's my sister? 내 여동생은 어디 있나요?
28:32 She goes to the restroom. 그녀는 화장실에 간다.
28:35 ♫ Loving you ♫ ♫ 당신을 사랑해요 ♫ 그렇게
28:36 You've drunk so much? 많이 마셨나요?
28:38 Most of it 대부분은
28:39 was drunk by your sister. 당신의 여동생이 마신 것이었습니다.
28:42 Is she okay? 그 사람 괜찮아요?
28:43 She's fine. 그녀는 괜찮아.
28:44 Let her vent her sorrow and despair. 그녀가 슬픔과 절망을 터뜨리게 해주세요.
28:46 She's been through a lot today. 그녀는 오늘 많은 일을 겪었습니다.
28:48 By the way, 그건 그렇고,
28:49 I drove your car here. 나는 당신의 차를 여기로 운전했습니다.
28:50 I'll give you a ride home later. 나중에 집까지 태워다 줄게요.
28:53 You're so considerate. 당신은 정말 사려 깊습니다.
28:58 Drink it. 마셔보세요.
28:59 Oh, you can't drink alcohol, right? 아, 술은 못 마시지 않나?
29:00 Yes. 예.
29:01 Let me order you -
29:02 something non-alcoholic. 무알콜 음료를 주문하겠습니다.
29:06 ♫ Surround you ♫ ♫ 당신을 둘러싸고 ♫
29:08 ♫ Kind to you ♫ ♫ 친절합니다 ♫
29:10 ♫ Loving you ♫ ♫ 당신을 사랑합니다 ♫
29:12 I'll order you -
29:13 a non-alcoholic mojito. 무알콜 모히토를 주문하겠습니다.
29:16 What's that look on your face? 당신의 얼굴에 그 표정은 무엇입니까?
29:19 It's about my job. 그것은 내 직업에 관한 것입니다.
29:20 You know, 아시다시피,
29:21 it's really hard to find a job now. 지금은 일자리를 찾는 것이 정말 어렵습니다.
29:24 You've got to relax. 긴장을 풀어야 해요.
29:25 Never lose heart. 결코 낙심하지 마십시오.
29:26 Keep trying harder, okay? 계속 더 노력해봐, 알았지?
29:27 Mao, 마오 씨,
29:29 I had an interview at a big firm recently. 최근에 큰 회사에서 면접을 봤어요.
29:32 I passed it! 나는 그것을 통과했다!
29:34 I've been notified to start my internship. 인턴십을 시작하라는 통보를 받았습니다.
29:39 Fang Yuan Law Firm? 팡위안 법률사무소?
29:41 It's a big law firm. 대형 로펌이에요.
29:42 Yes. 예.
29:42 You're great. 당신은 훌륭해요.
29:43 Yes. 예.
29:45 Your parents should be happy. 부모님이 기뻐하셔야 합니다.
29:47 You -
29:48 should send them a message 그들에게 메시지를 보내서
29:49 to let them know. 알려야 합니다.
29:52 What's with that expression? 그 표현은 무엇입니까?
29:55 They are worried 그들은
29:56 about my sister's wedding. 내 여동생의 결혼식을 걱정하고 있어요.
30:02 I'll tell them later. 나중에 말할게요.
30:05 An internship 인턴십은
30:06 is not a formal 공식적인
30:07 job offer, 채용 제안이 아니므로
30:09 I should, -
30:14 wait until things are more certain. 상황이 좀 더 확실해질 때까지 기다려야 합니다.
30:18 What's wrong with an internship? 인턴쉽에 무슨 문제가 있나요?
30:20 Although things are difficult at the beginning, 처음에는 어려워도 좋아하는 일을
30:22 once you're in 하고 나면
30:23 a job you like, -
30:24 things will 일이
30:25 get easier, right? 편해지겠죠?
30:27 It's okay. 괜찮아요.
30:28 I'm happy for you. 나는 당신을 위해 행복 해요.
30:29 This is a good thing. 이것은 좋은 일입니다.
30:30 Here's a toast to you. 여기 당신에게 건배가 있습니다.
30:32 Happy! Let's clink glasses next time. 행복하다! 다음에는 안경을 부딪치자.
30:38 Thank you. 감사합니다.
30:40 As long as you support me, 당신이 나를 지지해주는 한,
30:41 I am happy. 나는 행복합니다.
30:43 You're sweet. 당신은 사랑 스럽습니다.
30:50 ♫ With rush of the evening breeze ♫ ♫ 몰아치는 저녁바람과 함께 ♫
30:51 ♫ And the haze of the night ♫ ♫ 그리고 밤의 아지랑이 ♫
30:53 ♫ On the balcony, moonlight pours from the starry sky ♫ ♫ 발코니에는 별이 빛나는 하늘에서 달빛이 쏟아져 나온다 ♫
30:57 Your singing is pretty good. 당신의 노래는 꽤 좋습니다.
31:00 Take a break. 휴식을 취하다.
31:05 Hello, everyone! 여러분, 안녕하세요!
31:08 I'm Mai Chenghuan. 저는 마이 청환입니다.
31:12 I'm quite happy today. 오늘은 정말 행복해요.
31:14 Why? 왜?
31:15 Because I didn't get engaged! 왜냐면 난 약혼하지 않았거든요!
31:21 Are you married? 결혼하셨나요?
31:24 Does your husband have any elder sisters? 남편에게 언니가 있나요?
31:26 Sis. 언니.
31:27 When you quarreled with your mother-in-law... 시어머니와 말다툼을 했을 때...
31:28 You're drunk. 술에 취했어요.
31:29 Who did your husband support? 남편은 누구를 지지했나요?
31:30 Sit here. Here. 여기 앉으세요. 여기.
31:31 Sis. 언니.
31:33 Chengzao? 청자오? 앉아
31:34 Sit down. .
31:35 Sit down right here. 바로 여기 앉으세요.
31:38 I know. 알아요.
31:40 Chengzao. 청자오.
31:42 It's hard for Mom 엄마가
31:43 to bring us up, 우리를 키우는 건 힘든 일이잖아요
31:44 you know? ?
31:45 It's hard for her. 그녀에게는 어렵습니다.
31:46 Stop it. 그만해요.
31:48 I said something 나는
31:49 unpleasant to her. 그녀에게 불쾌한 말을 했습니다.
31:50 Chengzao, 청자오,
31:52 if you meet -
31:54 a girl -
31:55 you like, 마음에 드는 여자를 만나면
31:58 make sure to hold on to her. 꼭 붙잡으세요.
32:00 He got it. 그는 그것을 얻었다. 당신
32:02 Whatever girl 이 어떤 여자를
32:03 you like, 좋아하든
32:04 I'll support you. 나는 당신을 지원할 것입니다.
32:06 Okay. 좋아요.
32:07 You know? 알잖아?
32:09 Got it? 알았어요?
32:10 We better leave now. 지금 떠나는 게 좋겠다.
32:12 Okay. 좋아요.
32:13 It's enough. 충분 해.
32:14 You have work tomorrow, right? 내일 일이 있잖아요?
32:15 Let's go. 갑시다.
32:16 Sis, let's go home. 누나, 집에 가자
32:17 Go. 가다.
32:18 Go home. 집에가.
32:19 Hello everyone, it's still me, Mai Chenghuan 안녕하세요 여러분, 여전히 저입니다. 마이 청환입니다.
32:23 We have few chances to get drunk in our lives, 우리 인생에서 술에 취할 기회가 거의 없어서
32:25 so I am very happy today. 오늘은 매우 행복합니다.
32:27 All your drinks 당신의 음료수는 모두
32:29 are on me. 나에게 있습니다.
32:30 It's my treat! 내가 쏠게!
32:33 No, no, no! 아니, 아니!
32:35 Sis, let's go home. 누나, 집에 가자
32:36 Go home. 집에가.
32:36 There's nothing of the sort. 그런 종류의 것은 없습니다.
32:37 There's nothing of the sort. 그런 종류의 것은 없습니다.
32:38 She's joking. She is drunk. 그녀는 농담하고 있습니다. 그녀는 취했다.
32:38 She's drunk. 그녀는 취했어요.
32:39 Enjoy your time! 당신의 시간을 즐길 수!
32:41 Goodbye. Bye! 안녕히 가세요. 안녕!
32:50 Have some grapes. 포도 좀 드세요.
32:55 Oranges? 오렌지?
33:04 Chenghuan Chenghuan은
33:04 stays with Mao. Mao와 함께 있습니다.
33:06 Chengzao went to pick her up. Chengzao는 그녀를 데리러 갔다.
33:09 She'd better not come back. 그녀는 돌아오지 않는 것이 좋을 것이다.
33:10 I'm still angry. 나는 아직도 화가 난다.
33:13 You say 당신은
33:15 you don't care about her, 그녀를 걱정하지 않는다고 말하지만
33:16 but you're more worried about her than anyone. 누구보다 그녀를 걱정하고 있습니다.
33:19 What's the use of worrying about her? 그 사람을 걱정해봤자 무슨 소용이 있겠어?
33:22 She has 그녀는
33:24 grown up. 자랐습니다.
33:26 She dared to talk to me like that. 그녀는 감히 나에게 그런 식으로 말을 걸었다.
33:27 There, there. 저기, 저기.
33:29 Calm down. 진정하다.
33:30 Don't be angry. 화내지 마세요.
33:31 Don't be angry. 화내지 마세요.
33:32 Too much anger isn't good for your health. 너무 화를 많이 내는 것은 건강에 좋지 않습니다.
33:35 Got it? 알았어요?
33:56 You... 당신은...
34:02 Good morning, Mom. 좋은 아침이에요, 엄마.
34:04 Good morning. 좋은 아침이에요.
34:06 When did you get back? 언제 돌아왔습니까?
34:10 Last night. 지난 밤.
34:14 Chengzao said you Chengzao는 당신이
34:15 stayed with Mao. 마오쩌둥과 함께 있었다고 말했습니다.
34:18 I came back at night. 나는 밤에 돌아왔다.
34:32 Mom, 엄마, 어제 말씀드려서
34:34 I'm sorry for 죄송해요
34:36 what I said yesterday. .
34:38 Sorry. 죄송합니다.
34:43 You were drunk last night? 어젯밤에 술에 취하셨나요?
34:48 Are you alright? 괜찮아?
34:57 Mom, 엄마,
34:59 I know -
35:01 you did that for my good. 당신이 저를 위해 그렇게 했다는 걸 알아요.
35:04 I'm clear with it. 나는 그것에 대해 분명합니다.
35:10 We are 우리는
35:13 holding you back. 당신을 방해하고 있습니다.
35:19 I don't 나는
35:20 agree with you. 당신의 의견에 동의하지 않습니다.
35:22 As your daughter, 당신의 딸로서
35:23 I receive praise wherever I go. 저는 어딜 가든 칭찬을 받습니다.
35:25 I'm confident in that. 나는 그것에 대해 확신합니다.
35:27 Don't say this again. 다시는 말하지 마세요. 이리
35:32 Come here, Mom. 오세요, 엄마.
35:34 I've made breakfast for you and Dad. 나는 당신과 아빠를 위해 아침 식사를 준비했습니다.
35:36 Taste it. 맛보세요.
35:38 So pretty. 너무 예뻐요.
35:39 Look. 바라보다.
35:41 It looks perfect. 완벽해 보이네요.
35:44 Give it a try. 시도 해봐.
35:46 Chenghuan, 청환아,
35:48 I often 나는 자주
35:49 nag at you. 잔소리를 한다.
35:52 That's just a mom thing. 그것은 단지 엄마 일입니다.
35:55 When you become a mother, 엄마가 되면
35:57 you'll understand me. 내 말을 이해하게 될 거예요. 내가
35:59 How long 언제까지
36:00 can I still keep -
36:03 nagging at you? 너한테 잔소리를 계속할 수 있겠니?
36:08 Then I'll stay with you for a few more years, 그러면 내가 몇 년 더 너랑 같이 있어주면서
36:10 letting you nag at me more. 네가 나한테 잔소리를 더 하게 해줄게.
36:12 What silly talk is this? 이게 무슨 말도 안되는 얘기야?
36:14 I hope -
36:15 you will get married -
36:16 and have a baby soon. 빨리 결혼해서 아기 낳으시길 바랍니다.
36:18 I'm still strong, 나는 아직 강해서
36:20 and I can help you. 당신을 도울 수 있어요.
36:23 Mom, 엄마,
36:25 since my childhood, 어릴 때부터
36:26 you've taken care of me 저를
36:27 so much. 너무 많이 챙겨주셨어요.
36:30 But I want to 하지만
36:32 handle this thing on my own. 이 일은 나 혼자 처리하고 싶다.
36:34 I promise, -
36:36 I'll give you a satisfactory answer. 만족스러운 답변을 드릴 것을 약속드립니다.
36:37 Okay? 좋아요?
36:43 Mom, look. 엄마, 보세요.
36:45 Are they pretty? 예쁘나요?
36:46 I bought these earrings for you. 나는 당신을 위해 이 귀걸이를 샀습니다.
36:49 Wear them when you go dancing, 춤을 추러 갈 때 이 옷을 입으면 다른
36:50 and you'll outshine everyone. 사람들보다 더 빛날 것입니다.
36:52 Ms. Zhou won't be your match. Ms. Zhou는 당신과 어울리지 않을 것입니다. 정말
36:55 They're gorgeous. 멋지네요. 가격이
36:58 They must be expensive. 비쌀 것 같아요.
37:00 You're wasting money. 당신은 돈을 낭비하고 있습니다.
37:01 Your goddaughter Mao 당신의 대녀 마오가
37:03 gave me a discount. 나에게 할인을 줬어요.
37:04 Double the filial piety, do you like them? 효도 두 배, 마음에 드시나요?
37:07 It's beautiful. 아름답습니다.
37:09 And, 그리고
37:12 here is the cake I made for you. 여기 제가 당신을 위해 만든 케이크가 있습니다.
37:14 Remember to enjoy it. 그것을 즐기십시오.
37:15 I have to get changed and head to work. 옷을 갈아입고 일하러 가야 해요.
37:17 Aren't you having some? 좀 먹고 있지 않니?
37:18 No. 아뇨.
37:19 I made it especially for you. 제가 특별히 당신을 위해 만들었어요.
37:28 Love you, Mom. 사랑해요, 엄마.
37:55 My daughter made this for me! 내 딸이 나를 위해 이걸 만들었어요!
37:57 Can I have a taste? 맛 좀 볼 수 있을까요?
37:59 No way. 안 돼요.
38:00 She made it just for me. 그녀는 나를 위해 그것을 만들었습니다.
38:03 She is so sweet. 그녀는 너무 다정해요.
38:05 Of course. 물론. 저 사람은
38:06 That's our daughter. 우리 딸이에요.
38:08 It smells really good. 냄새가 정말 좋아요.
38:09 Smell it. 냄새를 맡아보세요.
38:11 Doesn't it smell good? 냄새 좋지 않아?
38:11 Yes. 예.
38:12 I'll let you have a taste later. 나중에 맛보게 해줄게요.
38:14 But you must do as I say. 하지만 내가 말한 대로 해야 합니다.
38:16 Last night, 어젯밤에
38:17 I thought about it 고민
38:19 and came up with a solution. 하다가 해결책을 찾았습니다.
38:20 What solution? 어떤 해결책이 있나요?
38:21 You go visit your mom. 너는 엄마를 만나러 가거라.
38:22 For what? 무엇을 위해?
38:23 To ask her for help. 그녀에게 도움을 요청합니다.
38:25 Think about it. 생각해 보세요.
38:26 When Chenghuan is free, Chenghuan은 한가할 때
38:27 she often visits 자주 엄마를 방문합니다
38:28 your mom. .
38:29 And your mom 그리고 네 엄마는
38:30 adores Chenghuan. Chenghuan을 좋아해.
38:32 So I was thinking, 그래서
38:34 regarding Chenghuan's dowry, 청환의 지참금에 관해서는
38:36 maybe we -
38:37 can ask her grandma for help. 그녀의 할머니에게 도움을 청하면 어떨까 하는 생각이 들었습니다.
38:38 And when we have money, 그리고 돈이 생기면
38:39 we'll pay her back. 그녀에게 갚을 것입니다.
38:40 I won't go. 나는 가지 않을 것이다.
38:41 You can go if you want. 원하시면 가셔도 됩니다.
38:43 How could you 어떻게
38:44 think of such a thing? 그런 생각을 할 수 있었나요?
38:45 What's wrong? 뭐가 문제 야?
38:46 I ask you to turn to your mother. 나는 당신이 당신의 어머니에게 의지하도록 요청합니다.
38:48 It's just a piece of cake. 그것은 단지 케이크 조각 일뿐입니다.
38:49 Come on! 어서 해봐요!
38:52 She's not my birth mother. 그 사람은 내 생모가 아니거든요.
38:54 Besides, 게다가
38:55 for decades, we've led separate lives. 수십 년 동안 우리는 서로 다른 삶을 살아왔습니다.
38:57 How am I supposed to... 어떻게 해야 할까요...
38:59 I'm getting late. 늦어지고 있어요.
39:00 I have to go. 나는 가야 해요.
39:02 I have to go. 나는 가야 해요.
39:02 How can you be like this? 어떻게 이럴 수가 있어?
39:05 You run away as soon as I need help. 당신은 내가 도움이 필요하자마자 도망칩니다.
39:07 If you won't go, I will. 당신이 가지 않는다면 내가 갈 것이다.
39:19 Hi. 안녕.
39:53 Hello. 안녕하세요.
39:54 Hello. 안녕하세요.
39:56 Where is -
39:58 the lady here? 여기 부인은 어디에 있나요?
39:59 She just left 그녀는
40:00 for Xing'anli for afternoon tea. 애프터눈 티를 위해 방금 Xing'anli로 떠났습니다.
40:03 Who went with her? 그녀와 함께 간 사람은 누구입니까?
40:04 She went by herself. 그녀는 혼자 갔다.
40:06 She went alone? 그 사람 혼자 갔나요?
40:11 You're too daring. 당신은 너무 대담해요.
40:12 You, you... 당신, 당신...
40:13 She is aged. 그녀는 나이가 많아요.
40:14 You let her go out alone? 그녀를 혼자 나가게 놔뒀나요?
40:16 What if -
40:17 something happens while she is crossing the road? 그녀가 길을 건너는 동안 무슨 일이 생기면 어떻게 될까요?
40:19 I'll complain to your nursing home. 요양원에 항의하겠습니다.
40:21 Calm down, ma'am. 진정하세요, 부인.
40:22 She goes there every Monday, 그녀는 매주 월요일,
40:23 Wednesday, and Friday. 수요일, 금요일에 그곳에 갑니다.
40:26 Ma'am, 부인,
40:27 who are you? 누구세요?
40:29 You don't seem to visit her often. 당신은 그녀를 자주 방문하지 않는 것 같습니다.
40:32 I'm her relative. 나는 그녀의 친척이에요.
40:34 I don't come often because I'm busy. 바빠서 자주 못 오네요.
40:35 Very busy. 아주 바쁜.
40:38 What did you just say? 너 방금 뭐라고 했어?
40:41 Xing'anli Garden Hotel. 싱안리 가든 호텔.
40:44 Xing'anli. 싱안리.
40:45 Okay. 좋아요.
40:47 How do I get there? 내가 거기 어떻게?
40:48 Turn left when you go out, 나갈 때 좌회전하면
40:49 and you'll be there after two intersections. 두 개의 교차로를 지나면 거기에 있습니다.
40:51 Okay. 좋아요.
40:54 Place this properly. 이것을 올바르게 배치하십시오.
40:55 Okay. 좋아요.
40:56 Tell her my surname is Liu. 그녀에게 내 성이 Liu라고 전해 주세요.
40:58 You're surnamed Liu, okay. 성은 Liu이시군요.
40:59 Place it properly. 올바르게 배치하십시오.
40:59 Alright. 괜찮은.
41:13 Grandma, 할머니,
41:14 I can help. 제가 도와드릴 수 있어요.
41:15 I have to crack the crab myself. 내가 직접 게를 깨뜨려야 해요.
41:18 If you crack it for someone else, 다른 사람을 위해 금을 주면
41:20 the little boat of your friendship 우정의 작은 배는
41:21 will capsize. 전복될 것입니다.
41:29 You must be busy with work. 일하느라 바쁠 텐데요.
41:32 It's okay. 괜찮아요.
41:33 I'm used to it. 나는 그것에 익숙하다.
41:35 They have 그들은
41:37 experienced chefs. 경험이 풍부한 요리사를 가지고 있습니다.
41:39 Look. 바라보다.
41:40 Bamboo Shoot Soup with Fresh and Pickled Streaky Pork. 신선하고 절인 돼지고기를 넣은 죽순국입니다.
41:41 It's so fresh. 너무 신선해요.
41:44 It'll give you a boost. 그것은 당신에게 활력을 줄 것입니다.
41:49 Grandma, actually, 할머니, 사실
41:52 the bowls with chips, 칩이 담긴 그릇은
41:54 should all be replaced. 모두 교체해야 합니다.
41:56 They're no longer suitable for guests. 더 이상 손님에게 적합하지 않습니다.
41:57 Also, the style here, 그리고 여기 스타일도
42:00 I think it's necessary for a change. 변화가 필요하다고 생각해요.
42:03 If you agree, 동의하시면
42:04 I can find a designer. 디자이너를 찾아드릴 수 있어요.
42:06 I agree with you on the tableware issue. 식기 문제에 대해서는 동의합니다.
42:09 Later on, 나중에
42:10 let Cui and others Cui와 다른 사람들이
42:11 take an inventory in advance 미리 재고를 조사
42:12 and just replace the old with new. 하고 오래된 것을 새 것으로 교체하도록 하세요.
42:14 As for the ambiance, 분위기는
42:16 I like what it looks like now. 지금의 모습이 마음에 듭니다.
42:19 I don't want to change it. 나는 그것을 바꾸고 싶지 않습니다.
42:21 Many old brands nowadays 요즘 많은 오래된 브랜드는
42:24 are going for a fashionable and international look -
42:26 to appeal to the younger generation. 젊은 세대의 관심을 끌기 위해 패셔너블하고 국제적인 룩을 추구하고 있습니다.
42:28 But I think 하지만
42:30 Xing'anli has its unique charm. 싱안리만의 독특한 매력이 있는 것 같아요.
42:33 Don't renovate it. 그것을 개조하지 마십시오.
42:35 You're right. 네가 옳아.
42:36 I understand and I agree to 나는 당신이 말한 내용을 이해하고 동의합니다
42:38 what you said. .
42:40 You've just returned home. 방금 집에 돌아오셨어요.
42:42 Focus on your own work. 자신의 일에 집중하세요.
42:44 You don't need to visit me so often. 나를 그렇게 자주 방문할 필요는 없습니다.
42:47 From a professional standpoint, 전문적인 관점에서 보면
42:49 I think you could consider entrusting -
42:53 someone to manage Xing'anli and take it to the next level. 누군가에게 Xing'anli를 관리 하고 다음 단계로 발전시키는 일을 맡길 수도 있다고 생각합니다.
42:56 Whom should I entrust? 누구에게 맡겨야 할까요?
43:13 ♫ My child ♫ ♫ 내 아이 ♫
43:18 ♫ I wonder if I'm doing a good job ♫ ♫ 내가 잘하고 있는지 궁금해 ♫ ♫
43:25 ♫ It's my first time being a mom ♫ 엄마가 된 건 처음이야 ♫
43:30 ♫ Even though the years have turned my hair gray ♫ ♫ 세월이 흘러 머리가 백발이 됐지만 ♫ ♫
43:38 ♫ It's not my fault I'm too busy to eat on time ♫ 내 잘못은 아니지 너무 바빠서 시간에 맞춰 식사를 할 수가 없다 ♫
43:41 ♫ It would make me feel guilty if you knew ♫ ♫ 당신이 안다면 죄책감을 느끼게 될 거에요 ♫
43:45 ♫ I know your concerns are for my own good ♫ ♫ 당신의 걱정은 나 자신을 위한 것이라는 걸 알아요 ♫
43:48 ♫ But sometimes it makes me feel untrusted ♫ ♫ 하지만 때로는 그것이 나를 신뢰할 수 없다는 느낌을 갖게 해요 ♫
43:52 ♫ You can't be a mom if you don't worry ♫ ♫ 걱정하지 않으면 엄마가 될 수 없어요 ♫
43:55 ♫ I know, I know it all, but I love you dearly ♫ ♫ 알아요 , 다 알고 있지만 진심으로 당신을 사랑합니다 ♫
43:59 ♫ Please trust me to embark on my own journey ♫ ♫ 내 자신의 여행을 시작할 수 있도록 저를 믿어주세요 ♫ ♫
44:02 ♫ Brave and kind like you, I'm not afraid ♫ 당신처럼 용감하고 친절한 나는 두렵지 않습니다 ♫
44:06 ♫ One day you'll be a mom too ♫ ♫ 언젠가 당신도 엄마가 될 것입니다 ♫
44:09 ♫ Will we embrace each other deeply on that day ♫ ♫ 우리는 그날 서로 깊이 포옹 ♫
44:13 ♫ Like a stream travelling the world ♫ ♫ 세상을 흐르는 시냇물처럼 ♫ ♫
44:16 ♫ Before returning to its birthplace ♫ 태어난 곳으로 돌아가기 전에 ♫
44:25 ♫ I want you to be loved ♫ ♫ 네가 사랑받았으면 좋겠어 ♫
44:28 ♫ I want you to be happy ♫ ♫ 네가 행복했으면 좋겠어 ♫
44:31 ♫ I want my hands to shield you from the wind ♫ ♫ 내 손이 너를 바람으로부터 보호해 주고 싶어 ♫
44:38 ♫ I know love will cause fights ♫ ♫ 사랑은 싸움을 불러일으킨다는 걸 알아 ♫
44:42 ♫ I know people grow old ♫ ♫ 사람은 늙어간다는 걸 알아 ♫ ♫
44:45 ♫ That's why you have to say "I love you" out loud ♫ 그래서 "사랑해"라고 큰 소리로 말해야 하는 거야 ♫
44:52 ♫ Through the alley where Mom watched me leave home ♫ ♫ 엄마가 내가 집을 떠나는 걸 지켜보던 골목을 통해 ♫
44:55 ♫ (Are you almost there) ♫ ♫ (거의 다 왔어) ♫
44:56 ♫ Through crowded carriages of memories ♫ ♫ 붐비는 추억의 마차를 지나 ♫
44:59 ♫ (The door is open) ♫ ♫ (문은 열려있다) ♫
44:59 ♫ Through gentle moments ♫ ♫ 온화한 순간을 통해 ♫
45:01 ♫ With you, I always find my way home ♫ ♫ 나는 언제나 너와 함께 집으로 가는 길을 찾아 ♫
45:07 ♫ Come home ♫ ♫ 집으로 와 ♫
45:13 ♫ My child ♫ ♫ 내 아이야 ♫
45:17 ♫ Please believe in yourself ♫ ♫ 너 자신을 믿어라 ♫

반응형