본문 바로가기
승환기( 양쯔, 허개) 대본

승환기 (Best Choice Ever) ep1 대본

by synsong 2024. 4. 12.
반응형

 

승환기 (Best Choice Ever) EP1 _ 양쯔, 허개 주연

(영한 기계번역)

(1화 보기)

1:49 It's almost half past ten. 거의 10시 30분입니다.
1:51 Why hasn't Chenghuan come back yet? 청환은 왜 아직 돌아오지 않았나요?
1:52 Did she say -
1:54 she'd come back late? 늦게 돌아온다고 하던데요?
1:55 Yes, she said 네,
1:57 she'd have to work overtime tonight. 오늘 밤에 초과근무를 해야 한다고 하더군요.
2:00 Her office is 그녀의 사무실은
2:01 just a street away from home. 집에서 한 거리 떨어진 곳에 있습니다.
2:02 She'll be fine. 그녀는 괜찮을 거예요.
2:05 I don't think so. 나는 그렇게 생각하지 않습니다.
2:08 That doesn't mean she's not at risk. 그렇다고 그녀가 위험에 처해 있지 않다는 의미는 아닙니다.
2:09 What if there's a bad guy -
2:11 coming out of the alley -
2:12 when she's on the way home? 그녀가 집에 가는 길에 골목에서 나쁜 남자가 나온다면?
2:13 Aren't you worried? 걱정되지 않나요?
2:14 Hurry, go get her. 서둘러, 가서 그녀를 데려오세요.
2:15 Honey, 여보,
2:16 your daughter is 29 years old. 당신 딸은 29살이에요.
2:18 She isn't a child anymore. 그녀는 더 이상 어린아이가 아닙니다.
2:20 So what if she's 29? 그렇다면 그녀가 29살이라면 어떨까요?
2:22 She's still a girl, isn't she? 그 사람은 아직 여자야, 그렇지?
2:24 Are you going or not? 갈 거야, 안 갈 거야?
2:25 Yes, I'm going. 네, 갈 거예요.
2:27 Hurry up. 서둘러요.
2:38 It's half past ten. 열시 반이에요.
2:39 I need to go home -
2:40 before my mom goes crazy again. 엄마가 또 미치기 전에 집에 가야 해요.
2:45 Stay a little longer. 조금 더 머물다 가세요.
2:48 Freedom 자유는
2:49 is based on independence. 독립에 기초한다.
2:51 Come on, Xin Jialiang. 자, 신가량.
2:53 How about I make you a cake 제가 케이크 만들어서
2:53 and bring it to you tomorrow? 내일 가져다드리는 게 어때요?
3:02 What's up now? 지금 무슨 일이야?
3:07 It's been three years, 3년이 지났지만
3:09 and you've never stayed for me. 당신은 한 번도 내 곁에 있어준 적이 없어요.
3:12 Come on. 어서 해봐요.
3:13 We can -
3:14 make a video call later tonight, can't we? 오늘 밤 나중에 영상통화로 하자, 그렇지?
3:21 What are you doing? 뭐하세요?
3:28 Aren't you embarrassed to do that in the public? 공공장소에서 그런 짓을 하는 게 부끄럽지 않나요?
3:36 What are you doing? 뭐하세요?
3:39 Mom. Mom. 엄마. 엄마.
3:40 You! 너!
3:40 Hi. Mrs. Mai. 안녕. 마이 부인. 지금
3:42 Do you know what time it is? 이 몇 시인지 아시나요?
3:44 You don't even want to come home anymore, 더 이상 집에오고 싶지도 않죠
3:46 do you? ?
3:46 You have bad manners. 당신은 매너가 좋지 않습니다.
3:47 Mom. 엄마.
3:48 You'd better not talk! 말하지 않는 것이 좋습니다!
3:50 Mrs. Mai, 마이 부인,
3:51 we got a little stuck in traffic -
3:52 when I was driving Chenghuan back. 제가 청환을 운전해서 돌아올 때 교통 체증이 조금 막혔어요.
3:53 I was actually 나는 실제로
3:53 driving pretty fast. 꽤 빠른 속도로 운전하고 있었습니다.
3:55 Stuck? 갇힌?
3:56 Stuck? 갇힌?
3:57 What time is it now? 지금 몇 시야?
3:58 Is it still congested -
3:58 at half past ten? 10시 반인데 아직도 혼잡해요?
4:00 That's a blatant lie, 그건 새빨간 거짓말이군요,
4:01 isn't it? 그렇죠?
4:02 Don't blame him. 그를 비난하지 마십시오.
4:03 I asked him out 나는 그에게 데이트 신청을 했고
4:04 and I came back late. 늦게 돌아왔다.
4:05 Step aside. We'll get to that at home. 비켜서 다. 우리는 집에서 그것에 대해 알아볼 것입니다.
4:07 What's wrong with you? 왜 그래?
4:08 What are you doing with her -
4:09 on the road, -
4:10 messing around this late at night? 늦은 밤 길에서 그녀와 함께 어슬렁거리며 무엇을 하고 있는 걸까요?
4:12 Are you insane? 너 제정신이야?
4:13 You're not married yet. 당신은 아직 결혼하지 않았습니다.
4:14 Even if you were, 설사 그랬다고 해도 늦은 밤에 여기서
4:15 you can't be doing this kind of thing 이런 짓을 해서는 안 됩니다
4:16 out here late at night. .
4:17 Dad, what happened to your foot? 아빠, 발은 어떻게 됐어요?
4:18 You can't do this even if you were married. 결혼했어도 이런 일은 할 수 없어요.
4:19 Dad. 아빠.
4:20 Don't you know? 모르시나요?
4:20 Mom, look at Dad's foot. 엄마, 아빠 발 좀 보세요.
4:21 What happened to your foot? 발에 무슨 일이 일어났나요?
4:23 - What happened? - I slipped on the road - 무슨 일이에요? - 길에서 미끄러져서
4:26 and sprained my ankle. 발목을 삐었어요.
4:27 You rely on your feet for a living. 당신은 생계를 위해 발에 의존합니다.
4:29 How did you manage to sprain your ankle? 발목을 삐었을 때 어떻게 하셨나요?
4:30 Why are you wearing slippers? 슬리퍼는 왜 신어요?
4:32 I told you -
4:32 not to come out wearing slippers. 슬리퍼 신고 나오지 말라고 했잖아.
4:33 That's your own fault. 그건 당신 잘못이에요.
4:34 I pulled a muscle. 근육을 뽑았습니다.
4:35 Is it that serious? 그게 그렇게 심각한가요?
4:36 Honey, 여보,
4:37 do we have any muscle pain patches at home? 집에 근육통 패치 있나요?
4:43 Mom. Mom. 엄마. 엄마.
4:44 Look, Dad's sprained his ankle. 보세요, 아빠가 발목을 삐셨어요.
4:45 Help me. Help me. 도와주세요. 도와주세요.
4:47 You're grown up now. 이제 당신은 성장했습니다.
4:48 You even speak for him. 당신은 그를 대신해서 말하기도 합니다.
4:49 What's wrong with you? 왜 그래?
4:50 Annoying. 짜증 나는.
4:51 Watch out. 조심해.
4:53 Chenghuan, 청환 씨,
4:54 your boyfriend 당신 남자 친구는
4:55 was outrageous. 터무니없었어요.
4:56 Your dad sprained his ankle. 네 아버지가 발목을 삐셨다.
4:57 He didn't even offer to help. 그는 도움을 주겠다고 제안하지도 않았습니다.
4:59 [Sanheli] [Sanheli]
5:05 Freaked me out. 나를 놀라게 했어요.
5:10 Look at you. 당신을 보면.
5:11 You're not wearing socks again. 당신은 다시는 양말을 신지 않습니다.
5:12 You can easily catch a cold -
5:13 during this season. 이 계절에는 감기에 걸리기 쉽습니다.
5:15 Don't you know cold starts from the feet? 감기는 발부터 시작되는거 모르시나요?
5:16 You never listen. 당신은 결코 듣지 않습니다.
5:18 Got it. I know. 알았어요. 알아요.
5:18 I'll put them on now. 지금 입겠습니다.
5:19 Don't catch a cold. 감기에 걸리지 마세요.
5:21 You'll... 당신은...
5:27 Let me ask you something. 물어볼게 있어요.
5:28 What's the situation between you 당신과 Xin Jialiang 사이의 상황은 어떻습니까
5:30 and Xin Jialiang? ?
5:33 What does it mean? 무슨 뜻이에요?
5:35 Have you two... you know? 두 분... 아시죠?
5:40 What? 무엇?
5:43 Intimacy? 친밀?
5:44 Mom, 엄마,
5:45 why would you ask such an embarrassing question 왜 우리 둘에게 이렇게 창피한 질문을 하시나요
5:46 for both of us? ?
5:48 Besides, it's my privacy. 게다가 그건 내 사생활이야.
5:50 It has nothing to do with you. 그것은 당신과 아무 관련이 없습니다.
5:52 Privacy? Really? 은둔? 정말?
5:52 You're not supposed to hide anything from me. 당신은 나에게 아무것도 숨길 수 없습니다.
5:54 Come on. 어서 해봐요.
5:55 You're all mine. 당신은 모두 내 것입니다.
5:57 Come on. 어서 해봐요.
5:58 Remember this: 이것을 기억하십시오:
6:00 You can't have sexual relations before marriage. 결혼 전에는 성관계를 가질 수 없습니다.
6:01 It's not good for girls. 소녀들에게는 좋지 않습니다.
6:03 What are you saying? 당신이 무슨 말을하는거야?
6:08 Did he mention anything 그가
6:09 about marriage? 결혼에 관해 언급한 게 있나요?
6:14 You're quite calm 당신은
6:16 about it. 그것에 대해 매우 침착합니다.
6:18 You're 29 years old, 당신은 29세,
6:19 almost 30. 거의 30세입니다.
6:21 Look at Mao. 마오를 보세요.
6:22 She got married as soon as she graduated from college 그녀는 대학을 졸업하자마자 결혼해
6:24 and had a kid soon. 곧 아이를 낳았다.
6:26 Now her kid is four 이제 그녀의 아이는 4살
6:27 and in kindergarten. 이고 유치원에 다니고 있습니다.
6:28 Look at you. 당신을 보면. 생각
6:29 When I think about it, I feel upset 하면 마음이 아프고
6:31 and anxious. 불안합니다.
6:32 What's more, I... 게다가 난...
6:34 I'm telling you. 내가 말하는데.
6:36 If Xin Jialiang Xin Jialiang이
6:37 doesn't take the initiative -
6:38 to propose to you, 솔선하여 당신에게 프로포즈를 하지 않는다면,
6:39 you might as well break up with him. 당신은 그와 헤어지는 게 나을 수도 있습니다.
6:41 I'm unsatisfied with him anyway. 어쨌든 나는 그 사람이 만족스럽지 않습니다.
6:44 You should find -
6:45 someone better than him. 그 사람보다 더 나은 사람을 만나야 해요.
6:46 I know, Mom. 알아요, 엄마.
6:48 See, here's the thing. 보세요, 여기에 문제가 있습니다. 나는 너와 아빠를 생각하지 않고
6:49 I've only thought about myself 나 자신만 생각했어요
6:50 instead of -
6:51 considering you and Dad. .
6:53 What I did was so wrong. 내가 한 일은 너무 잘못됐다.
6:54 How about this? 이건 어때? 미래 계획에 대해
6:55 I'll have a serious discussion with Jialiang Jialiang과 진지하게 논의하겠습니다
6:56 about planning our future. .
6:57 Do you think it's a good idea? 좋은 생각이라고 생각하시나요?
6:59 Really? 정말?
7:01 Yeah. 응.
7:02 OK. 좋아요.
7:02 I'll tell your dad later. 나중에 네 아버지께 말씀드릴게.
7:04 I'll tell you what. 내가 무엇을 말해주지.
7:05 Tell Jialiang tomorrow that 내일 Jialiang에게
7:07 his family 그의 가족
7:09 and our family 과 우리 가족이
7:10 should meet 만나서
7:11 and discuss -
7:12 your marriage. 당신의 결혼에 대해 논의해야 한다고 전해주세요.
7:14 Okay. All right. 좋아요. 괜찮은.
7:15 Don't give me that. 그런 건 주지 마세요.
7:17 You're not going to let me finish it, huh? 내가 끝내도록 놔두지 않을 거지, 응?
7:18 Tell you what, 그거 말야,
7:20 I need you to put that on the agenda. 그걸 의제에 올려야 해.
7:22 I got it. 알겠어요.
7:23 I'm your daughter, 나는 당신의 딸
7:24 and I need to please you. 이고 당신을 기쁘게 해야 합니다.
7:26 Your opinion is all that matters. 귀하의 의견이 가장 중요합니다.
7:29 Hugs. 포옹.
8:00 Darling, 자기야,
8:02 what did your mom say? 엄마가 뭐라고 하셨어요?
8:03 Is she still mad at me? 그 사람 아직도 나한테 화났어?
8:05 Not really. 설마.
8:06 I've already smoothed things over. Don't worry. 나는 이미 상황을 정리했습니다. 괜찮아요.
8:08 You're amazing. 너 굉장하다.
8:10 It looked like she wanted 그녀는
8:11 to scratch me. 나를 긁고 싶어하는 것 같았습니다.
8:13 Oh, come on. 오 어서.
8:14 My mom isn't a ferocious tiger, you know. 우리 엄마는 사나운 호랑이가 아니잖아요.
8:19 Jialiang, Jialiang,
8:20 You got off to a bad start 당신은
8:22 when you first -
8:23 met my mom. 우리 엄마를 처음 만났을 때 시작이 좋지 않았습니다.
8:25 She doesn't know much about you either. 그 사람도 당신에 대해 아는 게 별로 없어요.
8:27 Why don't you -
8:28 come over -
8:29 for dinner -
8:30 sometime? 가끔 저녁 먹으러 오는 게 어때?
8:32 I'd better 나는
8:33 prepare myself for that. 그것에 대비하는 것이 좋겠다.
8:34 I need to play a game later. 나중에 게임을 해야 해요. 그러지
8:37 Don't do that. 마세요.
8:38 You have to go to work early tomorrow morning. 내일 아침 일찍 출근해야 해요.
8:39 Go to sleep. 자러 가세요. 방금
8:41 I just asked you -
8:42 if I could play a game. 게임을 할 수 있는지 물었습니다.
8:44 All right, 알았어,
8:45 if you say not to play, then I won't. 네가 놀지 말라고 하면 난 안 할 거야.
8:47 Why aren't you in bed? 왜 침대에 안 누워 있어요?
8:49 I'm going to 나도
8:50 make some cake for my parents, 부모님을 위해 케이크를 만들 예정이다
8:51 too. .
8:52 That's sweet. 그건 달아.
8:54 Jialiang, Jialiang,
8:56 I don't consider 나는 그것이 수익 이상으로 유지되는 한
8:58 anything between you and Mom a conflict 당신과 엄마 사이의 어떤 갈등도 고려하지 않습니다
9:00 as long as it stays above the bottom line. .
9:02 I can balance it if I try. 노력하면 균형을 잡을 수 있어요.
9:03 What do you think? 어떻게 생각하나요?
9:04 Yeah, 응,
9:05 I'll pick you up after work tomorrow. 내일 퇴근 후에 데리러 갈게.
9:07 Okay. Good night. 좋아요. 안녕히 주무세요.
9:09 Good night. 안녕히 주무세요.
9:51 Why are you in such a hurry? 왜 그렇게 서두르나요?
9:54 A new supervisor is coming for an inspection. 새로운 감독관이 점검을 위해 오고 있습니다.
9:55 I need to help out. 내가 도와줘야 해요.
9:57 Don't wait for me for dinner. 저녁 먹을 때까지 기다리지 마세요.
10:00 You're not going to have breakfast? 아침 안 드실 건가요?
10:05 Hugs. 포옹.
10:06 Be careful on the road. 도로에서는 조심하세요.
10:08 Dad, I'm off. 아빠, 저 지금 갑니다.
10:13 Mr. Zhu, the new director is arriving today. 오늘 신임 이사 주 씨가 도착합니다.
10:15 I'll go help out. 내가 가서 도와줄게.
10:18 Chenghuan, are you heading to work? 청환 씨, 출근 중이신가요?
10:19 Mr. Liu, your flowers are nice. 리우씨, 꽃이 참 예쁘네요.
10:21 [Sanheli] [산헬리]
10:29 Jialiang, 자량아, 일어났어
10:30 are you awake? ? 잠에서 깨어난 후
10:31 Don't forget to have breakfast after you wake up. 아침 식사를 하는 것을 잊지 마세요 .
10:38 Hello. 안녕하세요.
10:41 Watermelon? 수박?
10:43 OK. 좋아요.
10:52 Hello. 안녕하세요.
10:54 I've got it. Almost there. 나는 그것을있어. 거의 다 왔어. 좋은
11:10 Morning, Chenghuan. 아침이에요, 청환님.
11:11 Good morning. 좋은 아침이에요. 좋은
11:13 Morning, Chenghuan. 아침이에요, 청환님.
11:13 Morning. 아침.
11:17 Hold on. One moment. 기다리다. 잠시만.
11:22 Sorry. Morning. 죄송합니다. 아침.
11:25 Wu You asked you to bring something for her, too? 우 당신 도 그 사람을 위해 뭔가를 가져오라고 했나요?
11:31 Shirley, help me with my phone. 셜리, 내 전화 좀 도와줘.
11:33 Thanks. 감사해요.
11:35 Mom, what's up? 엄마, 무슨 일이에요?
11:36 I'm in the elevator. 나는 엘리베이터에 있습니다.
11:37 You didn't 당신은
11:38 tell me that last night. 어젯밤에 나에게 그런 말을 하지 않았어요.
11:40 Did you -
11:41 have sex with Jialiang? Jialiang과 섹스를 했나요?
11:46 There's no signal in the elevator. 엘리베이터에 신호가 없습니다.
11:48 Mom, I've got to go. 엄마, 나 가봐야 해요.
11:56 Excuse me. Coming through. 실례합니다. 통과합니다.
12:01 Sorry, sir. 죄송합니다.
12:04 Sir. 선생님.
12:05 Just a moment, sir. 잠시만요, 선생님.
12:06 I need you -
12:07 to put my boyfriend's cake 내 남자친구의 케이크를
12:08 in the fridge. 냉장고에 넣어주세요.
12:09 And this is for Wu You. 그리고 이것은 Wu You를 위한 것입니다.
12:11 Sir. 선생님.
12:14 Sir, I'm sorry 선생님,
12:16 for getting your cuff dirty. 소매를 더럽혀서 죄송합니다.
12:18 I have a stain remover here. 여기 얼룩 제거제가 있어요.
12:19 By applying it, the stain will be removed. 바르면 얼룩이 제거됩니다.
12:21 Let me do it for you. 내가 대신 해줄게.
12:35 Let me press it with a tissue for a while. 잠시 휴지로 눌러보도록 하겠습니다.
12:40 It should be fine in a moment. 잠시 후에는 괜찮을 것입니다.
12:41 Thank you. 감사합니다.
12:42 No worries. 걱정 마.
12:43 I work in 저는
12:44 Botticelli's sales department. 보티첼리의 영업부서에서 일하고 있습니다. 나는
12:45 I did what I felt I needed to do. 내가 해야 한다고 생각하는 일을 했다. 팁
12:48 A tip. .
12:49 No, thanks. 고맙지 만 사양 할게.
12:50 Sir, we're not allowed 선생님,
12:51 to accept tips at our hotel. 저희 호텔에서는 팁을 받을 수 없습니다.
12:52 And it was my fault 그리고
12:54 that I soiled your clothes. 내가 네 옷을 더럽힌 것도 내 잘못이었어.
12:55 I won't bother you anymore. 나는 더 이상 당신을 귀찮게하지 않을 것입니다.
12:59 By the way, sir, 그런데
13:00 welcome to -
13:01 Botticelli Hotel and Resorts. 보티첼리 호텔 앤 리조트에 오신 것을 환영합니다.
13:02 Enjoy your stay. 체류를 즐길 수.
13:13 Jialiang. Jialiang.
13:14 Mom, there you are. 엄마, 거기 계시네요.
13:15 Why aren't you at work today? 오늘 왜 회사에 안 가요?
13:18 I came straight back from my business talk. 나는 사업 이야기를 마치고 곧바로 돌아왔다.
13:22 I just made chicken soup. 방금 닭고기 수프를 만들었어요.
13:24 I specially brought it here for you. 당신을 위해 특별히 여기로 가져왔습니다. 더
13:25 Finish it before it gets cold. 추워지기 전에 끝내세요.
13:26 No, thanks. 고맙지 만 사양 할게.
13:27 Put it in the fridge. I just finished dinner. 냉장고에 넣으세요. 방금 저녁 식사를 마쳤어요.
13:29 You'd better move back home. 집으로 돌아가는 것이 낫습니다.
13:31 It's nice to be home. 집에 돌아오니 좋네요.
13:33 No way. 안 돼요.
13:35 I'm busy dating my girlfriend. 나는 여자친구와 데이트하느라 바빠요.
13:57 Looks like you're doing well. 잘 지내시는 것 같네요.
14:00 Your fridge is full. 냉장고가 가득 찼습니다.
14:02 I have 나는 할 일이
14:04 nothing to do. 없습니다.
14:06 You can rest assured, Mom. 안심하셔도 됩니다, 엄마.
14:07 I won't starve 나는
14:09 with Chenghuan around. 청환과 함께라면 굶지 않을 것이다.
14:11 Mai Chenghuan, 마이 청환(Mai Chenghuan),
14:12 that alley girl? 그 골목 소녀요?
14:14 Mom, 엄마,
14:15 she's a very nice girl. 그 사람은 정말 좋은 여자예요.
14:17 Stop it. 그만해요.
14:18 So does she know 그럼 그녀는
14:19 what our family does now? 우리 가족이 지금 무엇을 하는지 알고 있나요? 머리가
14:24 That's a headache. 아프네요.
14:26 Initially, everyone stopped me 처음에는 모두가 내가
14:28 from telling her. 그녀에게 말하는 것을 막았습니다.
14:30 Now, I have no chance 이제 나는 말할 기회가 없습니다
14:31 to speak up. . 우리가 부자라는
14:34 There's no need to hide the fact 사실을 숨길 필요는 없습니다
14:37 that we're wealthy. .
14:40 Jialiang, you're being naive. Jialiang, 당신은 순진합니다.
14:42 You have to -
14:43 think carefully about marriage. 결혼에 대해서는 잘 생각해 보아야 합니다.
14:45 With your different backgrounds and social statuses, 배경 과 사회적 지위가 다르기 때문에
14:46 you have to be cautious. 조심해야 합니다.
14:48 As the saying goes, don't harm others, 남에게 해를 끼치지 말고
14:49 but beware of harms from others. 남에게 해를 끼치지 말라는 말이 있듯이.
14:51 You know? 알잖아?
14:52 Oops, 앗,
14:53 I've been so busy chatting with you 너랑 채팅하느라 너무 바빠서
14:55 that I'm going to lose again. 또 지게 됐어.
15:10 Can you do it -
15:10 a little faster? Do it. 좀 더 빨리 할 수 ​​있나요? 해.
15:12 Yan, wipe that chair 옌, 저기 의자도 닦아주세요
15:13 over there, too. .
15:17 Why aren't you 왜 아직
15:18 done with the projection yet? 프로젝션이 끝나지 않았나요?
15:22 The new director has just returned from abroad. 새 이사가 해외에서 방금 돌아왔습니다.
15:23 First impressions matter. 첫인상이 중요합니다.
15:26 Shirley, 셜리야,
15:27 are these all the fruit plates? 이게 다 과일 접시야?
15:29 They sent six plates here. 여기로 접시 6개를 보냈어요.
15:31 That's not enough. 그것은 충분하지 않아.
15:32 We need six more. 6개가 더 필요해요.
15:34 Six more? 여섯 개 더요?
15:34 Yes. 예.
15:35 Shirley, 셜리야, 과일 접시도
15:37 can't you even arrange the fruit plates properly? 제대로 정리 못 해 ?
15:39 Do you want to lose your job? 직장을 잃고 싶나요?
15:40 Where is the cake? 케이크는 어디에 있나요?
15:42 I forgot. 잊어버렸어요.
15:43 What's the point of ordering one now? 지금 주문하는 게 무슨 소용이 있나요?
15:45 Isn't there already one here? 여기에 이미 하나 있지 않습니까?
15:46 Use this. 이것을 사용하십시오.
15:47 This cake… 이 케이크는…
15:49 No. 아뇨.
15:49 I made this for my boyfriend. 남자친구를 위해 만들었어요.
15:51 Chenghuan, Chenghuan 씨,
15:52 I know you make great cakes. 당신이 훌륭한 케이크를 만드는 걸 알아요.
15:53 Let's use this one as a quick fix for now. 지금은 이 문제를 빠른 해결 방법으로 사용해 보겠습니다.
15:54 Help us, Chenghuan. 도와주세요, 청환님.
15:55 It's not that I don't want to help you. 내가 당신을 돕고 싶지 않다는 것이 아닙니다.
15:57 I wrote something on it, 제가 거기에 뭔가를 썼기
15:58 so you can't use it. 때문에 당신은 그것을 사용할 수 없습니다.
15:59 You wrote on it? 거기에 썼어요?
16:03 Forget it, You. 잊어버리세요, 당신.
16:05 No worries. Let's figure something else out. 걱정 마. 다른 것을 알아 봅시다.
16:07 OK. 좋아요.
16:13 Mom. 엄마.
16:14 Chenghuan. 청환.
16:15 Did you ask about it at all? 그것에 대해 전혀 물어 보셨나요?
16:17 If you're too shy to ask, 너무 부끄러워서 물어볼 수 없다면
16:18 then bring Jialiang home Jialiang을 집으로 데려
16:20 and let me talk to him. 와 제가 그와 이야기를 나눌 수 있도록 해주세요.
16:21 Mom, 엄마,
16:22 I'm at work right now. 저는 지금 회사에 있어요.
16:23 Let's talk about it after work. 퇴근 후에 얘기하자.
16:25 Hello, Mr. Yao. Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨. 안녕하세요, 야오 씨.
16:26 I can't talk right now. 지금은 얘기할 수 없어요.
16:27 Here comes the boss. 사장님이 오세요.
16:37 You... 당신은...
16:41 Mr. Yao. 야오 씨.
16:43 Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨.
16:48 You made this cake? 이 케이크는 네가 만든 거야?
16:52 Yes, I did. 그래, 내가 했어.
16:53 How long have you been working here? 여기서 일한 지 얼마나 됐어요?
16:57 Seven years. 칠 년.
16:58 Seven years of experience? 경력은 7년?
17:01 You placed a cake 당신은
17:04 you baked yourself 직접 구운 케이크를
17:04 on the conference table. 회의 테이블 위에 놓았습니다.
17:06 Have you thought about -
17:07 whether the guests mind? 손님이 마음에 드실지 생각해 보셨나요?
17:12 Mr. Yao, this must be a misunderstanding. 야오 씨, 이건 오해인 것 같아요.
17:14 We haven't had the chance 우리는
17:14 to clear away the cake yet. 아직 케이크를 치울 기회가 없었습니다.
17:24 Any explanation? 설명이 있나요?
17:26 No, it's my fault. 아니, 내 잘못이야.
17:30 Okay, go to HR. You are fired. 좋아요, HR로 가세요. 당신은 해고.
17:39 Chenghuan, 청환아,
17:40 sorry. 미안해.
17:40 I already 나는 이미
17:41 took it away. 그것을 가져갔습니다.
17:44 Isn't this the cake 이거
17:45 that Chenghuan made for her boyfriend? 청환이가 남자친구를 위해 만든 케이크 아닌가요?
17:47 Why did you open it? 왜 열었어요?
17:48 Let's use it. 그것을 사용하자.
17:49 That's it. 그게 다야.
17:50 No way. 안 돼요.
17:52 Here comes Mr. Yao. 야오 씨가 왔어요.
17:53 Hello, Mr. Yao. Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨. 안녕하세요, 야오 씨.
17:54 Mr. Yao. 야오 씨.
18:11 Who is in charge of it? 누가 담당하고 있나요?
18:14 Mai Chenghuan is in charge of it. Mai Chenghuan이 담당하고 있습니다.
18:17 Sorry, Chenghuan. 미안해요, 청환 씨. 그것은
18:19 It's all my fault. 모두 내 잘못이야.
18:20 I'll make that clear to Mr. Yao. 그 점을 야오 씨에게 분명히 말씀드리겠습니다.
18:22 I know 나는 그것이
18:23 it's not your fault. 당신의 잘못이 아니라는 것을 압니다.
18:24 Chenghuan, 청환 씨,
18:25 I think Mr. Yao 야오 씨가
18:27 is here to find fault with us. 우리의 결점을 찾으려고 여기에 온 것 같아요.
18:29 Leaving 떠나는 것이
18:29 isn't necessarily a bad thing. 반드시 나쁜 것은 아닙니다.
18:32 Maybe you can 어쩌면 더
18:33 find a better job. 나은 직업을 찾을 수도 있습니다.
18:36 Wu You, I find you 우 당신,
18:37 really funny. 정말 웃기네요.
18:39 I was here to help you today. 나는 오늘 당신을 돕기 위해 여기에 왔습니다. 뭔가 잘못됐을 때
18:41 You're making sarcastic remarks 비꼬는 말을 하고 있어요
18:42 when something's gone wrong. .
18:45 Why don't you -
18:45 come with me to Mr. Yao 저와 함께 야오 씨에게 가서
18:46 and talk about what happened? 무슨 일이 있었는지 이야기해 보시지 않겠습니까?
18:51 I'm a newcomer 저는
18:53 to Shanghai Botticelli 상하이 보티첼리(Shanghai Botticelli)에 새로 온 사람입니다.
18:55 and I hope that after joining you, 여러분과 합류한 후
18:57 I can assist Dennis Dennis가
18:59 in taking Botticelli to the next level, 보티첼리(Botticelli)를 다음 단계로 끌어올리고
19:02 making -
19:04 our hotel 우리 호텔을
19:06 stand as a shining pearl -
19:08 along the bustling Huangpu River. 분주한 황푸강을 따라 빛나는 진주처럼 서게 할 수 있기를 바랍니다.
19:10 Thank you. 감사합니다.
19:15 What actually happens is 실제로
19:17 that the hotel hasn't held open tenders for anything 호텔은
19:19 from furniture and decoration -
19:22 to consumables and FMCG -
19:24 for four consecutive years. 4년 연속 가구, 장식품, 소모품, FMCG에 이르기까지 어떤 것에 대해서도 공개입찰을 하지 않았습니다.
19:26 Our hotel furnishings and concepts 우리 호텔 가구와 컨셉이
19:28 are starting to fall behind. 뒤처지기 시작했습니다.
19:30 Do you think this is normal? 이것이 정상이라고 생각하십니까?
19:33 Ms. Zhang, Zhang 씨,
19:35 we need to update 우리는
19:37 our supply chain gradually -
19:40 as a large-scale hotel. 대규모 호텔로서 공급망을 점진적으로 업데이트해야 합니다.
19:42 Mr. Yao has rich experience Yao씨는
19:45 in hotel management. 호텔 경영 분야에서 풍부한 경험을 갖고 있습니다.
19:46 He should 그는
19:48 have a say in this. 이것에 대해 발언권을 가져야 합니다.
19:53 It needs a long time -
19:55 to get to know and experience -
19:57 the hotel linen and FMCG. 호텔 린넨과 FMCG를 알고 경험하려면 오랜 시간이 필요합니다.
19:59 Transitioning to new brands 새로운 브랜드
20:00 and suppliers 와 공급업체로 전환하면 문제가 발생하면
20:01 will cause the hotel 호텔이
20:03 to fail to operate normally 정상적으로 운영되지 않을 수 있으므로
20:04 once there are problems, -
20:06 so I agree with Dennis -
20:08 on this point. 이 점에 대해서는 Dennis의 의견에 동의합니다.
20:11 For Botticelli, 보티첼리에게는
20:13 stability is the most important thing now. 이제 안정성이 가장 중요합니다.
20:22 Hello, Ms. Zhang. 안녕하세요, 장씨.
20:30 Mr. Yao. 야오 씨.
20:32 Haven't you completed all the leaving formalities? 출국 수속을 다 마치지 못하셨나요? 나는
20:35 I think you were right. 당신이 옳았다고 생각합니다.
20:37 I came to apologize to you. 나는 당신에게 사과하러 왔습니다.
20:38 Your apology is not accepted. 당신의 사과는 받아들여지지 않습니다.
20:41 Mr. Yao, can you 야오 씨,
20:44 give me another chance 제게 사과할 수 있는 기회를 한 번 더 주실 수 있나요
20:45 to make amends? ?
20:46 Why didn't you explain -
20:48 that someone else put the cake 다른 사람이
20:49 on the table for you? 당신을 위해 케이크를 테이블 위에 올려놓았다는 것을 왜 설명하지 않았나요?
20:52 You see, 알다시피,
20:53 I already gave you a chance. 나는 이미 당신에게 기회를 주었습니다.
20:55 Mr. Yao. 야오 씨.
20:59 Mr. Yao. 야오 씨.
21:01 Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨.
21:02 I'm Zhu Zheng, manager of 저는
21:04 the Sales and Marketing Department. 영업 및 마케팅 부서 관리자 Zhu Zheng입니다.
21:05 I was told -
21:06 that you want Mai Chenghuan to quit? Mai Chenghuan이 그만두기를 원한다고 들었나요?
21:08 She's the top performer 그 사람은
21:10 in our department. 우리 부서에서 가장 뛰어난 성과를 내는 사람이에요.
21:11 So, what would you say 그럼
21:12 if I prepare a detailed report 내가 당신을 위해 상세한 보고서를 준비하고
21:13 for you -
21:15 and discuss the matter 그 문제에 대해
21:16 thoroughly? 철저하게 논의한다면 당신은 뭐라고 말하시겠습니까?
21:21 Mr. Yao, the cake is mine. 야오 씨, 케이크는 내 거예요. 그들이 케이크를 회의실로 가져오는 것을 제
21:23 It's my fault I wasn't there in time 시간에 맞춰 도착하지 못한 것은 내 잘못이다
21:24 to stop them from bringing the cake -
21:25 to the meeting room. .
21:27 I just didn't think 그냥
21:29 it was proper for everyone -
21:30 to blame each other -
21:31 in front of the bosses -
21:32 when things went wrong. 일이 잘못됐을 때 상사 앞에서 모두가 서로 비난하는 것은 옳지 않다고 생각했어요.
21:34 Then let me tell you this: 그렇다면 이것을 말씀드리겠습니다.
21:36 in the workplace, people who don't know 직장에서
21:37 how to defend themselves 자신을 방어하는 방법을 모르는 사람은
21:39 don't deserve sympathy. 동정받을 자격이 없습니다.
21:43 You don't expect someone else 당신은 다른 사람이 당신을 옹호할 것이라고 기대하지 않습니다
21:44 to stand up for you, do you? , 그렇죠?
21:46 Mr. Yao. 야오 씨.
21:48 Mai Chenghuan is Mai Chenghuan은
21:49 an employee of my department, 우리 부서의 직원이며
21:50 and I take full responsibility -
21:52 for any mistakes she made. 그녀가 저지른 모든 실수에 대해 전적인 책임을 집니다.
21:53 How? 어떻게?
21:57 There are -
21:57 no second chances with me. 나에게 두 번째 기회는 없습니다.
21:59 Since you're trying to be nice, 당신이 친절하게 대하려고 노력하고 있으니, 그렇게 하도록
22:01 I'll let you be. 할게요.
22:11 Darling, 자기야,
22:12 cheer up, okay? 힘내, 알았지? 그만
22:15 You might as well quit. 두는 편이 나을 수도 있습니다.
22:19 I'll support you financially. 재정적으로 지원해 드리겠습니다.
22:23 You'll support me? 당신은 나를 지원 하시겠습니까?
22:25 Xin Jialiang, Xin Jialiang, "
22:27 This "I'll support you" 내가 당신을 지지하겠습니다"라는 말은
22:29 may sound touching, 감동적으로 들릴지 모르지만
22:30 but actually, it doesn't hold up. 사실은 설득력이 없습니다.
22:33 While it might be all right for me -
22:35 to depend on you for a while, 잠시 당신에게 의지해도 괜찮을지 모르지만,
22:38 if it persists for a decade, 그것이 10년 동안 지속되면
22:40 it becomes a nightmare. 악몽이 됩니다.
22:43 I mean it. 진심이야.
22:45 I'll support you 나는
22:46 for ten, twenty, fifty, seventy years, 10년, 20년, 50년, 70년,
22:49 or even longer. 심지어 그 이상까지 당신을 지지할 것입니다. 월급만으로는
22:57 You can barely support yourself 겨우 생활비를 감당할 수 있습니다
22:59 on your monthly salary. .
23:05 Well, 자,
23:07 what are you going to do next? 다음에는 무엇을 할 건가요?
23:12 I'm going to -
23:13 see Mr. Yao again tomorrow. 내일 다시 야오 씨를 만나러 갈 예정이에요.
23:15 Go fight him 가서 그와 싸우고
23:17 and teach him a lesson. 그에게 교훈을 가르쳐주세요.
23:19 Come on. 어서 해봐요.
23:20 I've worked my tail off for seven years. 나는 7년 동안 열심히 일했습니다.
23:22 I've thought it over. 나는 그것을 생각해 보았다.
23:24 I should be rational. 나는 합리적이어야 한다.
23:26 Even if -
23:27 I have to swallow my pride, 자존심을 삼켜도
23:28 I'll secure -
23:29 my position. 내 자리를 지키겠습니다.
23:31 You will. 당신은 것입니다.
23:33 Besides, 게다가
23:34 your boss 당신의 상사는
23:36 must be sensible. 현명해야 합니다.
23:38 As long as he is, 그가 있는 한,
23:39 he won't fire 그는
23:40 such an adorable bunny. 그렇게 사랑스러운 토끼를 해고하지 않을 것입니다.
23:45 Bunny? 토끼?
23:46 Well, bunnies bite, too. 글쎄요, 토끼도 물거든요.
23:50 Jialiang, Jialiang,
23:51 too bad the cake was lost. 케이크가 분실되어서 안타깝습니다.
23:53 I made it especially for you, 내가 너를 위해 특별히 만들었
23:54 but you didn't even get to see it. 으나 너는 보지도 못하였느니라.
23:58 It's okay. It's all right. 괜찮아요. 괜찮아요.
24:00 I feel happy inside. 나는 속으로 행복감을 느낀다.
24:05 What about my gift? 내 선물은 어쩌지?
24:06 What gift? 무슨 선물?
24:09 Don't tell me you forgot that. 그걸 잊어버렸다고 말하지 마세요.
24:19 What are you looking for? 무엇을 찾고 계신가요?
24:25 What's this? 이건 뭐죠?
24:26 Chenghuan, I love you. 청환아, 사랑해
24:27 I'll run after you all the time. 나는 항상 당신을 쫓을 것입니다.
24:29 Chenghuan, I love you. 청환아, 사랑해
24:31 I'll run after you all the time. 나는 항상 당신을 쫓을 것입니다.
24:33 Chenghuan... 청환...
24:34 You silly. 이 바보야.
24:35 I'll run after you all the time. 나는 항상 당신을 쫓을 것입니다.
24:39 Thank you, Jialiang. 고마워요, Jialiang.
24:41 I like it very much. 나는 그것을 아주 많이 좋아.
24:43 It's nice to have a boyfriend like you. 당신같은 남자친구가 있다는 건 좋은 일이에요.
24:46 That's not enough. 그것은 충분하지 않아. 저
24:59 Who's that? 사람은 누구야?
25:00 I want to swear. 나는 맹세하고 싶다.
25:05 Sorry. 죄송합니다.
25:06 Your mom. 당신의 엄마.
25:08 My phone. 내 휴대 전화.
25:12 She's quite something, isn't she? 그녀는 정말 대단해요, 그렇죠?
25:14 She always manages to appear 그녀는 중요한 일이 있을 때마다 항상 등장합니다
25:16 whenever it's crucial. .
25:20 Let's go. 갑시다.
25:21 I've booked a restaurant -
25:22 to celebrate -
25:24 our third anniversary. 우리의 3주년을 기념하기 위해 레스토랑을 예약했어요.
25:26 Let's go. 갑시다.
25:27 Go. 가다.
25:31 My sunflower. 나의 해바라기.
25:42 Are you less angry, Ms. Zhang? 화가 덜 났나요, Zhang 씨?
25:45 I was irritated by your act. 나는 당신의 행동에 짜증이 났습니다.
25:48 How was it? 그거 어땠어?
25:50 Ziyu caused trouble in your home, Ziyu가 당신 집에 문제를 일으켰죠,
25:51 didn't she? 그렇죠?
25:55 She told me to bring you this. 이거 가져오라고 하더군요.
25:58 She has never been so sweet. 그녀는 결코 그렇게 다정한 적이 없습니다.
25:59 I'm relieved -
26:00 as long as she doesn't do anything to make me mad. 그녀가 나를 화나게 하는 일만 하지 않는다면 나는 안심이 된다 .
26:03 I think -
26:04 I'm lucky enough 나는 최악의 상황에서
26:07 to have helped you out 당신을 도와줄 수 있어서 행운이라고 생각합니다
26:09 at your worst. .
26:10 So I can trust you 그래서 나는 꽤 소수일 수 있는 내 딸과 함께 당신을 믿을 수 있습니다
26:12 with my daughter, -
26:13 who can be quite a handful. . 그게
26:15 It's the least I could do. 내가 할 수 있는 최소한의 일이다. 이번에는
26:17 Aren't you going to -
26:20 take my side 내 편에 서서
26:22 and lend me a hand this time? 손을 빌려주지 않겠습니까?
26:24 Sure. 확신하는.
26:26 Besides friendship, 우정 외에도
26:27 we share common benefits, too. 우리는 공통의 이익도 공유합니다.
26:29 But I don't think 하지만
26:30 Dennis will give up 데니스가 인수
26:32 merger and acquisition. 합병을 포기할 것 같지는 않습니다.
26:34 We must bring him down. 그를 쓰러뜨려야 합니다.
26:36 What do you want? 당신은 무엇을 원하세요?
26:38 Are you sure you can win? 당신이 이길 수 있다고 확신합니까?
26:39 Don't worry. 괜찮아요.
26:41 I'll go back to the HQ 나는 본부로 돌아가서 Xing'anli를 구한 후
26:43 and leave here to you 여기를 당신에게 맡길 것입니다
26:44 after I get Xing'anli. . 최대
26:45 One year 1년입니다
26:47 at most. .
26:49 Okay. 좋아요.
26:51 You help me get rid of Dennis. 데니스를 제거하는 데 도움을 주세요.
26:53 One year from now 1년 후
26:54 when I become president of East China, 제가 화동지역 총통이 되면 인수
26:57 the credit for the merger and acquisition is yours. 합병의 공은 여러분의 몫입니다. 본사 승진을
27:00 I'll recommend you highly 적극 추천하겠습니다
27:01 for promotion at the HQ. .
27:04 Cheers. 건배.
27:10 Did you see anything -
27:12 at the meeting today? 오늘 회의에서 뭔가 보셨나요?
27:15 Rigid. 엄격한.
27:17 Rigid hotel staff 엄격한 호텔 직원
27:19 and management. 과 경영진.
27:21 I can see that Dennis 데니스가
27:22 is greedy. 욕심이 많은 걸 알 수 있어요.
27:25 From room furnishings, sanitary ware, 객실 비품, 위생용품,
27:27 bedding, and toiletries, 침구, 세면도구부터 메모장 종이
27:30 even down to the weight of the paper 무게,
27:31 on the notepads -
27:33 and the ballpoint pen refills, 볼펜 리필까지
27:35 everything is being downsized. 모든 것이 소형화되고 있습니다.
27:37 What are you going to do? 당신은 무엇을 할 예정입니까?
27:41 Let's start from this one. 이것부터 시작해 보겠습니다.
27:46 You sure 정말
27:47 you want to start with this company? 이 회사에서 시작하고 싶으신가요?
27:50 He and Dennis 그와 Dennis는
27:51 have been friends for years. 수년간 친구였습니다.
27:55 Yes, I'm sure. 네, 확실해요.
27:55 [Shanghai Deshan Home Design] [Shanghai Deshan Home Design]
27:59 You're a stranger here. 당신은 이곳에서 낯선 사람입니다.
28:01 I'm sending you 내가
28:03 my most trusted driver. 가장 신뢰하는 드라이버 파트너를 보내드립니다.
28:06 This is Mr. Mai -
28:08 who has saved my life. 내 생명을 구해준 마이씨입니다.
28:09 Ms. Zhang, you're flattering me. Zhang 씨, 당신은 저를 칭찬하고 있어요.
28:11 Mai, 마이,
28:12 you must take good care of Mr. Yao. 야오 씨를 잘 보살펴야 해요.
28:14 You can rest assured. 안심하셔도 됩니다.
28:15 Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨. 제가 도와드릴 수 있는
28:17 Please let me know if there is anything 일이 있으면 알려주시기 바랍니다
28:18 I can do for you. .
28:21 This way. Please get inside. 이 방법. 안으로 들어가주세요.
28:23 I'm leaving. 나는 떠난다.
28:25 Please. 제발.
28:36 I'll take this. 나는 이것을 가져갈 것이다.
28:38 And I want one set each of sleeve hooks No. 1, No. 2, 그리고 소매고리 1호, 2호,
28:39 and No. 3. 3호 각 1세트씩 원합니다.
28:40 And a 5.0 line. 그리고 5.0라인도 필요합니다.
28:42 Sir, you look like an expert. 선생님, 전문가 같으세요.
28:45 But we are 그런데
28:46 out of 5.0 lines. 5.0라인이 부족해요.
28:47 You're a little late. 조금 늦었어요.
28:50 What about the 2.5 size? 2.5사이즈는 어떤가요?
28:51 We're out of them, too. 우리도 그들에게서 벗어났습니다.
28:52 Mr. Yao, 야오 씨,
28:54 what a coincidence. 정말 우연이군요.
28:56 You're following me. 당신은 나를 따라오고 있습니다.
28:57 No, I dare not. 아니요, 감히 그럴 수 없습니다.
28:58 I just heard 방금
28:59 that you like fishing, 당신이 낚시를 좋아한다는 말을 듣고
29:00 so I thought I should -
29:02 buy something you like -
29:03 from the best tackle shop in town. 동네 최고의 낚시 도구 가게에서 당신이 좋아하는 것을 사야겠다고 생각했어요.
29:04 I didn't expect to run into you. 나는 당신을 만날 것이라고 기대하지 않았습니다.
29:06 I've managed to get you 나는 당신에게
29:08 something you need. 필요한 것을 가져다 주었습니다.
29:11 What do you mean? Trying to bribe me? 무슨 뜻이에요? 나에게 뇌물을 주려고 하시나요?
29:16 Mr. Yao. 야오 씨.
29:17 I'd like to buy myself 나는
29:19 another chance to speak to you. 당신과 이야기할 수 있는 또 다른 기회를 갖고 싶습니다.
29:21 If you mind accepting it, 괜찮다면
29:23 when you catch a fish, 물고기를 잡았을 때
29:24 you may treat our colleagues to soup 동료들에게 수프를 대접
29:26 and just let me have a taste to share the joy. 하고 나에게도 맛을 내어 기쁨을 나눌 수 있도록 해주세요. 마치
29:27 It's like the exchange of gifts. 선물을 교환하는 것과 같습니다.
29:30 I don't mind. Thank you. 나는 상관하지 않는다. 감사합니다.
29:32 How much is it? 얼마입니까?
29:36 Hello. 안녕하세요.
29:36 Mr. Yao. 야오 씨.
29:37 I've already reported to the HQ. 이미 본부에 보고했습니다.
29:39 The tender is open to the public. 입찰은 일반에게 공개됩니다.
29:41 Dennis has no objections. 데니스는 이의가 없습니다.
29:42 Mr. Li said 리 씨는
29:44 you should be there in an hour. 당신이 한 시간 안에 거기에 도착해야 한다고 말했습니다.
29:45 If you can't make it, 당신이 갈 수 없다면,
29:46 he'll ask you out another time. 그는 당신에게 다음 번에 데이트 신청할 것입니다.
29:48 Thank you. 감사합니다.
29:49 What? 무엇?
29:50 One hour? 한 시간?
29:51 You want me to fly to Songjiang? 송장으로 날아가길 원하시나요?
29:53 And Mai Chenghuan, 그리고 Deshan의 젊은 주인
29:54 the girlfriend of Xin Jialiang, Xin Jialiang의 여자 친구 Mai Chenghuan이
29:55 the young master -
29:56 of Deshan, -
29:57 works in our company. 우리 회사에서 일하고 있습니다.
30:01 Are you sure? 확실합니까?
30:02 Absolutely. 전적으로.
30:05 Okay, I got it. 알겠습니다. 알겠습니다.
30:08 Mr. Yao, can I talk to you 야오 씨,
30:09 for a second? 잠깐 얘기 좀 할 수 있을까요?
30:10 I don't -
30:12 have time for this. 이럴 시간이 없어요.
30:14 Mr. Yao... 야오 씨...
30:16 Sir. 선생님.
30:17 Mr. Yao. 야오 씨.
30:19 - Dad. - Chenghuan. - 아빠. - 청환.
30:20 What are you doing here? 여기서 뭐하는거야?
30:22 Well, 음,
30:23 Mr. Yao has just returned home. 야오 씨가 방금 집으로 돌아왔습니다.
30:25 Ms. Zhang asked me Zhang 씨는
30:26 to be his driver from today onwards. 오늘부터 나에게 그의 운전기사가 되어 달라고 부탁했습니다.
30:29 Dad, he's my boss. 아빠, 그 분은 내 상사예요.
30:33 Sir, 선생님,
30:34 I need to be in Songjiang in an hour. 한 시간 후에 송장에 도착해야 합니다.
30:36 It's rush hour. 러시아워입니다. 한 시간 안에
30:38 It's unlikely to make it to Songjiang 송장에 도착할 것 같지 않습니다
30:41 in an hour. .
30:42 Then tell me what to do. 그러면 무엇을 해야 할지 말해 보세요.
30:44 What... 뭐...
30:46 Mr. Yao, 야오 씨,
30:47 I have a way -
30:48 to get you to Songjiang in an hour. 한 시간 안에 송장까지 모셔다 드릴 방법이 있어요.
31:01 You can hold it here. 여기에 보관하시면 됩니다.
31:07 Mr. Yao, it'll take us 9 stops, 야오 씨, 9정거장,
31:09 40 minutes in total. 총 40분 정도 걸립니다.
31:10 When we get there, 거기 도착하면
31:10 we'll take -
31:12 a 10-minute bike ride. 자전거를 타고 10분 정도 갈 거예요.
31:14 Bike ride? 자전거 타기?
31:17 How am I supposed to have a business talk -
31:18 if they see me riding a bike? 내가 자전거를 타는 모습을 보면 어떻게 사업상의 대화를 할 수 있겠습니까?
31:20 We don't have to park our bikes 우리는 입구에 자전거를 주차할 필요가 없습니다
31:22 at the entrance. .
31:23 It's better than being late, right? 늦는 것보다는 낫잖아요?
31:28 Mr. Yao, it was my fault last time. 야오 씨, 지난번에는 제 잘못이었어요. 이번 분기에
31:30 You can dock my merit pay 성과급을 고정할 수 있습니다
31:31 for this quarter. .
31:32 I promise -
31:33 I won't make that mistake again. 다시는 그런 실수를 하지 않겠다고 약속합니다.
31:36 I've been a top performer 저는
31:37 in the company 회사에서
31:38 for three consecutive years. 3년 연속 최고 성과를 거두었습니다.
31:39 You can check -
31:40 my take-home pay. 내 집에서 받는 급여를 확인할 수 있습니다.
31:42 You can't hire -
31:44 a marketing manager with five years of experience -
31:46 in the market -
31:47 with a salary less than 15,000 yuan. 급여가 15,000위안 미만인 시장에서 5년 경력의 마케팅 관리자를 고용할 수 없습니다.
31:49 I'm still the best person 나는 여전히
31:50 for the company -
31:52 in this position. 이 자리에서 회사에 가장 적합한 사람입니다.
31:53 I hope you'll give me another chance 나에게 다시 한 번 회개할 기회를 주시기를 바랍니다
31:54 to make amends. .
31:58 You're fired -
32:00 if I'm late. 내가 늦으면 당신은 해고됩니다.
32:03 No problem. 괜찮아요. 승하차 시
32:04 Mind the gap and watch your step 간격에 주의하고 발걸음을 조심하세요
32:06 when getting on and off. .
32:10 Sorry, Mr. Yao. 죄송해요, 야오 씨.
32:11 Sorry. 죄송합니다.
32:11 - Sorry. - No worries. - 죄송합니다. - 걱정 마.
32:18 Mr. Yao, this way. 야오 씨, 이쪽이에요.
32:27 Mr. Yao, you can ride this bike. 야오씨, 이 자전거를 타시면 됩니다.
32:32 I've scanned the code for you. 코드를 스캔해 드렸습니다.
32:41 Mr. Yao, 야오 씨,
32:41 you're going to be late. 늦으실 것 같아요.
32:43 Just make do with it. 그냥 해내세요. 날
32:44 Come with me. 따라와.
33:06 Mr. Yao, 야오 씨, 예상보다【承欢记】第1集 | 杨紫、许凯主演 | Best Choice Ever EP1 | Starring: Yang Zi, Xu Kai | ENG SUB
Time Subtitle Machine Translation
1:21 Best Choice Ever Adapted from the novel "Best Choice Ever" by Yi Shu 최고의 선택 Yi Shu의 소설 "최고의 선택"
1:27 Episode 1 1화를 각색했습니다.
1:49 It's almost half past ten. 거의 10시 30분입니다.
1:51 Why hasn't Chenghuan come back yet? 청환은 왜 아직 돌아오지 않았나요?
1:52 Did she say -
1:54 she'd come back late? 늦게 돌아온다고 하던데요?
1:55 Yes, she said 네,
1:57 she'd have to work overtime tonight. 오늘 밤에 초과근무를 해야 한다고 하더군요.
2:00 Her office is 그녀의 사무실은
2:01 just a street away from home. 집에서 한 거리 떨어진 곳에 있습니다.
2:02 She'll be fine. 그녀는 괜찮을 거예요.
2:05 I don't think so. 나는 그렇게 생각하지 않습니다.
2:08 That doesn't mean she's not at risk. 그렇다고 그녀가 위험에 처해 있지 않다는 의미는 아닙니다.
2:09 What if there's a bad guy -
2:11 coming out of the alley -
2:12 when she's on the way home? 그녀가 집에 가는 길에 골목에서 나쁜 남자가 나온다면?
2:13 Aren't you worried? 걱정되지 않나요?
2:14 Hurry, go get her. 서둘러, 가서 그녀를 데려오세요.
2:15 Honey, 여보,
2:16 your daughter is 29 years old. 당신 딸은 29살이에요.
2:18 She isn't a child anymore. 그녀는 더 이상 어린아이가 아닙니다.
2:20 So what if she's 29? 그렇다면 그녀가 29살이라면 어떨까요?
2:22 She's still a girl, isn't she? 그 사람은 아직 여자야, 그렇지?
2:24 Are you going or not? 갈 거야, 안 갈 거야?
2:25 Yes, I'm going. 네, 갈 거예요.
2:27 Hurry up. 서둘러요.
2:38 It's half past ten. 열시 반이에요.
2:39 I need to go home -
2:40 before my mom goes crazy again. 엄마가 또 미치기 전에 집에 가야 해요.
2:45 Stay a little longer. 조금 더 머물다 가세요.
2:48 Freedom 자유는
2:49 is based on independence. 독립에 기초한다.
2:51 Come on, Xin Jialiang. 자, 신가량.
2:53 How about I make you a cake 제가 케이크 만들어서
2:53 and bring it to you tomorrow? 내일 가져다드리는 게 어때요?
3:02 What's up now? 지금 무슨 일이야?
3:07 It's been three years, 3년이 지났지만
3:09 and you've never stayed for me. 당신은 한 번도 내 곁에 있어준 적이 없어요.
3:12 Come on. 어서 해봐요.
3:13 We can -
3:14 make a video call later tonight, can't we? 오늘 밤 나중에 영상통화로 하자, 그렇지?
3:21 What are you doing? 뭐하세요?
3:28 Aren't you embarrassed to do that in the public? 공공장소에서 그런 짓을 하는 게 부끄럽지 않나요?
3:36 What are you doing? 뭐하세요?
3:39 Mom. Mom. 엄마. 엄마.
3:40 You! 너!
3:40 Hi. Mrs. Mai. 안녕. 마이 부인. 지금
3:42 Do you know what time it is? 이 몇 시인지 아시나요?
3:44 You don't even want to come home anymore, 더 이상 집에오고 싶지도 않죠
3:46 do you? ?
3:46 You have bad manners. 당신은 매너가 좋지 않습니다.
3:47 Mom. 엄마.
3:48 You'd better not talk! 말하지 않는 것이 좋습니다!
3:50 Mrs. Mai, 마이 부인,
3:51 we got a little stuck in traffic -
3:52 when I was driving Chenghuan back. 제가 청환을 운전해서 돌아올 때 교통 체증이 조금 막혔어요.
3:53 I was actually 나는 실제로
3:53 driving pretty fast. 꽤 빠른 속도로 운전하고 있었습니다.
3:55 Stuck? 갇힌?
3:56 Stuck? 갇힌?
3:57 What time is it now? 지금 몇 시야?
3:58 Is it still congested -
3:58 at half past ten? 10시 반인데 아직도 혼잡해요?
4:00 That's a blatant lie, 그건 새빨간 거짓말이군요,
4:01 isn't it? 그렇죠?
4:02 Don't blame him. 그를 비난하지 마십시오.
4:03 I asked him out 나는 그에게 데이트 신청을 했고
4:04 and I came back late. 늦게 돌아왔다.
4:05 Step aside. We'll get to that at home. 비켜서 다. 우리는 집에서 그것에 대해 알아볼 것입니다.
4:07 What's wrong with you? 왜 그래?
4:08 What are you doing with her -
4:09 on the road, -
4:10 messing around this late at night? 늦은 밤 길에서 그녀와 함께 어슬렁거리며 무엇을 하고 있는 걸까요?
4:12 Are you insane? 너 제정신이야?
4:13 You're not married yet. 당신은 아직 결혼하지 않았습니다.
4:14 Even if you were, 설사 그랬다고 해도 늦은 밤에 여기서
4:15 you can't be doing this kind of thing 이런 짓을 해서는 안 됩니다
4:16 out here late at night. .
4:17 Dad, what happened to your foot? 아빠, 발은 어떻게 됐어요?
4:18 You can't do this even if you were married. 결혼했어도 이런 일은 할 수 없어요.
4:19 Dad. 아빠.
4:20 Don't you know? 모르시나요?
4:20 Mom, look at Dad's foot. 엄마, 아빠 발 좀 보세요.
4:21 What happened to your foot? 발에 무슨 일이 일어났나요?
4:23 - What happened? - I slipped on the road - 무슨 일이에요? - 길에서 미끄러져서
4:26 and sprained my ankle. 발목을 삐었어요.
4:27 You rely on your feet for a living. 당신은 생계를 위해 발에 의존합니다.
4:29 How did you manage to sprain your ankle? 발목을 삐었을 때 어떻게 하셨나요?
4:30 Why are you wearing slippers? 슬리퍼는 왜 신어요?
4:32 I told you -
4:32 not to come out wearing slippers. 슬리퍼 신고 나오지 말라고 했잖아.
4:33 That's your own fault. 그건 당신 잘못이에요.
4:34 I pulled a muscle. 근육을 뽑았습니다.
4:35 Is it that serious? 그게 그렇게 심각한가요?
4:36 Honey, 여보,
4:37 do we have any muscle pain patches at home? 집에 근육통 패치 있나요?
4:43 Mom. Mom. 엄마. 엄마.
4:44 Look, Dad's sprained his ankle. 보세요, 아빠가 발목을 삐셨어요.
4:45 Help me. Help me. 도와주세요. 도와주세요.
4:47 You're grown up now. 이제 당신은 성장했습니다.
4:48 You even speak for him. 당신은 그를 대신해서 말하기도 합니다.
4:49 What's wrong with you? 왜 그래?
4:50 Annoying. 짜증 나는.
4:51 Watch out. 조심해.
4:53 Chenghuan, 청환 씨,
4:54 your boyfriend 당신 남자 친구는
4:55 was outrageous. 터무니없었어요.
4:56 Your dad sprained his ankle. 네 아버지가 발목을 삐셨다.
4:57 He didn't even offer to help. 그는 도움을 주겠다고 제안하지도 않았습니다.
4:59 [Sanheli] [Sanheli]
5:05 Freaked me out. 나를 놀라게 했어요.
5:10 Look at you. 당신을 보면.
5:11 You're not wearing socks again. 당신은 다시는 양말을 신지 않습니다.
5:12 You can easily catch a cold -
5:13 during this season. 이 계절에는 감기에 걸리기 쉽습니다.
5:15 Don't you know cold starts from the feet? 감기는 발부터 시작되는거 모르시나요?
5:16 You never listen. 당신은 결코 듣지 않습니다.
5:18 Got it. I know. 알았어요. 알아요.
5:18 I'll put them on now. 지금 입겠습니다.
5:19 Don't catch a cold. 감기에 걸리지 마세요.
5:21 You'll... 당신은...
5:27 Let me ask you something. 물어볼게 있어요.
5:28 What's the situation between you 당신과 Xin Jialiang 사이의 상황은 어떻습니까
5:30 and Xin Jialiang? ?
5:33 What does it mean? 무슨 뜻이에요?
5:35 Have you two... you know? 두 분... 아시죠?
5:40 What? 무엇?
5:43 Intimacy? 친밀?
5:44 Mom, 엄마,
5:45 why would you ask such an embarrassing question 왜 우리 둘에게 이렇게 창피한 질문을 하시나요
5:46 for both of us? ?
5:48 Besides, it's my privacy. 게다가 그건 내 사생활이야.
5:50 It has nothing to do with you. 그것은 당신과 아무 관련이 없습니다.
5:52 Privacy? Really? 은둔? 정말?
5:52 You're not supposed to hide anything from me. 당신은 나에게 아무것도 숨길 수 없습니다.
5:54 Come on. 어서 해봐요.
5:55 You're all mine. 당신은 모두 내 것입니다.
5:57 Come on. 어서 해봐요.
5:58 Remember this: 이것을 기억하십시오:
6:00 You can't have sexual relations before marriage. 결혼 전에는 성관계를 가질 수 없습니다.
6:01 It's not good for girls. 소녀들에게는 좋지 않습니다.
6:03 What are you saying? 당신이 무슨 말을하는거야?
6:08 Did he mention anything 그가
6:09 about marriage? 결혼에 관해 언급한 게 있나요?
6:14 You're quite calm 당신은
6:16 about it. 그것에 대해 매우 침착합니다.
6:18 You're 29 years old, 당신은 29세,
6:19 almost 30. 거의 30세입니다.
6:21 Look at Mao. 마오를 보세요.
6:22 She got married as soon as she graduated from college 그녀는 대학을 졸업하자마자 결혼해
6:24 and had a kid soon. 곧 아이를 낳았다.
6:26 Now her kid is four 이제 그녀의 아이는 4살
6:27 and in kindergarten. 이고 유치원에 다니고 있습니다.
6:28 Look at you. 당신을 보면. 생각
6:29 When I think about it, I feel upset 하면 마음이 아프고
6:31 and anxious. 불안합니다.
6:32 What's more, I... 게다가 난...
6:34 I'm telling you. 내가 말하는데.
6:36 If Xin Jialiang Xin Jialiang이
6:37 doesn't take the initiative -
6:38 to propose to you, 솔선하여 당신에게 프로포즈를 하지 않는다면,
6:39 you might as well break up with him. 당신은 그와 헤어지는 게 나을 수도 있습니다.
6:41 I'm unsatisfied with him anyway. 어쨌든 나는 그 사람이 만족스럽지 않습니다.
6:44 You should find -
6:45 someone better than him. 그 사람보다 더 나은 사람을 만나야 해요.
6:46 I know, Mom. 알아요, 엄마.
6:48 See, here's the thing. 보세요, 여기에 문제가 있습니다. 나는 너와 아빠를 생각하지 않고
6:49 I've only thought about myself 나 자신만 생각했어요
6:50 instead of -
6:51 considering you and Dad. .
6:53 What I did was so wrong. 내가 한 일은 너무 잘못됐다.
6:54 How about this? 이건 어때? 미래 계획에 대해
6:55 I'll have a serious discussion with Jialiang Jialiang과 진지하게 논의하겠습니다
6:56 about planning our future. .
6:57 Do you think it's a good idea? 좋은 생각이라고 생각하시나요?
6:59 Really? 정말?
7:01 Yeah. 응.
7:02 OK. 좋아요.
7:02 I'll tell your dad later. 나중에 네 아버지께 말씀드릴게.
7:04 I'll tell you what. 내가 무엇을 말해주지.
7:05 Tell Jialiang tomorrow that 내일 Jialiang에게
7:07 his family 그의 가족
7:09 and our family 과 우리 가족이
7:10 should meet 만나서
7:11 and discuss -
7:12 your marriage. 당신의 결혼에 대해 논의해야 한다고 전해주세요.
7:14 Okay. All right. 좋아요. 괜찮은.
7:15 Don't give me that. 그런 건 주지 마세요.
7:17 You're not going to let me finish it, huh? 내가 끝내도록 놔두지 않을 거지, 응?
7:18 Tell you what, 그거 말야,
7:20 I need you to put that on the agenda. 그걸 의제에 올려야 해.
7:22 I got it. 알겠어요.
7:23 I'm your daughter, 나는 당신의 딸
7:24 and I need to please you. 이고 당신을 기쁘게 해야 합니다.
7:26 Your opinion is all that matters. 귀하의 의견이 가장 중요합니다.
7:29 Hugs. 포옹.
8:00 Darling, 자기야,
8:02 what did your mom say? 엄마가 뭐라고 하셨어요?
8:03 Is she still mad at me? 그 사람 아직도 나한테 화났어?
8:05 Not really. 설마.
8:06 I've already smoothed things over. Don't worry. 나는 이미 상황을 정리했습니다. 괜찮아요.
8:08 You're amazing. 너 굉장하다.
8:10 It looked like she wanted 그녀는
8:11 to scratch me. 나를 긁고 싶어하는 것 같았습니다.
8:13 Oh, come on. 오 어서.
8:14 My mom isn't a ferocious tiger, you know. 우리 엄마는 사나운 호랑이가 아니잖아요.
8:19 Jialiang, Jialiang,
8:20 You got off to a bad start 당신은
8:22 when you first -
8:23 met my mom. 우리 엄마를 처음 만났을 때 시작이 좋지 않았습니다.
8:25 She doesn't know much about you either. 그 사람도 당신에 대해 아는 게 별로 없어요.
8:27 Why don't you -
8:28 come over -
8:29 for dinner -
8:30 sometime? 가끔 저녁 먹으러 오는 게 어때?
8:32 I'd better 나는
8:33 prepare myself for that. 그것에 대비하는 것이 좋겠다.
8:34 I need to play a game later. 나중에 게임을 해야 해요. 그러지
8:37 Don't do that. 마세요.
8:38 You have to go to work early tomorrow morning. 내일 아침 일찍 출근해야 해요.
8:39 Go to sleep. 자러 가세요. 방금
8:41 I just asked you -
8:42 if I could play a game. 게임을 할 수 있는지 물었습니다.
8:44 All right, 알았어,
8:45 if you say not to play, then I won't. 네가 놀지 말라고 하면 난 안 할 거야.
8:47 Why aren't you in bed? 왜 침대에 안 누워 있어요?
8:49 I'm going to 나도
8:50 make some cake for my parents, 부모님을 위해 케이크를 만들 예정이다
8:51 too. .
8:52 That's sweet. 그건 달아.
8:54 Jialiang, Jialiang,
8:56 I don't consider 나는 그것이 수익 이상으로 유지되는 한
8:58 anything between you and Mom a conflict 당신과 엄마 사이의 어떤 갈등도 고려하지 않습니다
9:00 as long as it stays above the bottom line. .
9:02 I can balance it if I try. 노력하면 균형을 잡을 수 있어요.
9:03 What do you think? 어떻게 생각하나요?
9:04 Yeah, 응,
9:05 I'll pick you up after work tomorrow. 내일 퇴근 후에 데리러 갈게.
9:07 Okay. Good night. 좋아요. 안녕히 주무세요.
9:09 Good night. 안녕히 주무세요.
9:51 Why are you in such a hurry? 왜 그렇게 서두르나요?
9:54 A new supervisor is coming for an inspection. 새로운 감독관이 점검을 위해 오고 있습니다.
9:55 I need to help out. 내가 도와줘야 해요.
9:57 Don't wait for me for dinner. 저녁 먹을 때까지 기다리지 마세요.
10:00 You're not going to have breakfast? 아침 안 드실 건가요?
10:05 Hugs. 포옹.
10:06 Be careful on the road. 도로에서는 조심하세요.
10:08 Dad, I'm off. 아빠, 저 지금 갑니다.
10:13 Mr. Zhu, the new director is arriving today. 오늘 신임 이사 주 씨가 도착합니다.
10:15 I'll go help out. 내가 가서 도와줄게.
10:18 Chenghuan, are you heading to work? 청환 씨, 출근 중이신가요?
10:19 Mr. Liu, your flowers are nice. 리우씨, 꽃이 참 예쁘네요.
10:21 [Sanheli] [산헬리]
10:29 Jialiang, 자량아, 일어났어
10:30 are you awake? ? 잠에서 깨어난 후
10:31 Don't forget to have breakfast after you wake up. 아침 식사를 하는 것을 잊지 마세요 .
10:38 Hello. 안녕하세요.
10:41 Watermelon? 수박?
10:43 OK. 좋아요.
10:52 Hello. 안녕하세요.
10:54 I've got it. Almost there. 나는 그것을있어. 거의 다 왔어. 좋은
11:10 Morning, Chenghuan. 아침이에요, 청환님.
11:11 Good morning. 좋은 아침이에요. 좋은
11:13 Morning, Chenghuan. 아침이에요, 청환님.
11:13 Morning. 아침.
11:17 Hold on. One moment. 기다리다. 잠시만.
11:22 Sorry. Morning. 죄송합니다. 아침.
11:25 Wu You asked you to bring something for her, too? 우 당신 도 그 사람을 위해 뭔가를 가져오라고 했나요?
11:31 Shirley, help me with my phone. 셜리, 내 전화 좀 도와줘.
11:33 Thanks. 감사해요.
11:35 Mom, what's up? 엄마, 무슨 일이에요?
11:36 I'm in the elevator. 나는 엘리베이터에 있습니다.
11:37 You didn't 당신은
11:38 tell me that last night. 어젯밤에 나에게 그런 말을 하지 않았어요.
11:40 Did you -
11:41 have sex with Jialiang? Jialiang과 섹스를 했나요?
11:46 There's no signal in the elevator. 엘리베이터에 신호가 없습니다.
11:48 Mom, I've got to go. 엄마, 나 가봐야 해요.
11:56 Excuse me. Coming through. 실례합니다. 통과합니다.
12:01 Sorry, sir. 죄송합니다.
12:04 Sir. 선생님.
12:05 Just a moment, sir. 잠시만요, 선생님.
12:06 I need you -
12:07 to put my boyfriend's cake 내 남자친구의 케이크를
12:08 in the fridge. 냉장고에 넣어주세요.
12:09 And this is for Wu You. 그리고 이것은 Wu You를 위한 것입니다.
12:11 Sir. 선생님.
12:14 Sir, I'm sorry 선생님,
12:16 for getting your cuff dirty. 소매를 더럽혀서 죄송합니다.
12:18 I have a stain remover here. 여기 얼룩 제거제가 있어요.
12:19 By applying it, the stain will be removed. 바르면 얼룩이 제거됩니다.
12:21 Let me do it for you. 내가 대신 해줄게.
12:35 Let me press it with a tissue for a while. 잠시 휴지로 눌러보도록 하겠습니다.
12:40 It should be fine in a moment. 잠시 후에는 괜찮을 것입니다.
12:41 Thank you. 감사합니다.
12:42 No worries. 걱정 마.
12:43 I work in 저는
12:44 Botticelli's sales department. 보티첼리의 영업부서에서 일하고 있습니다. 나는
12:45 I did what I felt I needed to do. 내가 해야 한다고 생각하는 일을 했다. 팁
12:48 A tip. .
12:49 No, thanks. 고맙지 만 사양 할게.
12:50 Sir, we're not allowed 선생님,
12:51 to accept tips at our hotel. 저희 호텔에서는 팁을 받을 수 없습니다.
12:52 And it was my fault 그리고
12:54 that I soiled your clothes. 내가 네 옷을 더럽힌 것도 내 잘못이었어.
12:55 I won't bother you anymore. 나는 더 이상 당신을 귀찮게하지 않을 것입니다.
12:59 By the way, sir, 그런데
13:00 welcome to -
13:01 Botticelli Hotel and Resorts. 보티첼리 호텔 앤 리조트에 오신 것을 환영합니다.
13:02 Enjoy your stay. 체류를 즐길 수.
13:13 Jialiang. Jialiang.
13:14 Mom, there you are. 엄마, 거기 계시네요.
13:15 Why aren't you at work today? 오늘 왜 회사에 안 가요?
13:18 I came straight back from my business talk. 나는 사업 이야기를 마치고 곧바로 돌아왔다.
13:22 I just made chicken soup. 방금 닭고기 수프를 만들었어요.
13:24 I specially brought it here for you. 당신을 위해 특별히 여기로 가져왔습니다. 더
13:25 Finish it before it gets cold. 추워지기 전에 끝내세요.
13:26 No, thanks. 고맙지 만 사양 할게.
13:27 Put it in the fridge. I just finished dinner. 냉장고에 넣으세요. 방금 저녁 식사를 마쳤어요.
13:29 You'd better move back home. 집으로 돌아가는 것이 낫습니다.
13:31 It's nice to be home. 집에 돌아오니 좋네요.
13:33 No way. 안 돼요.
13:35 I'm busy dating my girlfriend. 나는 여자친구와 데이트하느라 바빠요.
13:57 Looks like you're doing well. 잘 지내시는 것 같네요.
14:00 Your fridge is full. 냉장고가 가득 찼습니다.
14:02 I have 나는 할 일이
14:04 nothing to do. 없습니다.
14:06 You can rest assured, Mom. 안심하셔도 됩니다, 엄마.
14:07 I won't starve 나는
14:09 with Chenghuan around. 청환과 함께라면 굶지 않을 것이다.
14:11 Mai Chenghuan, 마이 청환(Mai Chenghuan),
14:12 that alley girl? 그 골목 소녀요?
14:14 Mom, 엄마,
14:15 she's a very nice girl. 그 사람은 정말 좋은 여자예요.
14:17 Stop it. 그만해요.
14:18 So does she know 그럼 그녀는
14:19 what our family does now? 우리 가족이 지금 무엇을 하는지 알고 있나요? 머리가
14:24 That's a headache. 아프네요.
14:26 Initially, everyone stopped me 처음에는 모두가 내가
14:28 from telling her. 그녀에게 말하는 것을 막았습니다.
14:30 Now, I have no chance 이제 나는 말할 기회가 없습니다
14:31 to speak up. . 우리가 부자라는
14:34 There's no need to hide the fact 사실을 숨길 필요는 없습니다
14:37 that we're wealthy. .
14:40 Jialiang, you're being naive. Jialiang, 당신은 순진합니다.
14:42 You have to -
14:43 think carefully about marriage. 결혼에 대해서는 잘 생각해 보아야 합니다.
14:45 With your different backgrounds and social statuses, 배경 과 사회적 지위가 다르기 때문에
14:46 you have to be cautious. 조심해야 합니다.
14:48 As the saying goes, don't harm others, 남에게 해를 끼치지 말고
14:49 but beware of harms from others. 남에게 해를 끼치지 말라는 말이 있듯이.
14:51 You know? 알잖아?
14:52 Oops, 앗,
14:53 I've been so busy chatting with you 너랑 채팅하느라 너무 바빠서
14:55 that I'm going to lose again. 또 지게 됐어.
15:10 Can you do it -
15:10 a little faster? Do it. 좀 더 빨리 할 수 ​​있나요? 해.
15:12 Yan, wipe that chair 옌, 저기 의자도 닦아주세요
15:13 over there, too. .
15:17 Why aren't you 왜 아직
15:18 done with the projection yet? 프로젝션이 끝나지 않았나요?
15:22 The new director has just returned from abroad. 새 이사가 해외에서 방금 돌아왔습니다.
15:23 First impressions matter. 첫인상이 중요합니다.
15:26 Shirley, 셜리야,
15:27 are these all the fruit plates? 이게 다 과일 접시야?
15:29 They sent six plates here. 여기로 접시 6개를 보냈어요.
15:31 That's not enough. 그것은 충분하지 않아.
15:32 We need six more. 6개가 더 필요해요.
15:34 Six more? 여섯 개 더요?
15:34 Yes. 예.
15:35 Shirley, 셜리야, 과일 접시도
15:37 can't you even arrange the fruit plates properly? 제대로 정리 못 해 ?
15:39 Do you want to lose your job? 직장을 잃고 싶나요?
15:40 Where is the cake? 케이크는 어디에 있나요?
15:42 I forgot. 잊어버렸어요.
15:43 What's the point of ordering one now? 지금 주문하는 게 무슨 소용이 있나요?
15:45 Isn't there already one here? 여기에 이미 하나 있지 않습니까?
15:46 Use this. 이것을 사용하십시오.
15:47 This cake… 이 케이크는…
15:49 No. 아뇨.
15:49 I made this for my boyfriend. 남자친구를 위해 만들었어요.
15:51 Chenghuan, Chenghuan 씨,
15:52 I know you make great cakes. 당신이 훌륭한 케이크를 만드는 걸 알아요.
15:53 Let's use this one as a quick fix for now. 지금은 이 문제를 빠른 해결 방법으로 사용해 보겠습니다.
15:54 Help us, Chenghuan. 도와주세요, 청환님.
15:55 It's not that I don't want to help you. 내가 당신을 돕고 싶지 않다는 것이 아닙니다.
15:57 I wrote something on it, 제가 거기에 뭔가를 썼기
15:58 so you can't use it. 때문에 당신은 그것을 사용할 수 없습니다.
15:59 You wrote on it? 거기에 썼어요?
16:03 Forget it, You. 잊어버리세요, 당신.
16:05 No worries. Let's figure something else out. 걱정 마. 다른 것을 알아 봅시다.
16:07 OK. 좋아요.
16:13 Mom. 엄마.
16:14 Chenghuan. 청환.
16:15 Did you ask about it at all? 그것에 대해 전혀 물어 보셨나요?
16:17 If you're too shy to ask, 너무 부끄러워서 물어볼 수 없다면
16:18 then bring Jialiang home Jialiang을 집으로 데려
16:20 and let me talk to him. 와 제가 그와 이야기를 나눌 수 있도록 해주세요.
16:21 Mom, 엄마,
16:22 I'm at work right now. 저는 지금 회사에 있어요.
16:23 Let's talk about it after work. 퇴근 후에 얘기하자.
16:25 Hello, Mr. Yao. Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨. 안녕하세요, 야오 씨.
16:26 I can't talk right now. 지금은 얘기할 수 없어요.
16:27 Here comes the boss. 사장님이 오세요.
16:37 You... 당신은...
16:41 Mr. Yao. 야오 씨.
16:43 Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨.
16:48 You made this cake? 이 케이크는 네가 만든 거야?
16:52 Yes, I did. 그래, 내가 했어.
16:53 How long have you been working here? 여기서 일한 지 얼마나 됐어요?
16:57 Seven years. 칠 년.
16:58 Seven years of experience? 경력은 7년?
17:01 You placed a cake 당신은
17:04 you baked yourself 직접 구운 케이크를
17:04 on the conference table. 회의 테이블 위에 놓았습니다.
17:06 Have you thought about -
17:07 whether the guests mind? 손님이 마음에 드실지 생각해 보셨나요?
17:12 Mr. Yao, this must be a misunderstanding. 야오 씨, 이건 오해인 것 같아요.
17:14 We haven't had the chance 우리는
17:14 to clear away the cake yet. 아직 케이크를 치울 기회가 없었습니다.
17:24 Any explanation? 설명이 있나요?
17:26 No, it's my fault. 아니, 내 잘못이야.
17:30 Okay, go to HR. You are fired. 좋아요, HR로 가세요. 당신은 해고.
17:39 Chenghuan, 청환아,
17:40 sorry. 미안해.
17:40 I already 나는 이미
17:41 took it away. 그것을 가져갔습니다.
17:44 Isn't this the cake 이거
17:45 that Chenghuan made for her boyfriend? 청환이가 남자친구를 위해 만든 케이크 아닌가요?
17:47 Why did you open it? 왜 열었어요?
17:48 Let's use it. 그것을 사용하자.
17:49 That's it. 그게 다야.
17:50 No way. 안 돼요.
17:52 Here comes Mr. Yao. 야오 씨가 왔어요.
17:53 Hello, Mr. Yao. Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨. 안녕하세요, 야오 씨.
17:54 Mr. Yao. 야오 씨.
18:11 Who is in charge of it? 누가 담당하고 있나요?
18:14 Mai Chenghuan is in charge of it. Mai Chenghuan이 담당하고 있습니다.
18:17 Sorry, Chenghuan. 미안해요, 청환 씨. 그것은
18:19 It's all my fault. 모두 내 잘못이야.
18:20 I'll make that clear to Mr. Yao. 그 점을 야오 씨에게 분명히 말씀드리겠습니다.
18:22 I know 나는 그것이
18:23 it's not your fault. 당신의 잘못이 아니라는 것을 압니다.
18:24 Chenghuan, 청환 씨,
18:25 I think Mr. Yao 야오 씨가
18:27 is here to find fault with us. 우리의 결점을 찾으려고 여기에 온 것 같아요.
18:29 Leaving 떠나는 것이
18:29 isn't necessarily a bad thing. 반드시 나쁜 것은 아닙니다.
18:32 Maybe you can 어쩌면 더
18:33 find a better job. 나은 직업을 찾을 수도 있습니다.
18:36 Wu You, I find you 우 당신,
18:37 really funny. 정말 웃기네요.
18:39 I was here to help you today. 나는 오늘 당신을 돕기 위해 여기에 왔습니다. 뭔가 잘못됐을 때
18:41 You're making sarcastic remarks 비꼬는 말을 하고 있어요
18:42 when something's gone wrong. .
18:45 Why don't you -
18:45 come with me to Mr. Yao 저와 함께 야오 씨에게 가서
18:46 and talk about what happened? 무슨 일이 있었는지 이야기해 보시지 않겠습니까?
18:51 I'm a newcomer 저는
18:53 to Shanghai Botticelli 상하이 보티첼리(Shanghai Botticelli)에 새로 온 사람입니다.
18:55 and I hope that after joining you, 여러분과 합류한 후
18:57 I can assist Dennis Dennis가
18:59 in taking Botticelli to the next level, 보티첼리(Botticelli)를 다음 단계로 끌어올리고
19:02 making -
19:04 our hotel 우리 호텔을
19:06 stand as a shining pearl -
19:08 along the bustling Huangpu River. 분주한 황푸강을 따라 빛나는 진주처럼 서게 할 수 있기를 바랍니다.
19:10 Thank you. 감사합니다.
19:15 What actually happens is 실제로
19:17 that the hotel hasn't held open tenders for anything 호텔은
19:19 from furniture and decoration -
19:22 to consumables and FMCG -
19:24 for four consecutive years. 4년 연속 가구, 장식품, 소모품, FMCG에 이르기까지 어떤 것에 대해서도 공개입찰을 하지 않았습니다.
19:26 Our hotel furnishings and concepts 우리 호텔 가구와 컨셉이
19:28 are starting to fall behind. 뒤처지기 시작했습니다.
19:30 Do you think this is normal? 이것이 정상이라고 생각하십니까?
19:33 Ms. Zhang, Zhang 씨,
19:35 we need to update 우리는
19:37 our supply chain gradually -
19:40 as a large-scale hotel. 대규모 호텔로서 공급망을 점진적으로 업데이트해야 합니다.
19:42 Mr. Yao has rich experience Yao씨는
19:45 in hotel management. 호텔 경영 분야에서 풍부한 경험을 갖고 있습니다.
19:46 He should 그는
19:48 have a say in this. 이것에 대해 발언권을 가져야 합니다.
19:53 It needs a long time -
19:55 to get to know and experience -
19:57 the hotel linen and FMCG. 호텔 린넨과 FMCG를 알고 경험하려면 오랜 시간이 필요합니다.
19:59 Transitioning to new brands 새로운 브랜드
20:00 and suppliers 와 공급업체로 전환하면 문제가 발생하면
20:01 will cause the hotel 호텔이
20:03 to fail to operate normally 정상적으로 운영되지 않을 수 있으므로
20:04 once there are problems, -
20:06 so I agree with Dennis -
20:08 on this point. 이 점에 대해서는 Dennis의 의견에 동의합니다.
20:11 For Botticelli, 보티첼리에게는
20:13 stability is the most important thing now. 이제 안정성이 가장 중요합니다.
20:22 Hello, Ms. Zhang. 안녕하세요, 장씨.
20:30 Mr. Yao. 야오 씨.
20:32 Haven't you completed all the leaving formalities? 출국 수속을 다 마치지 못하셨나요? 나는
20:35 I think you were right. 당신이 옳았다고 생각합니다.
20:37 I came to apologize to you. 나는 당신에게 사과하러 왔습니다.
20:38 Your apology is not accepted. 당신의 사과는 받아들여지지 않습니다.
20:41 Mr. Yao, can you 야오 씨,
20:44 give me another chance 제게 사과할 수 있는 기회를 한 번 더 주실 수 있나요
20:45 to make amends? ?
20:46 Why didn't you explain -
20:48 that someone else put the cake 다른 사람이
20:49 on the table for you? 당신을 위해 케이크를 테이블 위에 올려놓았다는 것을 왜 설명하지 않았나요?
20:52 You see, 알다시피,
20:53 I already gave you a chance. 나는 이미 당신에게 기회를 주었습니다.
20:55 Mr. Yao. 야오 씨.
20:59 Mr. Yao. 야오 씨.
21:01 Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨.
21:02 I'm Zhu Zheng, manager of 저는
21:04 the Sales and Marketing Department. 영업 및 마케팅 부서 관리자 Zhu Zheng입니다.
21:05 I was told -
21:06 that you want Mai Chenghuan to quit? Mai Chenghuan이 그만두기를 원한다고 들었나요?
21:08 She's the top performer 그 사람은
21:10 in our department. 우리 부서에서 가장 뛰어난 성과를 내는 사람이에요.
21:11 So, what would you say 그럼
21:12 if I prepare a detailed report 내가 당신을 위해 상세한 보고서를 준비하고
21:13 for you -
21:15 and discuss the matter 그 문제에 대해
21:16 thoroughly? 철저하게 논의한다면 당신은 뭐라고 말하시겠습니까?
21:21 Mr. Yao, the cake is mine. 야오 씨, 케이크는 내 거예요. 그들이 케이크를 회의실로 가져오는 것을 제
21:23 It's my fault I wasn't there in time 시간에 맞춰 도착하지 못한 것은 내 잘못이다
21:24 to stop them from bringing the cake -
21:25 to the meeting room. .
21:27 I just didn't think 그냥
21:29 it was proper for everyone -
21:30 to blame each other -
21:31 in front of the bosses -
21:32 when things went wrong. 일이 잘못됐을 때 상사 앞에서 모두가 서로 비난하는 것은 옳지 않다고 생각했어요.
21:34 Then let me tell you this: 그렇다면 이것을 말씀드리겠습니다.
21:36 in the workplace, people who don't know 직장에서
21:37 how to defend themselves 자신을 방어하는 방법을 모르는 사람은
21:39 don't deserve sympathy. 동정받을 자격이 없습니다.
21:43 You don't expect someone else 당신은 다른 사람이 당신을 옹호할 것이라고 기대하지 않습니다
21:44 to stand up for you, do you? , 그렇죠?
21:46 Mr. Yao. 야오 씨.
21:48 Mai Chenghuan is Mai Chenghuan은
21:49 an employee of my department, 우리 부서의 직원이며
21:50 and I take full responsibility -
21:52 for any mistakes she made. 그녀가 저지른 모든 실수에 대해 전적인 책임을 집니다.
21:53 How? 어떻게?
21:57 There are -
21:57 no second chances with me. 나에게 두 번째 기회는 없습니다.
21:59 Since you're trying to be nice, 당신이 친절하게 대하려고 노력하고 있으니, 그렇게 하도록
22:01 I'll let you be. 할게요.
22:11 Darling, 자기야,
22:12 cheer up, okay? 힘내, 알았지? 그만
22:15 You might as well quit. 두는 편이 나을 수도 있습니다.
22:19 I'll support you financially. 재정적으로 지원해 드리겠습니다.
22:23 You'll support me? 당신은 나를 지원 하시겠습니까?
22:25 Xin Jialiang, Xin Jialiang, "
22:27 This "I'll support you" 내가 당신을 지지하겠습니다"라는 말은
22:29 may sound touching, 감동적으로 들릴지 모르지만
22:30 but actually, it doesn't hold up. 사실은 설득력이 없습니다.
22:33 While it might be all right for me -
22:35 to depend on you for a while, 잠시 당신에게 의지해도 괜찮을지 모르지만,
22:38 if it persists for a decade, 그것이 10년 동안 지속되면
22:40 it becomes a nightmare. 악몽이 됩니다.
22:43 I mean it. 진심이야.
22:45 I'll support you 나는
22:46 for ten, twenty, fifty, seventy years, 10년, 20년, 50년, 70년,
22:49 or even longer. 심지어 그 이상까지 당신을 지지할 것입니다. 월급만으로는
22:57 You can barely support yourself 겨우 생활비를 감당할 수 있습니다
22:59 on your monthly salary. .
23:05 Well, 자,
23:07 what are you going to do next? 다음에는 무엇을 할 건가요?
23:12 I'm going to -
23:13 see Mr. Yao again tomorrow. 내일 다시 야오 씨를 만나러 갈 예정이에요.
23:15 Go fight him 가서 그와 싸우고
23:17 and teach him a lesson. 그에게 교훈을 가르쳐주세요.
23:19 Come on. 어서 해봐요.
23:20 I've worked my tail off for seven years. 나는 7년 동안 열심히 일했습니다.
23:22 I've thought it over. 나는 그것을 생각해 보았다.
23:24 I should be rational. 나는 합리적이어야 한다.
23:26 Even if -
23:27 I have to swallow my pride, 자존심을 삼켜도
23:28 I'll secure -
23:29 my position. 내 자리를 지키겠습니다.
23:31 You will. 당신은 것입니다.
23:33 Besides, 게다가
23:34 your boss 당신의 상사는
23:36 must be sensible. 현명해야 합니다.
23:38 As long as he is, 그가 있는 한,
23:39 he won't fire 그는
23:40 such an adorable bunny. 그렇게 사랑스러운 토끼를 해고하지 않을 것입니다.
23:45 Bunny? 토끼?
23:46 Well, bunnies bite, too. 글쎄요, 토끼도 물거든요.
23:50 Jialiang, Jialiang,
23:51 too bad the cake was lost. 케이크가 분실되어서 안타깝습니다.
23:53 I made it especially for you, 내가 너를 위해 특별히 만들었
23:54 but you didn't even get to see it. 으나 너는 보지도 못하였느니라.
23:58 It's okay. It's all right. 괜찮아요. 괜찮아요.
24:00 I feel happy inside. 나는 속으로 행복감을 느낀다.
24:05 What about my gift? 내 선물은 어쩌지?
24:06 What gift? 무슨 선물?
24:09 Don't tell me you forgot that. 그걸 잊어버렸다고 말하지 마세요.
24:19 What are you looking for? 무엇을 찾고 계신가요?
24:25 What's this? 이건 뭐죠?
24:26 Chenghuan, I love you. 청환아, 사랑해
24:27 I'll run after you all the time. 나는 항상 당신을 쫓을 것입니다.
24:29 Chenghuan, I love you. 청환아, 사랑해
24:31 I'll run after you all the time. 나는 항상 당신을 쫓을 것입니다.
24:33 Chenghuan... 청환...
24:34 You silly. 이 바보야.
24:35 I'll run after you all the time. 나는 항상 당신을 쫓을 것입니다.
24:39 Thank you, Jialiang. 고마워요, Jialiang.
24:41 I like it very much. 나는 그것을 아주 많이 좋아.
24:43 It's nice to have a boyfriend like you. 당신같은 남자친구가 있다는 건 좋은 일이에요.
24:46 That's not enough. 그것은 충분하지 않아. 저
24:59 Who's that? 사람은 누구야?
25:00 I want to swear. 나는 맹세하고 싶다.
25:05 Sorry. 죄송합니다.
25:06 Your mom. 당신의 엄마.
25:08 My phone. 내 휴대 전화.
25:12 She's quite something, isn't she? 그녀는 정말 대단해요, 그렇죠?
25:14 She always manages to appear 그녀는 중요한 일이 있을 때마다 항상 등장합니다
25:16 whenever it's crucial. .
25:20 Let's go. 갑시다.
25:21 I've booked a restaurant -
25:22 to celebrate -
25:24 our third anniversary. 우리의 3주년을 기념하기 위해 레스토랑을 예약했어요.
25:26 Let's go. 갑시다.
25:27 Go. 가다.
25:31 My sunflower. 나의 해바라기.
25:42 Are you less angry, Ms. Zhang? 화가 덜 났나요, Zhang 씨?
25:45 I was irritated by your act. 나는 당신의 행동에 짜증이 났습니다.
25:48 How was it? 그거 어땠어?
25:50 Ziyu caused trouble in your home, Ziyu가 당신 집에 문제를 일으켰죠,
25:51 didn't she? 그렇죠?
25:55 She told me to bring you this. 이거 가져오라고 하더군요.
25:58 She has never been so sweet. 그녀는 결코 그렇게 다정한 적이 없습니다.
25:59 I'm relieved -
26:00 as long as she doesn't do anything to make me mad. 그녀가 나를 화나게 하는 일만 하지 않는다면 나는 안심이 된다 .
26:03 I think -
26:04 I'm lucky enough 나는 최악의 상황에서
26:07 to have helped you out 당신을 도와줄 수 있어서 행운이라고 생각합니다
26:09 at your worst. .
26:10 So I can trust you 그래서 나는 꽤 소수일 수 있는 내 딸과 함께 당신을 믿을 수 있습니다
26:12 with my daughter, -
26:13 who can be quite a handful. . 그게
26:15 It's the least I could do. 내가 할 수 있는 최소한의 일이다. 이번에는
26:17 Aren't you going to -
26:20 take my side 내 편에 서서
26:22 and lend me a hand this time? 손을 빌려주지 않겠습니까?
26:24 Sure. 확신하는.
26:26 Besides friendship, 우정 외에도
26:27 we share common benefits, too. 우리는 공통의 이익도 공유합니다.
26:29 But I don't think 하지만
26:30 Dennis will give up 데니스가 인수
26:32 merger and acquisition. 합병을 포기할 것 같지는 않습니다.
26:34 We must bring him down. 그를 쓰러뜨려야 합니다.
26:36 What do you want? 당신은 무엇을 원하세요?
26:38 Are you sure you can win? 당신이 이길 수 있다고 확신합니까?
26:39 Don't worry. 괜찮아요.
26:41 I'll go back to the HQ 나는 본부로 돌아가서 Xing'anli를 구한 후
26:43 and leave here to you 여기를 당신에게 맡길 것입니다
26:44 after I get Xing'anli. . 최대
26:45 One year 1년입니다
26:47 at most. .
26:49 Okay. 좋아요.
26:51 You help me get rid of Dennis. 데니스를 제거하는 데 도움을 주세요.
26:53 One year from now 1년 후
26:54 when I become president of East China, 제가 화동지역 총통이 되면 인수
26:57 the credit for the merger and acquisition is yours. 합병의 공은 여러분의 몫입니다. 본사 승진을
27:00 I'll recommend you highly 적극 추천하겠습니다
27:01 for promotion at the HQ. .
27:04 Cheers. 건배.
27:10 Did you see anything -
27:12 at the meeting today? 오늘 회의에서 뭔가 보셨나요?
27:15 Rigid. 엄격한.
27:17 Rigid hotel staff 엄격한 호텔 직원
27:19 and management. 과 경영진.
27:21 I can see that Dennis 데니스가
27:22 is greedy. 욕심이 많은 걸 알 수 있어요.
27:25 From room furnishings, sanitary ware, 객실 비품, 위생용품,
27:27 bedding, and toiletries, 침구, 세면도구부터 메모장 종이
27:30 even down to the weight of the paper 무게,
27:31 on the notepads -
27:33 and the ballpoint pen refills, 볼펜 리필까지
27:35 everything is being downsized. 모든 것이 소형화되고 있습니다.
27:37 What are you going to do? 당신은 무엇을 할 예정입니까?
27:41 Let's start from this one. 이것부터 시작해 보겠습니다.
27:46 You sure 정말
27:47 you want to start with this company? 이 회사에서 시작하고 싶으신가요?
27:50 He and Dennis 그와 Dennis는
27:51 have been friends for years. 수년간 친구였습니다.
27:55 Yes, I'm sure. 네, 확실해요.
27:55 [Shanghai Deshan Home Design] [Shanghai Deshan Home Design]
27:59 You're a stranger here. 당신은 이곳에서 낯선 사람입니다.
28:01 I'm sending you 내가
28:03 my most trusted driver. 가장 신뢰하는 드라이버 파트너를 보내드립니다.
28:06 This is Mr. Mai -
28:08 who has saved my life. 내 생명을 구해준 마이씨입니다.
28:09 Ms. Zhang, you're flattering me. Zhang 씨, 당신은 저를 칭찬하고 있어요.
28:11 Mai, 마이,
28:12 you must take good care of Mr. Yao. 야오 씨를 잘 보살펴야 해요.
28:14 You can rest assured. 안심하셔도 됩니다.
28:15 Hello, Mr. Yao. 안녕하세요, 야오 씨. 제가 도와드릴 수 있는
28:17 Please let me know if there is anything 일이 있으면 알려주시기 바랍니다
28:18 I can do for you. .
28:21 This way. Please get inside. 이 방법. 안으로 들어가주세요.
28:23 I'm leaving. 나는 떠난다.
28:25 Please. 제발.
28:36 I'll take this. 나는 이것을 가져갈 것이다.
28:38 And I want one set each of sleeve hooks No. 1, No. 2, 그리고 소매고리 1호, 2호,
28:39 and No. 3. 3호 각 1세트씩 원합니다.
28:40 And a 5.0 line. 그리고 5.0라인도 필요합니다.
28:42 Sir, you look like an expert. 선생님, 전문가 같으세요.
28:45 But we are 그런데
28:46 out of 5.0 lines. 5.0라인이 부족해요.
28:47 You're a little late. 조금 늦었어요.
28:50 What about the 2.5 size? 2.5사이즈는 어떤가요?
28:51 We're out of them, too. 우리도 그들에게서 벗어났습니다.
28:52 Mr. Yao, 야오 씨,
28:54 what a coincidence. 정말 우연이군요.
28:56 You're following me. 당신은 나를 따라오고 있습니다.
28:57 No, I dare not. 아니요, 감히 그럴 수 없습니다.
28:58 I just heard 방금
28:59 that you like fishing, 당신이 낚시를 좋아한다는 말을 듣고
29:00 so I thought I should -
29:02 buy something you like -
29:03 from the best tackle shop in town. 동네 최고의 낚시 도구 가게에서 당신이 좋아하는 것을 사야겠다고 생각했어요.
29:04 I didn't expect to run into you. 나는 당신을 만날 것이라고 기대하지 않았습니다.
29:06 I've managed to get you 나는 당신에게
29:08 something you need. 필요한 것을 가져다 주었습니다.
29:11 What do you mean? Trying to bribe me? 무슨 뜻이에요? 나에게 뇌물을 주려고 하시나요?
29:16 Mr. Yao. 야오 씨.
29:17 I'd like to buy myself 나는
29:19 another chance to speak to you. 당신과 이야기할 수 있는 또 다른 기회를 갖고 싶습니다.
29:21 If you mind accepting it, 괜찮다면
29:23 when you catch a fish, 물고기를 잡았을 때
29:24 you may treat our colleagues to soup 동료들에게 수프를 대접
29:26 and just let me have a taste to share the joy. 하고 나에게도 맛을 내어 기쁨을 나눌 수 있도록 해주세요. 마치
29:27 It's like the exchange of gifts. 선물을 교환하는 것과 같습니다.
29:30 I don't mind. Thank you. 나는 상관하지 않는다. 감사합니다.
29:32 How much is it? 얼마입니까?
29:36 Hello. 안녕하세요.
29:36 Mr. Yao. 야오 씨.
29:37 I've already reported to the HQ. 이미 본부에 보고했습니다.
29:39 The tender is open to the public. 입찰은 일반에게 공개됩니다.
29:41 Dennis has no objections. 데니스는 이의가 없습니다.
29:42 Mr. Li said 리 씨는
29:44 you should be there in an hour. 당신이 한 시간 안에 거기에 도착해야 한다고 말했습니다.
29:45 If you can't make it, 당신이 갈 수 없다면,
29:46 he'll ask you out another time. 그는 당신에게 다음 번에 데이트 신청할 것입니다.
29:48 Thank you. 감사합니다.
29:49 What? 무엇?
29:50 One hour? 한 시간?
29:51 You want me to fly to Songjiang? 송장으로 날아가길 원하시나요?
29:53 And Mai Chenghuan, 그리고 Deshan의 젊은 주인
29:54 the girlfriend of Xin Jialiang, Xin Jialiang의 여자 친구 Mai Chenghuan이
29:55 the young master -
29:56 of Deshan, -
29:57 works in our company. 우리 회사에서 일하고 있습니다.
30:01 Are you sure? 확실합니까?
30:02 Absolutely. 전적으로.
30:05 Okay, I got it. 알겠습니다. 알겠습니다.
30:08 Mr. Yao, can I talk to you 야오 씨,
30:09 for a second? 잠깐 얘기 좀 할 수 있을까요?
30:10 I don't -
30:12 have time for this. 이럴 시간이 없어요.
30:14 Mr. Yao... 야오 씨...
30:16 Sir. 선생님.
30:17 Mr. Yao. 야오 씨.
30:19 - Dad. - Chenghuan. - 아빠. - 청환.
30:20 What are you doing here? 여기서 뭐하는거야?
30:22 Well, 음,
30:23 Mr. Yao has just returned home. 야오 씨가 방금 집으로 돌아왔습니다.
30:25 Ms. Zhang asked me Zhang 씨는
30:26 to be his driver from today onwards. 오늘부터 나에게 그의 운전기사가 되어 달라고 부탁했습니다.
30:29 Dad, he's my boss. 아빠, 그 분은 내 상사예요.
30:33 Sir, 선생님,
30:34 I need to be in Songjiang in an hour. 한 시간 후에 송장에 도착해야 합니다.
30:36 It's rush hour. 러시아워입니다. 한 시간 안에
30:38 It's unlikely to make it to Songjiang 송장에 도착할 것 같지 않습니다
30:41 in an hour. .
30:42 Then tell me what to do. 그러면 무엇을 해야 할지 말해 보세요.
30:44 What... 뭐...
30:46 Mr. Yao, 야오 씨,
30:47 I have a way -
30:48 to get you to Songjiang in an hour. 한 시간 안에 송장까지 모셔다 드릴 방법이 있어요.
31:01 You can hold it here. 여기에 보관하시면 됩니다.
31:07 Mr. Yao, it'll take us 9 stops, 야오 씨, 9정거장,
31:09 40 minutes in total. 총 40분 정도 걸립니다.
31:10 When we get there, 거기 도착하면
31:10 we'll take -
31:12 a 10-minute bike ride. 자전거를 타고 10분 정도 갈 거예요.
31:14 Bike ride? 자전거 타기?
31:17 How am I supposed to have a business talk -
31:18 if they see me riding a bike? 내가 자전거를 타는 모습을 보면 어떻게 사업상의 대화를 할 수 있겠습니까?
31:20 We don't have to park our bikes 우리는 입구에 자전거를 주차할 필요가 없습니다
31:22 at the entrance. .
31:23 It's better than being late, right? 늦는 것보다는 낫잖아요?
31:28 Mr. Yao, it was my fault last time. 야오 씨, 지난번에는 제 잘못이었어요. 이번 분기에
31:30 You can dock my merit pay 성과급을 고정할 수 있습니다
31:31 for this quarter. .
31:32 I promise -
31:33 I won't make that mistake again. 다시는 그런 실수를 하지 않겠다고 약속합니다.
31:36 I've been a top performer 저는
31:37 in the company 회사에서
31:38 for three consecutive years. 3년 연속 최고 성과를 거두었습니다.
31:39 You can check -
31:40 my take-home pay. 내 집에서 받는 급여를 확인할 수 있습니다.
31:42 You can't hire -
31:44 a marketing manager with five years of experience -
31:46 in the market -
31:47 with a salary less than 15,000 yuan. 급여가 15,000위안 미만인 시장에서 5년 경력의 마케팅 관리자를 고용할 수 없습니다.
31:49 I'm still the best person 나는 여전히
31:50 for the company -
31:52 in this position. 이 자리에서 회사에 가장 적합한 사람입니다.
31:53 I hope you'll give me another chance 나에게 다시 한 번 회개할 기회를 주시기를 바랍니다
31:54 to make amends. .
31:58 You're fired -
32:00 if I'm late. 내가 늦으면 당신은 해고됩니다.
32:03 No problem. 괜찮아요. 승하차 시
32:04 Mind the gap and watch your step 간격에 주의하고 발걸음을 조심하세요
32:06 when getting on and off. .
32:10 Sorry, Mr. Yao. 죄송해요, 야오 씨.
32:11 Sorry. 죄송합니다.
32:11 - Sorry. - No worries. - 죄송합니다. - 걱정 마.
32:18 Mr. Yao, this way. 야오 씨, 이쪽이에요.
32:27 Mr. Yao, you can ride this bike. 야오씨, 이 자전거를 타시면 됩니다.
32:32 I've scanned the code for you. 코드를 스캔해 드렸습니다.
32:41 Mr. Yao, 야오 씨,
32:41 you're going to be late. 늦으실 것 같아요.
32:43 Just make do with it. 그냥 해내세요. 날
32:44 Come with me. 따라와.
33:06 Mr. Yao, 야오 씨, 예상보다
33:07 we're 15 minutes earlier 15분 일찍 왔습니다
33:08 than I expected. .
33:10 You're not so useless after all. 결국 당신은 그렇게 쓸모가 없습니다.
33:12 Mr. Yao, may I ask you 야오 씨, 짐을
33:14 if I have to 싸야 하는지,
33:15 pack my things -
33:16 and what about my original promotion... 원래 프로모션은 어떻게 되는지 여쭤봐도 될까요...
33:17 One more chance. 한 번 더 기회를 주세요.
33:19 Thank you, Mr. Yao. 감사합니다, 야오 씨. 앞으로
33:21 I'll correct any mistakes 잘못된 점은 바로잡겠습니다
33:22 in the future. .
33:24 I have a guest -
33:25 coming to discuss cooperation tomorrow, 내일 협력을 논의하기 위해 손님이 오는데
33:27 but I can't meet him. 만날 수 없습니다.
33:28 I want you to receive him 나는 당신이 그를 내 비서로 받아들이기를 원
33:30 as my secretary, -
33:31 but you mustn't offend him. 하지만 그를 화나게 해서는 안 됩니다. 일이 끝나면
33:33 Let's talk about your job 당신의 직업에 대해 이야기합시다
33:33 when it's done. .
33:35 I understand. I'll do my best. 이해합니다. 난 최선을 다 할거야.
33:38 Okay. 좋아요.
33:39 I'll have my assistant 내 비서에게
33:40 send you his contact details. 연락처를 보내달라고 할게요.
33:42 Okay. 좋아요.
33:45 Mr. Yao, here you are. 야오 씨, 여기 계세요.
33:47 And more. 그리고 더.
33:51 Here. 여기.
33:53 And this book is for you. 그리고 이 책은 당신을 위한 것입니다.
33:55 I hope you catch some nice fish. 좋은 물고기 낚으시길 바랍니다.
33:59 Goodbye, Mr. Yao. 안녕히 계세요, 야오 씨.
34:09 Don't worry, Dad. 걱정하지 마세요, 아빠.
34:10 It's all taken care of. 모두 처리되었습니다.
34:29 Isn't Deshan -
34:31 the company Jialiang works for? Jialiang이 일하는 회사는 Deshan이 아닌가요?
34:40 No, it's against the rules. 아니요, 규칙에 어긋납니다.
34:43 Did you talk to Jialiang? Jialiang과 통화하셨나요?
34:46 Mom, 엄마,
34:48 knock next time. 다음에는 노크하세요.
34:50 Did you talk to Jialiang? Jialiang과 통화하셨나요? 결혼 계획
34:52 Did you talk about 에 대해 이야기했나요
34:53 your wedding plans? ?
34:54 What did he say? 그는 무엇을 말 했는가?
34:55 We've been very busy lately. 우리는 최근에 매우 바빴습니다.
34:56 He has to work overtime. 그는 초과근무를 해야 한다.
34:57 I have to look up information. 정보를 찾아봐야겠네요.
34:58 We don't have time. 시간이 없어요.
35:00 If you don't have time to meet, 만날 시간이 없다면
35:02 you can call him 그 사람에게 전화해서
35:03 and talk on the phone. 통화해도 됩니다.
35:05 We'd better talk about it face to face. 우리는 얼굴을 맞대고 이야기하는 것이 좋습니다.
35:07 I need more time. 시간이 더 필요해요.
35:08 What about tomorrow? 내일은 어때?
35:09 Tomorrow is the deadline. 내일이 마감일이에요.
35:10 You have to tell him. 그에게 말해야 해요.
35:13 No, 아니,
35:14 why tomorrow? 내일 왜요?
35:15 That's too urgent. 그건 너무 긴급한 일이에요.
35:17 Why don't you -
35:17 call him now? 지금 그 사람에게 전화하는 게 어때?
35:21 Okay, fine. 좋아.
35:22 I'll talk to him tomorrow, okay? 내일 그 사람이랑 얘기하자, 알았지?
35:23 Chengzao will be home in the morning. Chengzao는 아침에 집에 올 것입니다.
35:25 Ask Jialiang to come to our home Jialiang에게 결혼에 대해 논의하기 위해 우리 집에 오라고 요청하십시오
35:26 to discuss -
35:27 your marriage. .
35:28 It's a big deal. 큰일이다.
35:30 You have to put it on the agenda. 그것을 의제에 올려야합니다.
35:32 Why don't I think 왜
35:32 he's enthusiastic about it at all? 그가 그것에 대해 전혀 열정적이지 않다고 생각합니까?
35:34 Break up with him -
35:35 if he's not. 그가 그렇지 않다면 그와 헤어지세요.
35:37 I'm unsatisfied with him anyway. 어쨌든 나는 그 사람이 만족스럽지 않습니다.
35:39 Find a better man after breaking up with him. 그 사람과 헤어진 후 더 좋은 남자를 만나세요.
35:41 You can find another one. 다른 것을 찾을 수 있습니다.
35:42 Mom, 엄마,
35:43 what are you talking about? 무슨 소리예요?
35:45 I promised you, didn't I? 약속했지, 그렇지?
35:46 I said I'd talk to him tomorrow. 나는 내일 그와 얘기하겠다고 말했다.
35:47 Tomorrow. 내일.
35:49 Keep it in mind. 명심 해.
35:52 Don't stay up late. 늦게까지 깨어있지 마세요.
35:53 Okay. 좋아요.
35:56 Remember that. Tomorrow. 기억. 내일.
35:58 I know. 알아요.
36:12 Honey. 꿀.
36:14 Honey. 꿀.
36:16 Aren't you -
36:18 pushing her too hard? 그녀를 너무 세게 밀고 있는 거 아냐?
36:20 If I don't bring it up, 내가 말하지 않으면
36:21 Xin Jialiang Xin Jialiang이
36:22 will keep her hanging. 그녀를 매달아 놓을 것입니다.
36:23 You know, 아시다시피
36:25 our daughter is a girl. 우리 딸은 여자예요.
36:27 She's supposed to have a baby. 그녀는 아기를 낳기로되어 있습니다.
36:29 She can't afford any delays. 그녀는 어떤 지연도 용납할 수 없습니다.
36:31 I'll tell you what, -
36:32 if he plays 그 사람이
36:33 any more tricks, 더 이상 장난을 친다면 그
36:35 I'll make her -
36:37 end things with him. 사람과의 일을 끝내게 만들 테니 말해줄게.
36:40 You're meddling in their relationship. 당신은 그들의 관계에 간섭하고 있습니다.
36:42 She should 그녀는
36:42 marry someone she likes. 자신이 좋아하는 사람과 결혼해야 한다. 그가 우리 딸을 잘 대해주는 한
36:45 We don't expect anything from him 우리는 그에게 아무것도 기대하지 않습니다
36:46 as long as he treats -
36:47 our daughter well. .
36:49 How could that be sufficient? 어떻게 그것으로 충분할 수 있겠습니까?
36:50 Can he afford a big house? 그는 큰 집을 살 여유가 있나요?
36:52 Can he afford a car? 그는 차를 살 여유가 있나요?
36:54 He treats her well? 그 사람이 그녀를 잘 대해주나요?
36:55 It's been three years. 3년이 지났습니다.
36:56 I haven't seen any improvement from him. 나는 그에게서 어떤 개선도 보지 못했습니다.
36:58 What does that mean? 그게 무슨 뜻이에요?
37:00 It means he's unpromising. 그것은 그가 유망하지 않다는 것을 의미합니다.
37:02 His family isn't well-off, 그의 가족은 부유하지도 않고,
37:04 and he's not sensible. 그는 현명하지도 않습니다.
37:06 Let me tell you, -
37:07 if our daughter 우리 딸도
37:09 marries him, 그 사람과 결혼하면
37:10 she might end up toiling away her whole life -
37:11 just like me. 저처럼 평생 고생하게 될 수도 있어요.
37:12 All right. Enough. 괜찮은. 충분한.
37:13 I'll help you with more work, 내가 일을 더 도와줄게,
37:14 okay? 알았지?
37:15 Help me? 도와주세요?
37:16 What can you do for me? 나를 위해 뭘 해 줄 수있어?
37:20 I want to live in a big house. 나는 큰 집에 살고 싶다. 어디든
37:22 I want to have a car to ride 갈 수 있는 차가 갖고 싶어요
37:23 wherever I go. .
37:26 I want a babysitter -
37:27 when I have a baby. 아기가 생기면 베이비시터를 원해요.
37:28 Can you help me? 도와주세요?
37:32 If I hadn't 내가
37:33 insisted on staying in Shanghai, 상하이에 남겠다고 고집하지 않았다면
37:35 you wouldn't 당신은
37:36 have married me. 나와 결혼하지 않았을 것입니다.
37:37 Surprised? 놀란?
37:38 I didn't marry well, and I haven't lived well. 결혼도 잘 못했고, 잘 살지도 못했어요.
37:41 Is it wrong for me to want my daughter 내 딸이
37:42 to marry a good man? 좋은 남자와 결혼하길 바라는 게 잘못된 걸까요?
37:44 It's useless for you to talk about the past, 과거에 대해 이야기하는 것은 쓸모가 없지
37:46 isn't it? 않습니까?
37:47 I don't think 나는
37:47 we can pin her happiness 그녀의 행복을
37:50 on a man. 남자에게만 돌릴 수는 없다고 생각합니다.
37:52 The wealth of others has nothing to do with us. 다른 사람의 부는 우리와 아무 관련이 없습니다.
37:54 We must depend on ourselves, 우리는 우리 자신에게 의존해야 합니다.
37:56 right? 그렇죠?
37:59 By the way, I heard 그런데,
38:00 we're going to be relocated. 우리가 이전을 하게 될 거라고 들었어요.
38:02 I've thought it over. 나는 그것을 생각해 보았다.
38:03 We'll leave most of the relocation compensation 우리는 이주 보상의 대부분을
38:05 to our kids. 우리 아이들에게 맡길 것입니다. 교외에
38:07 We can get a resettlement apartment 정착 아파트를 구할 수 있습니다
38:09 in the suburbs. .
38:10 The suburbs 교외에는
38:11 have fresh air. 신선한 공기가 있습니다.
38:13 Fresh air? 맑은 공기?
38:15 I don't buy it. 나는 그것을 사지 않는다.
38:16 This apartment has been said to be demolished for ten years. 이 아파트는 철거된 지 10년이 됐다고 합니다. 아직
38:18 Has it been demolished yet? 철거됐나요?
38:20 Well, forget it. 글쎄요, 잊어버리세요.
38:25 What's wrong? 뭐가 문제 야?
38:27 Is it the usual pain again? 또 평소의 고통인가요?
38:30 I've told you -
38:31 not to open the window. 창문을 열지 말라고 했잖아.
38:33 Every time you do, 그럴 때마다
38:34 the cold wind blows in 찬바람이 불어
38:35 and makes your bones ache. 와 뼈가 아프다.
38:38 Come on, 자,
38:38 as you get older, 나이가 들수록
38:40 you'll find it harder to walk. 걷기가 더 어려워질 것입니다.
38:42 Hang tight. 꼭 붙잡아.
38:46 Right here? 바로 여기에?
38:48 Are you all right? 괜찮으세요?
39:02 Jialiang, Jialiang,
39:02 would you like to -
39:03 come to my home for dinner tomorrow? 내일 우리 집에 저녁 먹으러 올래?
39:13 I have to meet a client tomorrow, 내일 고객을 만나야 하는데
39:21 but I feel like I can do it after that. 그 이후에는 할 수 있을 것 같은 느낌이 듭니다.
39:31 See you tomorrow then. 그럼 내일 봐요.
39:44 Dennis, 데니스, 내가 준비한
39:46 have you received the gift 선물을 받았나요
39:48 I arranged for you? ?
39:50 I'm telling you, 내가 말하는데,
39:51 that gift was extremely hard to find. 그 선물은 찾기가 매우 어려웠습니다.
39:56 Okay. 좋아요.
39:58 By the way, yesterday I received 그런데 어제 저는 귀사의 새 운영 이사인
40:01 an appointment from Yao Zhiming, Yao Zhiming으로부터 약속을 받았습니다
40:03 your new operations director. .
40:06 What does it mean? 무슨 뜻이에요? 올해 입찰을
40:07 We may need to reopen 재개해야 할 수도 있습니다
40:09 the tender this year. . 예외 없이
40:11 All partnerships 모든 파트너십을
40:12 need to be reshuffled, 개편해야 합니다
40:14 without exception. .
40:16 We've worked together for so many years. 우리는 수년 동안 함께 일해 왔습니다.
40:18 The annual tender 연간 입찰은
40:20 is a mandatory process. 필수 과정입니다.
40:22 Can you give me a definite answer? 확실한 답변을 주실 수 있나요?
40:23 Mr. Xin, I'm sorry. 신 씨, 죄송해요.
40:26 I have another meeting. 다른 회의가 있어요.
40:27 We'll have tea some other time. 나중에 차를 마시자. 정말
40:32 What a greedy man! 탐욕스러운 사람이군요!
40:37 He'll suffer one day. 그 사람도 언젠가는 고통받게 될 거예요.
40:40 I just told you. 내가 방금 말해줬 잖아.
40:41 Favors can't be trusted. 호의는 믿을 수 없습니다.
40:42 What can be trusted? 무엇을 믿을 수 있습니까?
40:44 You? 너?
40:45 How about you come up with -
40:45 a plan for me 내가
40:46 to win a tender? 입찰에서 이길 수 있도록 계획을 세우는 게 어때요?
40:49 Me neither. 나도 마찬가지다.
40:52 I won't be going upstairs with you. 나는 당신과 함께 위층에 가지 않을 것입니다.
40:54 I'll wait for you in the car. 차에서 기다릴게요. 당신이 나와 함께 가지 않는다면
40:56 Why did I bring you here if you're not coming with me? 내가 왜 당신을 여기로 데려왔습니까 ?
40:58 You're not a full-time driver. 당신은 정규 운전자가 아닙니다.
41:11 What are you doing? 뭐하세요?
41:12 This way. 이 방법.
41:17 Why are you wearing a mask? 왜 마스크를 쓰고 있나요?
41:21 I've caught a cold. I don't want to spread it to others. 감기에 걸렸어요. 다른 사람에게 퍼뜨리고 싶지 않아요.
41:30 Dad. 아빠.
41:31 I need to go to the bathroom. 나는 화장실에 가야 겠어.
41:40 Nice to meet you, Mr. Xin. 만나서 반가워요, 신 씨.
41:40 I'm Mai Chenghuan, secretary of Mr. Yao. 저는 Yao씨의 비서인 Mai Chenghuan입니다.
41:44 Nice to meet you, Miss Mai. 만나서 반가워요, 마이씨.
41:45 Nice to meet you too. 저도 만나서 반가워요.
41:46 Here's the thing. 여기에 문제가 있습니다.
41:47 Mr. Yao suddenly received a video call 야오씨는 갑자기 본사로부터 영상통화를 받고
41:48 from the HQ, -
41:50 so he couldn't make it 참석하지 못해서
41:51 and asked me to come here 나에게 사과하러 여기로 와달라고 부탁했다
41:52 to make an apology to you. .
41:55 He's a busy man. 그는 바쁜 사람입니다.
41:58 It's really an emergency. 정말 긴급 상황입니다.
41:59 Mr. Yao did want to reschedule, Yao 씨는 일정을 변경하고 싶었지만
42:02 but it involves the tender. 이는 입찰과 관련이 있습니다.
42:03 Besides, he has high expectations 게다가 그는
42:04 for Deshan, 더샨에 대한 기대가 크며,
42:05 and he didn't want to postpone it, 연기하고 싶지 않아서
42:07 so he asked me to come. 나에게 오라고 ​​요청했습니다.
42:20 Thank you. 감사합니다. Deshan을 소중히 여겨주신
42:21 Thanks to Mr. Yao Yao 씨에게 감사드립니다
42:22 for valuing Deshan. .
42:25 Yes, indeed, 예, 실제로
42:25 Mr. Yao highly values Deshan. Yao 씨는 Deshan을 매우 중요하게 생각합니다.
42:27 So I'd like to find out about 그래서 오늘은 더산의
42:28 the recent production 최근 생산
42:29 and supply status 및 공급 상황에 대해 알아보고자 합니다
42:30 of Deshan today. .
42:31 Where are you going? Come here. 어디 가세요? 이리 오세요.
42:34 Well, let me introduce. 자, 소개하겠습니다.
42:36 This is Miss Mai, 저는
42:38 Mr. Yao's secretary. 야오씨의 비서인 마이씨입니다.
42:39 This is my son, Xin Jialiang. 이 사람은 내 아들 Xin Jialiang입니다.
42:55 Jialiang? 자량?
43:13 ♫ My child ♫ ♫ 내 아이 ♫
43:18 ♫ I wonder if I'm doing a good job ♫ ♫ 내가 잘하고 있는지 궁금해 ♫ ♫
43:25 ♫ It's my first time being a mom ♫ 엄마가 된 건 처음이야 ♫
43:30 ♫ Even though the years have turned my hair gray ♫ ♫ 세월이 흘러 머리가 백발이 됐지만 ♫ ♫
43:38 ♫ It's not my fault I'm too busy to eat on time ♫ 내 잘못은 아니지 너무 바빠서 시간에 맞춰 식사를 할 수가 없다 ♫
43:41 ♫ It would make me feel guilty if you knew ♫ ♫ 당신이 안다면 죄책감을 느끼게 될 거에요 ♫
43:45 ♫ I know your concerns are for my own good ♫ ♫ 당신의 걱정은 나 자신을 위한 것이라는 걸 알아요 ♫
43:48 ♫ But sometimes it makes me feel untrusted ♫ ♫ 하지만 때로는 그것이 나를 신뢰할 수 없다는 느낌을 갖게 해요 ♫
43:52 ♫ You can't be a mom if you don't worry ♫ ♫ 걱정하지 않으면 엄마가 될 수 없어요 ♫
43:55 ♫ I know, I know it all, but I love you dearly ♫ ♫ 알아요 , 다 알고 있지만 진심으로 당신을 사랑합니다 ♫
43:59 ♫ Please trust me to embark on my own journey ♫ ♫ 내 자신의 여행을 시작할 수 있도록 저를 믿어주세요 ♫ ♫
44:02 ♫ Brave and kind like you, I'm not afraid ♫ 당신처럼 용감하고 친절한 나는 두렵지 않습니다 ♫
44:06 ♫ One day you'll be a mom too ♫ ♫ 언젠가 당신도 엄마가 될 것입니다 ♫
44:09 ♫ Will we embrace each other deeply on that day ♫ ♫ 우리는 그날 서로 깊이 포옹 ♫
44:13 ♫ Like a stream travelling the world ♫ ♫ 세상을 흐르는 시냇물처럼 ♫ ♫
44:16 ♫ Before returning to its birthplace ♫ 태어난 곳으로 돌아가기 전에 ♫
44:25 ♫ I want you to be loved ♫ ♫ 네가 사랑받았으면 좋겠어 ♫
44:28 ♫ I want you to be happy ♫ ♫ 네가 행복했으면 좋겠어 ♫
44:31 ♫ I want my hands to shield you from the wind ♫ ♫ 내 손이 너를 바람으로부터 보호해 주고 싶어 ♫
44:38 ♫ I know love will cause fights ♫ ♫ 사랑은 싸움을 불러일으킨다는 걸 알아 ♫
44:42 ♫ I know people grow old ♫ ♫ 사람은 늙어간다는 걸 알아 ♫ ♫
44:45 ♫ That's why you have to say "I love you" out loud ♫ 그래서 "사랑해"라고 큰 소리로 말해야 하는 거야 ♫
44:52 ♫ Through the alley where Mom watched me leave home ♫ ♫ 엄마가 내가 집을 떠나는 걸 지켜보던 골목을 통해 ♫
44:55 ♫ (Are you almost there) ♫ ♫ (거의 다 왔어) ♫
44:56 ♫ Through crowded carriages of memories ♫ ♫ 붐비는 추억의 마차를 지나 ♫
44:59 ♫ (The door is open) ♫ ♫ (문은 열려있다) ♫
44:59 ♫ Through gentle moments ♫ ♫ 온화한 순간을 통해 ♫
45:01 ♫ With you, I always find my way home ♫ ♫ 나는 언제나 너와 함께 집으로 가는 길을 찾아 ♫
45:07 ♫ Come home ♫ ♫ 집으로 와 ♫
45:13 ♫ My child ♫ ♫ 내 아이야 ♫
45:17 ♫ Please believe in yourself ♫ ♫ 너 자신을 믿어라 ♫
33:07 we're 15 minutes earlier 15분 일찍 왔습니다
33:08 than I expected. .
33:10 You're not so useless after all. 결국 당신은 그렇게 쓸모가 없습니다.
33:12 Mr. Yao, may I ask you 야오 씨, 짐을
33:14 if I have to 싸야 하는지,
33:15 pack my things -
33:16 and what about my original promotion... 원래 프로모션은 어떻게 되는지 여쭤봐도 될까요...
33:17 One more chance. 한 번 더 기회를 주세요.
33:19 Thank you, Mr. Yao. 감사합니다, 야오 씨. 앞으로
33:21 I'll correct any mistakes 잘못된 점은 바로잡겠습니다
33:22 in the future. .
33:24 I have a guest -
33:25 coming to discuss cooperation tomorrow, 내일 협력을 논의하기 위해 손님이 오는데
33:27 but I can't meet him. 만날 수 없습니다.
33:28 I want you to receive him 나는 당신이 그를 내 비서로 받아들이기를 원
33:30 as my secretary, -
33:31 but you mustn't offend him. 하지만 그를 화나게 해서는 안 됩니다. 일이 끝나면
33:33 Let's talk about your job 당신의 직업에 대해 이야기합시다
33:33 when it's done. .
33:35 I understand. I'll do my best. 이해합니다. 난 최선을 다 할거야.
33:38 Okay. 좋아요.
33:39 I'll have my assistant 내 비서에게
33:40 send you his contact details. 연락처를 보내달라고 할게요.
33:42 Okay. 좋아요.
33:45 Mr. Yao, here you are. 야오 씨, 여기 계세요.
33:47 And more. 그리고 더.
33:51 Here. 여기.
33:53 And this book is for you. 그리고 이 책은 당신을 위한 것입니다.
33:55 I hope you catch some nice fish. 좋은 물고기 낚으시길 바랍니다.
33:59 Goodbye, Mr. Yao. 안녕히 계세요, 야오 씨.
34:09 Don't worry, Dad. 걱정하지 마세요, 아빠.
34:10 It's all taken care of. 모두 처리되었습니다.
34:29 Isn't Deshan -
34:31 the company Jialiang works for? Jialiang이 일하는 회사는 Deshan이 아닌가요?
34:40 No, it's against the rules. 아니요, 규칙에 어긋납니다.
34:43 Did you talk to Jialiang? Jialiang과 통화하셨나요?
34:46 Mom, 엄마,
34:48 knock next time. 다음에는 노크하세요.
34:50 Did you talk to Jialiang? Jialiang과 통화하셨나요? 결혼 계획
34:52 Did you talk about 에 대해 이야기했나요
34:53 your wedding plans? ?
34:54 What did he say? 그는 무엇을 말 했는가?
34:55 We've been very busy lately. 우리는 최근에 매우 바빴습니다.
34:56 He has to work overtime. 그는 초과근무를 해야 한다.
34:57 I have to look up information. 정보를 찾아봐야겠네요.
34:58 We don't have time. 시간이 없어요.
35:00 If you don't have time to meet, 만날 시간이 없다면
35:02 you can call him 그 사람에게 전화해서
35:03 and talk on the phone. 통화해도 됩니다.
35:05 We'd better talk about it face to face. 우리는 얼굴을 맞대고 이야기하는 것이 좋습니다.
35:07 I need more time. 시간이 더 필요해요.
35:08 What about tomorrow? 내일은 어때?
35:09 Tomorrow is the deadline. 내일이 마감일이에요.
35:10 You have to tell him. 그에게 말해야 해요.
35:13 No, 아니,
35:14 why tomorrow? 내일 왜요?
35:15 That's too urgent. 그건 너무 긴급한 일이에요.
35:17 Why don't you -
35:17 call him now? 지금 그 사람에게 전화하는 게 어때?
35:21 Okay, fine. 좋아.
35:22 I'll talk to him tomorrow, okay? 내일 그 사람이랑 얘기하자, 알았지?
35:23 Chengzao will be home in the morning. Chengzao는 아침에 집에 올 것입니다.
35:25 Ask Jialiang to come to our home Jialiang에게 결혼에 대해 논의하기 위해 우리 집에 오라고 요청하십시오
35:26 to discuss -
35:27 your marriage. .
35:28 It's a big deal. 큰일이다.
35:30 You have to put it on the agenda. 그것을 의제에 올려야합니다.
35:32 Why don't I think 왜
35:32 he's enthusiastic about it at all? 그가 그것에 대해 전혀 열정적이지 않다고 생각합니까?
35:34 Break up with him -
35:35 if he's not. 그가 그렇지 않다면 그와 헤어지세요.
35:37 I'm unsatisfied with him anyway. 어쨌든 나는 그 사람이 만족스럽지 않습니다.
35:39 Find a better man after breaking up with him. 그 사람과 헤어진 후 더 좋은 남자를 만나세요.
35:41 You can find another one. 다른 것을 찾을 수 있습니다.
35:42 Mom, 엄마,
35:43 what are you talking about? 무슨 소리예요?
35:45 I promised you, didn't I? 약속했지, 그렇지?
35:46 I said I'd talk to him tomorrow. 나는 내일 그와 얘기하겠다고 말했다.
35:47 Tomorrow. 내일.
35:49 Keep it in mind. 명심 해.
35:52 Don't stay up late. 늦게까지 깨어있지 마세요.
35:53 Okay. 좋아요.
35:56 Remember that. Tomorrow. 기억. 내일.
35:58 I know. 알아요.
36:12 Honey. 꿀.
36:14 Honey. 꿀.
36:16 Aren't you -
36:18 pushing her too hard? 그녀를 너무 세게 밀고 있는 거 아냐?
36:20 If I don't bring it up, 내가 말하지 않으면
36:21 Xin Jialiang Xin Jialiang이
36:22 will keep her hanging. 그녀를 매달아 놓을 것입니다.
36:23 You know, 아시다시피
36:25 our daughter is a girl. 우리 딸은 여자예요.
36:27 She's supposed to have a baby. 그녀는 아기를 낳기로되어 있습니다.
36:29 She can't afford any delays. 그녀는 어떤 지연도 용납할 수 없습니다.
36:31 I'll tell you what, -
36:32 if he plays 그 사람이
36:33 any more tricks, 더 이상 장난을 친다면 그
36:35 I'll make her -
36:37 end things with him. 사람과의 일을 끝내게 만들 테니 말해줄게.
36:40 You're meddling in their relationship. 당신은 그들의 관계에 간섭하고 있습니다.
36:42 She should 그녀는
36:42 marry someone she likes. 자신이 좋아하는 사람과 결혼해야 한다. 그가 우리 딸을 잘 대해주는 한
36:45 We don't expect anything from him 우리는 그에게 아무것도 기대하지 않습니다
36:46 as long as he treats -
36:47 our daughter well. .
36:49 How could that be sufficient? 어떻게 그것으로 충분할 수 있겠습니까?
36:50 Can he afford a big house? 그는 큰 집을 살 여유가 있나요?
36:52 Can he afford a car? 그는 차를 살 여유가 있나요?
36:54 He treats her well? 그 사람이 그녀를 잘 대해주나요?
36:55 It's been three years. 3년이 지났습니다.
36:56 I haven't seen any improvement from him. 나는 그에게서 어떤 개선도 보지 못했습니다.
36:58 What does that mean? 그게 무슨 뜻이에요?
37:00 It means he's unpromising. 그것은 그가 유망하지 않다는 것을 의미합니다.
37:02 His family isn't well-off, 그의 가족은 부유하지도 않고,
37:04 and he's not sensible. 그는 현명하지도 않습니다.
37:06 Let me tell you, -
37:07 if our daughter 우리 딸도
37:09 marries him, 그 사람과 결혼하면
37:10 she might end up toiling away her whole life -
37:11 just like me. 저처럼 평생 고생하게 될 수도 있어요.
37:12 All right. Enough. 괜찮은. 충분한.
37:13 I'll help you with more work, 내가 일을 더 도와줄게,
37:14 okay? 알았지?
37:15 Help me? 도와주세요?
37:16 What can you do for me? 나를 위해 뭘 해 줄 수있어?
37:20 I want to live in a big house. 나는 큰 집에 살고 싶다. 어디든
37:22 I want to have a car to ride 갈 수 있는 차가 갖고 싶어요
37:23 wherever I go. .
37:26 I want a babysitter -
37:27 when I have a baby. 아기가 생기면 베이비시터를 원해요.
37:28 Can you help me? 도와주세요?
37:32 If I hadn't 내가
37:33 insisted on staying in Shanghai, 상하이에 남겠다고 고집하지 않았다면
37:35 you wouldn't 당신은
37:36 have married me. 나와 결혼하지 않았을 것입니다.
37:37 Surprised? 놀란?
37:38 I didn't marry well, and I haven't lived well. 결혼도 잘 못했고, 잘 살지도 못했어요.
37:41 Is it wrong for me to want my daughter 내 딸이
37:42 to marry a good man? 좋은 남자와 결혼하길 바라는 게 잘못된 걸까요?
37:44 It's useless for you to talk about the past, 과거에 대해 이야기하는 것은 쓸모가 없지
37:46 isn't it? 않습니까?
37:47 I don't think 나는
37:47 we can pin her happiness 그녀의 행복을
37:50 on a man. 남자에게만 돌릴 수는 없다고 생각합니다.
37:52 The wealth of others has nothing to do with us. 다른 사람의 부는 우리와 아무 관련이 없습니다.
37:54 We must depend on ourselves, 우리는 우리 자신에게 의존해야 합니다.
37:56 right? 그렇죠?
37:59 By the way, I heard 그런데,
38:00 we're going to be relocated. 우리가 이전을 하게 될 거라고 들었어요.
38:02 I've thought it over. 나는 그것을 생각해 보았다.
38:03 We'll leave most of the relocation compensation 우리는 이주 보상의 대부분을
38:05 to our kids. 우리 아이들에게 맡길 것입니다. 교외에
38:07 We can get a resettlement apartment 정착 아파트를 구할 수 있습니다
38:09 in the suburbs. .
38:10 The suburbs 교외에는
38:11 have fresh air. 신선한 공기가 있습니다.
38:13 Fresh air? 맑은 공기?
38:15 I don't buy it. 나는 그것을 사지 않는다.
38:16 This apartment has been said to be demolished for ten years. 이 아파트는 철거된 지 10년이 됐다고 합니다. 아직
38:18 Has it been demolished yet? 철거됐나요?
38:20 Well, forget it. 글쎄요, 잊어버리세요.
38:25 What's wrong? 뭐가 문제 야?
38:27 Is it the usual pain again? 또 평소의 고통인가요?
38:30 I've told you -
38:31 not to open the window. 창문을 열지 말라고 했잖아.
38:33 Every time you do, 그럴 때마다
38:34 the cold wind blows in 찬바람이 불어
38:35 and makes your bones ache. 와 뼈가 아프다.
38:38 Come on, 자,
38:38 as you get older, 나이가 들수록
38:40 you'll find it harder to walk. 걷기가 더 어려워질 것입니다.
38:42 Hang tight. 꼭 붙잡아.
38:46 Right here? 바로 여기에?
38:48 Are you all right? 괜찮으세요?
39:02 Jialiang, Jialiang,
39:02 would you like to -
39:03 come to my home for dinner tomorrow? 내일 우리 집에 저녁 먹으러 올래?
39:13 I have to meet a client tomorrow, 내일 고객을 만나야 하는데
39:21 but I feel like I can do it after that. 그 이후에는 할 수 있을 것 같은 느낌이 듭니다.
39:31 See you tomorrow then. 그럼 내일 봐요.
39:44 Dennis, 데니스, 내가 준비한
39:46 have you received the gift 선물을 받았나요
39:48 I arranged for you? ?
39:50 I'm telling you, 내가 말하는데,
39:51 that gift was extremely hard to find. 그 선물은 찾기가 매우 어려웠습니다.
39:56 Okay. 좋아요.
39:58 By the way, yesterday I received 그런데 어제 저는 귀사의 새 운영 이사인
40:01 an appointment from Yao Zhiming, Yao Zhiming으로부터 약속을 받았습니다
40:03 your new operations director. .
40:06 What does it mean? 무슨 뜻이에요? 올해 입찰을
40:07 We may need to reopen 재개해야 할 수도 있습니다
40:09 the tender this year. . 예외 없이
40:11 All partnerships 모든 파트너십을
40:12 need to be reshuffled, 개편해야 합니다
40:14 without exception. .
40:16 We've worked together for so many years. 우리는 수년 동안 함께 일해 왔습니다.
40:18 The annual tender 연간 입찰은
40:20 is a mandatory process. 필수 과정입니다.
40:22 Can you give me a definite answer? 확실한 답변을 주실 수 있나요?
40:23 Mr. Xin, I'm sorry. 신 씨, 죄송해요.
40:26 I have another meeting. 다른 회의가 있어요.
40:27 We'll have tea some other time. 나중에 차를 마시자. 정말
40:32 What a greedy man! 탐욕스러운 사람이군요!
40:37 He'll suffer one day. 그 사람도 언젠가는 고통받게 될 거예요.
40:40 I just told you. 내가 방금 말해줬 잖아.
40:41 Favors can't be trusted. 호의는 믿을 수 없습니다.
40:42 What can be trusted? 무엇을 믿을 수 있습니까?
40:44 You? 너?
40:45 How about you come up with -
40:45 a plan for me 내가
40:46 to win a tender? 입찰에서 이길 수 있도록 계획을 세우는 게 어때요?
40:49 Me neither. 나도 마찬가지다.
40:52 I won't be going upstairs with you. 나는 당신과 함께 위층에 가지 않을 것입니다.
40:54 I'll wait for you in the car. 차에서 기다릴게요. 당신이 나와 함께 가지 않는다면
40:56 Why did I bring you here if you're not coming with me? 내가 왜 당신을 여기로 데려왔습니까 ?
40:58 You're not a full-time driver. 당신은 정규 운전자가 아닙니다.
41:11 What are you doing? 뭐하세요?
41:12 This way. 이 방법.
41:17 Why are you wearing a mask? 왜 마스크를 쓰고 있나요?
41:21 I've caught a cold. I don't want to spread it to others. 감기에 걸렸어요. 다른 사람에게 퍼뜨리고 싶지 않아요.
41:30 Dad. 아빠.
41:31 I need to go to the bathroom. 나는 화장실에 가야 겠어.
41:40 Nice to meet you, Mr. Xin. 만나서 반가워요, 신 씨.
41:40 I'm Mai Chenghuan, secretary of Mr. Yao. 저는 Yao씨의 비서인 Mai Chenghuan입니다.
41:44 Nice to meet you, Miss Mai. 만나서 반가워요, 마이씨.
41:45 Nice to meet you too. 저도 만나서 반가워요.
41:46 Here's the thing. 여기에 문제가 있습니다.
41:47 Mr. Yao suddenly received a video call 야오씨는 갑자기 본사로부터 영상통화를 받고
41:48 from the HQ, -
41:50 so he couldn't make it 참석하지 못해서
41:51 and asked me to come here 나에게 사과하러 여기로 와달라고 부탁했다
41:52 to make an apology to you. .
41:55 He's a busy man. 그는 바쁜 사람입니다.
41:58 It's really an emergency. 정말 긴급 상황입니다.
41:59 Mr. Yao did want to reschedule, Yao 씨는 일정을 변경하고 싶었지만
42:02 but it involves the tender. 이는 입찰과 관련이 있습니다.
42:03 Besides, he has high expectations 게다가 그는
42:04 for Deshan, 더샨에 대한 기대가 크며,
42:05 and he didn't want to postpone it, 연기하고 싶지 않아서
42:07 so he asked me to come. 나에게 오라고 ​​요청했습니다.
42:20 Thank you. 감사합니다. Deshan을 소중히 여겨주신
42:21 Thanks to Mr. Yao Yao 씨에게 감사드립니다
42:22 for valuing Deshan. .
42:25 Yes, indeed, 예, 실제로
42:25 Mr. Yao highly values Deshan. Yao 씨는 Deshan을 매우 중요하게 생각합니다.
42:27 So I'd like to find out about 그래서 오늘은 더산의
42:28 the recent production 최근 생산
42:29 and supply status 및 공급 상황에 대해 알아보고자 합니다
42:30 of Deshan today. .
42:31 Where are you going? Come here. 어디 가세요? 이리 오세요.
42:34 Well, let me introduce. 자, 소개하겠습니다.
42:36 This is Miss Mai, 저는
42:38 Mr. Yao's secretary. 야오씨의 비서인 마이씨입니다.
42:39 This is my son, Xin Jialiang. 이 사람은 내 아들 Xin Jialiang입니다.
42:55 Jialiang? 자량?
43:13 ♫ My child ♫ ♫ 내 아이 ♫
43:18 ♫ I wonder if I'm doing a good job ♫ ♫ 내가 잘하고 있는지 궁금해 ♫ ♫
43:25 ♫ It's my first time being a mom ♫ 엄마가 된 건 처음이야 ♫
43:30 ♫ Even though the years have turned my hair gray ♫ ♫ 세월이 흘러 머리가 백발이 됐지만 ♫ ♫
43:38 ♫ It's not my fault I'm too busy to eat on time ♫ 내 잘못은 아니지 너무 바빠서 시간에 맞춰 식사를 할 수가 없다 ♫
43:41 ♫ It would make me feel guilty if you knew ♫ ♫ 당신이 안다면 죄책감을 느끼게 될 거에요 ♫
43:45 ♫ I know your concerns are for my own good ♫ ♫ 당신의 걱정은 나 자신을 위한 것이라는 걸 알아요 ♫
43:48 ♫ But sometimes it makes me feel untrusted ♫ ♫ 하지만 때로는 그것이 나를 신뢰할 수 없다는 느낌을 갖게 해요 ♫
43:52 ♫ You can't be a mom if you don't worry ♫ ♫ 걱정하지 않으면 엄마가 될 수 없어요 ♫
43:55 ♫ I know, I know it all, but I love you dearly ♫ ♫ 알아요 , 다 알고 있지만 진심으로 당신을 사랑합니다 ♫
43:59 ♫ Please trust me to embark on my own journey ♫ ♫ 내 자신의 여행을 시작할 수 있도록 저를 믿어주세요 ♫ ♫
44:02 ♫ Brave and kind like you, I'm not afraid ♫ 당신처럼 용감하고 친절한 나는 두렵지 않습니다 ♫
44:06 ♫ One day you'll be a mom too ♫ ♫ 언젠가 당신도 엄마가 될 것입니다 ♫
44:09 ♫ Will we embrace each other deeply on that day ♫ ♫ 우리는 그날 서로 깊이 포옹 ♫
44:13 ♫ Like a stream travelling the world ♫ ♫ 세상을 흐르는 시냇물처럼 ♫ ♫
44:16 ♫ Before returning to its birthplace ♫ 태어난 곳으로 돌아가기 전에 ♫
44:25 ♫ I want you to be loved ♫ ♫ 네가 사랑받았으면 좋겠어 ♫
44:28 ♫ I want you to be happy ♫ ♫ 네가 행복했으면 좋겠어 ♫
44:31 ♫ I want my hands to shield you from the wind ♫ ♫ 내 손이 너를 바람으로부터 보호해 주고 싶어 ♫
44:38 ♫ I know love will cause fights ♫ ♫ 사랑은 싸움을 불러일으킨다는 걸 알아 ♫
44:42 ♫ I know people grow old ♫ ♫ 사람은 늙어간다는 걸 알아 ♫ ♫
44:45 ♫ That's why you have to say "I love you" out loud ♫ 그래서 "사랑해"라고 큰 소리로 말해야 하는 거야 ♫
44:52 ♫ Through the alley where Mom watched me leave home ♫ ♫ 엄마가 내가 집을 떠나는 걸 지켜보던 골목을 통해 ♫
44:55 ♫ (Are you almost there) ♫ ♫ (거의 다 왔어) ♫
44:56 ♫ Through crowded carriages of memories ♫ ♫ 붐비는 추억의 마차를 지나 ♫
44:59 ♫ (The door is open) ♫ ♫ (문은 열려있다) ♫
44:59 ♫ Through gentle moments ♫ ♫ 온화한 순간을 통해 ♫
45:01 ♫ With you, I always find my way home ♫ ♫ 나는 언제나 너와 함께 집으로 가는 길을 찾아 ♫
45:07 ♫ Come home ♫ ♫ 집으로 와 ♫
45:13 ♫ My child ♫ ♫ 내 아이야 ♫
45:17 ♫ Please believe in yourself ♫ ♫ 너 자신을 믿어라 ♫

반응형