본문 바로가기
일생일세 (백록, 임가륜) 대본

일생일세 (Forever and Ever) ep21 대본

by synsong 2023. 12. 9.
반응형

 

 

21화 보기 (유튜브) 

 

일생일세 (Forever and Ever) ep21 대본 _ 출처: iQIYI Romance

(영한 기계 번역 + 일부 수정)

 

일생일세ep21중한.txt
0.06MB


1:34 [Forever and Ever] [영원히 그리고 영원히]
1:40 [Episode 21] [21회]
1:50 Has Shi Yi woken up? 시이가 깨어났나요?
1:55 I've told the kitchen to make something nutritious. 나는 주방에 영양가 있는 음식을 만들라고 말했습니다.
1:58 We'll send it to her tomorrow. 내일 그녀에게 보내드리겠습니다.
1:59 She just woke up today, 그녀는 오늘 막 일어났기
2:01 so it's better for her to have something light. 때문에 가벼운 것을 갖는 것이 더 좋습니다.
2:05 I want to talk -
2:06 alone with Wenchuan. Wenchuan과 단둘이 이야기하고 싶습니다.
2:11 Since you brothers have things to discuss, 너희 형제들은 의논할 일이 있으니
2:14 we'll take our leave then. 그때는 이만 가도록 하겠다.
2:16 I'll walk you out. 내가 당신을 데리고 나가겠습니다.
2:32 Chen. 첸.
2:33 What's wrong? 뭐가 문제야?
2:34 As soon as I got back, 돌아오자마자
2:35 I heard that something happened to Miss Shi Yi. 시이 씨에게 무슨 일이 생겼다는 소식을 들었습니다.
2:41 Does this have 이것이
2:42 anything to do with you? 당신과 관련이 있습니까?
2:47 Chen, what do you mean? 첸, 무슨 말이야?
2:49 Are you saying I'm a part of it? 내가 그 일부라는 뜻인가요?
2:55 That lake is not deeper than two meters. 그 호수는 2미터도 채 되지 않습니다.
2:57 Even if a kid falls in, 아이가 물에 빠지더라도
2:58 there will be plenty of time to save him. 그를 구할 수 있는 시간은 충분할 것입니다.
3:00 Besides, 게다가
3:01 isn't Shi Yi fine now? 시이는 지금 괜찮지 않아?
3:05 People should be cautious 사람들은 물 근처에서 조심해야 합니다.
3:06 near water. 
3:12 It's getting colder with every rainfall in the autumn. 가을비가 내릴 때마다 날씨가 점점 추워지고 있습니다.
3:16 After this rain, 이 비가 지나면
3:18 it'll be autumn. 가을이 되겠죠.
3:20 Right. 오른쪽.
3:21 It'll be autumn. 가을이 될 거예요.
3:23 Qin Wan, Qin Wan, 당신은 지난
3:25 in all these years, 몇 년 동안 혼자서
3:27 you've been taking care of the family business 가족 사업을 맡아 왔습니다.
3:28 on your own. 
3:30 It's not been an easy journey. 쉬운 여정은 아니었습니다.
3:32 Now that the kids are all grown up, 이제 아이들도 다 컸으니 
3:34 it's time for you to rest and enjoy yourself. 편히 쉬면서 즐거운 시간을 보내실 시간입니다.
3:37 The kids are older, 아이들은 나이가 많지만
3:38 but there are also more problems. 문제도 더 많습니다.
3:41 So busy that I 너무 바빠서
3:43 don't even have time for you all. 여러분 모두를 만날 시간조차 없습니다.
3:45 We are family. 우리는 가족.
3:46 Don't say that. 그렇게 말하지 마세요.
3:48 No need to accompany us anymore. 더 이상 우리와 동행할 필요가 없습니다.
3:49 We should go. 우리는 가야한다.
3:55 Bye. 안녕. 또
3:56 See you. 봐요.
4:37 Here, have some water. 여기, 물 좀 드세요.
4:38 Thanks. 감사해요.
4:47 I think it was -
4:48 an accident this time. 이번에는 사고였던 것 같아요.
4:51 The boatman is one of Uncle Lin's men. 뱃사공은 린 삼촌의 사람 중 한 명입니다.
4:53 In other words, 즉,
4:55 all the workers in the mansion 저택의 모든 일꾼이
4:56 have been replaced -
4:57 by Uncle Lin and Uncle Chen. 린 삼촌과 첸 삼촌에 의해 대체되었습니다.
4:59 So there shouldn't be any problems. 따라서 아무런 문제가 있어서는 안 됩니다.
5:02 I've thought about it. 나는 그것에 대해 생각했습니다.
5:06 Let's take this as a warning to him -
5:07 for what happened to you that night. 그날 밤 당신에게 일어난 일에 대한 경고로 이것을 받아들이자.
5:09 If that's the case, then what I did was not 그렇다면 제가 한 일은
5:10 crossing the line. 선을 넘지 않은 것입니다.
5:17 Shi Yi is up, right? _ Shi Yi가 일어났죠?
5:21 She is. 그녀는.
5:25 By the way, 그런데
5:26 why is Wenxing in your place? 왜 Wenxing이 당신 자리에 있습니까?
5:29 She had a fever last night 그녀는 어젯밤에 열이 났고
5:31 and no one could do anything about her. 아무도 그녀에 대해 아무것도 할 수 없었습니다.
5:33 It didn't seem proper for me 내가
5:33 to go into your mother's yard. 네 어머니 뜰에 들어가는 것은 옳지 않은 것 같더라.
5:35 So I asked them 그래서 나는 그들에게
5:35 to send her to me. 그녀를 나에게 보내달라고 요청했습니다.
5:38 I know how to 나는 그녀를 다루는 방법을 알고 있습니다.
5:38 deal with her. 
5:40 After all, 결국,
5:41 she grew up under my watch. 그녀는 내 감시 아래에서 자랐습니다.
5:44 Compared to Zhou Wenchuan and me, 나와 Zhou Wenchuan과 비교하면
5:46 you are more like her brother. 당신은 그녀의 형제와 더 비슷합니다.
5:54 Wenxing, what are you doing out here? 원싱 씨, 여기서 뭐 해요?
6:00 Here. 여기.
6:06 Chen, 첸,
6:07 I want to see Shi Yi. 시이를 보고 싶어요.
6:11 You can go tomorrow. 내일 가셔도 됩니다.
6:12 You just had a fever. 방금 열이 나셨어요.
6:16 I'm sorry. 죄송합니다.
6:18 If I'd known sooner... 좀 더 일찍 알았더라면...
6:22 I'm sorry. 미안해요.
6:26 No one would have wanted this to happen. 누구도 이런 일이 일어나기를 원하지 않았을 것이다.
6:30 You don't understand. 당신은 이해하지 못합니다.
6:35 I want to apologize in person. 직접 사과하고 싶습니다.
6:37 Right now. 지금 바로.
6:44 Let her go. 그녀를 가게 하자.
6:45 Otherwise, 그렇지 않으면,
6:47 she'll have trouble sleeping 그녀는 잠을 자는데 어려움을 겪을 것이고
6:48 and it'd cause more problems. 더 많은 문제를 일으킬 것입니다.
6:56 Fine. 좋아.
7:11 Wenxing wants to check on you. _ Wenxing이 당신을 확인하고 싶어합니다.
7:13 She is downstairs. 그녀는 아래층에 있습니다.
7:15 Tell her to come up now. 지금 올라오라고 하세요.
7:21 Let's measure your body temperature first. 먼저 체온을 측정해 볼까요?
7:30 You're still having a slight fever. 아직도 약간의 열이 나네요.
7:32 Are you having a headache? 두통이 있나요?
7:34 A little. 조금.
7:35 Anything else? 다른 건 없나요?
7:38 A slight stomachache. 약간의 복통.
7:40 Your brain was deprived of oxygen for a while. 당신의 뇌는 한동안 산소가 부족했습니다.

be deprived of  ~를 빼앗기다
7:41 So these symptoms are normal 따라서 이러한 증상은
7:43 for someone that suffocated in water. 물에 질식한 사람에게 정상적인 현상입니다.
7:44 You'll feel better in a couple of days. 며칠 지나면 기분이 좋아질 거예요.
7:49 Get some rest. 좀 쉬어요.
8:05 Shi Yi. 시이.
8:09 I'm sorry. 죄송합니다.
8:11 I should've been more cautious. 좀 더 조심했어야 했는데.
8:14 I made you jump in to save me. 나를 구하기 위해 뛰어들게 했어요.
8:16 It was my fault. 그것은 내 잘못이었습니다.
8:18 I didn't know you couldn't swim. 나는 당신이 수영을 할 수 없다는 것을 몰랐습니다.
8:21 When they were saving you, 그들이 당신을 구하고 있을 때,
8:23 Chen's face turned pale. 첸의 얼굴이 창백해졌습니다.
8:25 He didn't say anything else 그는
8:27 but your name -
8:28 when he was beside you. 당신 옆에 있을 때 당신 이름 외에는 아무 말도 하지 않았습니다.
8:30 I was really scared. 정말 무서웠어요.
8:32 Terrified. 겁에 질려.
8:34 If anything happened to you, 너한테 무슨 일이라도 생기면
8:36 Chen would hate me to death. 첸이 날 죽도록 미워할 거야.
8:39 He would not. 그는 그렇게 하지 않을 것이다.
8:40 He loves you. 그는 당신을 사랑해요.
8:48 All right. 괜찮아요.
8:48 It's fine now, Wenxing. 이제 괜찮아, 원싱.
8:50 I'm fine, aren't I? 난 괜찮아요, 그렇죠?
8:52 Stop crying, honey. 그만 울어, 얘야.
8:55 Both of you 둘 다
8:56 need to rest. 쉬어야 해요.
8:57 Stop crying.  그만 울어.
8:58 It's not good for your health. 건강에 좋지 않습니다.
9:06 Poor thing. 불쌍한 것.
9:07 She can't stop crying. 그녀는 울음을 멈출 수 없습니다.
9:08 And Chen can't say the right thing to stop her. 그리고 첸은 그녀를 막기 위해 적절한 말을 할 수 없습니다.
9:11 The only person that can make her stop 그녀를 막을 수 있는 유일한 사람은
9:12 is Meixing. 메이싱뿐입니다.
9:34 Wenxing doesn't feel strong now. Wenxing은 지금 강하다고 느끼지 않습니다.
9:36 I'll send her back. 내가 그녀를 돌려보낼게요.
9:38 Go and take care of Shi Yi. 가서 Shi Yi를 돌봐주세요.
9:42 Fine. 그래.
9:43 Come on. 가자.
9:46 Let's go. 갑시다.
9:55 Chen. 첸. 오늘
9:59 Your grandma didn't 네 할머니가 안
10:00 get up today. 일어나셨어.
10:02 We thought she was reluctant to get up 우리는 그녀가 류머티즘 때문에 일어나기를 꺼린다고 생각했습니다
10:04 because of rheumatism. 
10:05 But then she started to talk nonsense. 그런데 그녀는 말도 안되는 소리를 하기 시작했습니다.
10:08 What's the current situation? 현재 상황은 어떤가요?
10:09 We already talked to the doctor. 우리는 이미 의사와 이야기를 나눴습니다.
10:11 The doctor said 의사는
10:12 that she is just old 그녀가 나이가 많아서
10:13 so she becomes easily confused. 쉽게 혼란스러워진다고 말했습니다.
10:17 If anything happens here 여기서
10:18 with Shi Yi, _ Shi Yi에게 무슨 일이 생기면
10:19 call me. 나에게 전화하세요.
10:20 I'll go over now to see her myself. 이제 내가 직접 가서 그녀를 만나보겠습니다.
10:22 Sure. 알았어요.
11:12 Chen. 첸.
11:47 You've had a long day. 당신은 긴 하루를 보냈습니다.
11:49 You haven't rested 당신은
11:51 since yesterday. 어제부터 쉬지 않았습니다.
11:54 My mom 우리 엄마는
11:56 lives here 여기서
11:57 on her own. 혼자 살아요.
11:59 Thank you for keeping her company. 그녀와 함께 있어줘서 고마워요.
12:01 And about Wenxing, 그리고 Wenxing에 관해서는
12:04 I know -
12:06 that you are the most worried one in the whole family. 당신이 온 가족 중에서 가장 걱정하는 사람이라는 것을 알고 있습니다.
12:11 They are not only your family members, 그들은 당신의 가족일 뿐만
12:13 but also mine. 아니라 나의 가족이기도 합니다.
12:15 For me, 나에게
12:17 family is always worth the effort. 가족은 언제나 노력할 가치가 있는 존재이다.
12:22 Thank you. 감사합니다.
12:32 Mom, 엄마,
12:34 Shi Yi 시이
12:36 is also my family, 도 내 가족이고
12:38 someone close to me. 가까운 사람이에요.
12:40 I don't want her to feel wronged. 나는 그녀가 잘못되었다고 느끼는 것을 원하지 않습니다.
12:45 Shi Yi... 시이...
12:46 What Shi Yi wants 시이가 원하는 것은
12:48 is nothing else 다름
12:51 but a 아닌
12:52 normal relationship -
12:55 with her family. 가족과의 정상적인 관계입니다.
13:21 Granduncle. 할아버지.
13:24 You are back. 당신은 돌아왔다.
13:27 We made some porridge in the morning. 우리는 아침에 죽을 만들었습니다.
13:28 She didn't feel like eating 그녀는 먹고 싶지 않았고
13:29 and only had a little. 조금만 먹었습니다.
13:30 This was just cooked. 이건 그냥 끓인 거예요.
13:34 Give it here. 여기로 주세요.
13:35 You... 너...
13:36 What are you doing? 뭐하는 거야?
13:37 I'll go add a quarter spoon of white sugar. 흰설탕 1/4숟가락 넣어볼게요.
13:41 Having something sweet now is bad, right? 지금 달콤한 것을 먹는 것은 나쁘죠?
13:43 There is also dried meat floss. 말린 고기 치실도 있습니다.
13:46 Shi Yi likes it this way. Shi Yi는 이런 걸 좋아해요.
13:48 I'll go and get the sugar. 내가 가서 설탕을 가져올게요.
13:49 Wait for me here. 여기서 기다려주세요.
14:07 Why didn't you have the porridge? 왜 죽을 안 먹었어요?
14:09 It's too plain. 너무 평범해요.
14:12 You should try to have some. 좀 가지도록 노력해야 합니다.
14:18 I'll feed you. 내가 먹여줄게.
14:31 It's sweet. 달콤해요.
14:35 Where were you last night? 어젯밤에 어디에 계셨나요?
14:38 I went to go check on grandma. 나는 할머니를 확인하러 갔다.
14:41 Is she feeling unwell? 그 사람 몸이 안 좋나요?
14:44 She is better now. 그녀는 이제 더 나아졌습니다.
14:54 What about Wenxing? 원싱은 어떻습니까?
14:59 Wenxing is not doing _ Wenxing은
15:01 well now. 지금 잘 지내지 않습니다.
15:03 Then why did you bring her here to see me? 그럼 왜 나를 만나러 그녀를 여기로 데려왔나요?
15:06 She insisted. 그녀는 주장했다.
15:07 I couldn't talk her out of it. 나는 그녀에게 하지 말라고 설득할 수 없었다.

talk someone out of ~를 못 하게 설득하다
15:33 A lucky jade. 행운의 옥.
15:37 Right. 맞아요.
15:37 A lucky jade. 행운의 옥.
15:52 Please keep me safe. 저를 안전하게 지켜주세요.
15:58 The other day, 저번에
15:59 how did you fall into the water? 어떻게 물에 빠졌어요?
16:02 The boat was turning around -
16:03 when Wenxing lost her balance. Wenxing이 균형을 잃었을 때 보트가 회전했어요.
16:04 I wanted to keep her steady 나는 그녀를 안정되게 유지하고 싶었지만
16:06 but fell in instead. 대신에 빠졌습니다.
16:09 You lost your balance? 균형을 잃었나요?
16:11 Maybe I 어쩌면 내가
16:12 stood too close to the edge. 가장자리에 너무 가까이 서 있었는지도 모른다.
16:13 It was not flat where I stood 내가 서 있는 곳이 평평하지 않아
16:14 so I tripped and fell. 넘어지고 말았다.
16:24 Here. 여기.
16:25 I don't want any more. 나는 더 이상 원하지 않습니다.
16:27 Lie down with me for a while. 잠시 동안 나와 함께 누워 보세요.
16:29 Lian Sui said you barely had any sleep. Lian Sui는 당신이 잠을 거의 자지 못했다고 말했습니다.
16:31 You must feel exhausted. 피곤함을 느껴야합니다.
16:35 Finish your porridge first. 먼저 죽을 마무리하세요.
16:38 If I finish the porridge, 내가 죽을 다 먹으면
16:39 you will have to lie down with me. 너도 나와 함께 누워야 할 것이다.
16:42 As long as you eat it all up, 네가 다 먹으면
16:43 I'll lie down with you. 나도 너랑 같이 누울게.
16:46 You are so annoying. 당신은 너무 짜증나.
16:47 Here. 여기.
16:48 ♫Time can't steal memories♫ ♫시간은 추억을 훔칠 수 없다♫
16:52 ♫With all my strength♫ ♫온 힘을 다해♫ ♫
16:55 ♫To find traces of you♫ 너의 흔적을 찾기 위해♫
17:02 ♫Spring flowers and autumn moon♫ ♫봄꽃과 가을달♫
17:04 ♫Hidden in my heart♫ ♫내 마음속에 숨겨둔♫ ♫
17:07 ♫Write words for you♫ 당신을 위한 말을 써주세요♫
17:10 ♫Tenderly and carefully♫ ♫다정하고 조심스럽게♫
17:15 ♫Rewrite the end of the past♫ ♫끝을 다시 써보세요 과거♫
17:20 ♫Let the story continue♫ ♫이야기를 계속하자♫
17:23 ♫You're in my dreams♫ ♫당신은 내 꿈속에 있어요♫ ♫
17:26 ♫It's getting clearer and clearer♫ 점점 선명해지고 있어요♫ ♫
17:29 ♫When the heart beats, one, two, three, four♫ 심장이 고동칠 때 하나, 둘, 셋, 넷♫
17:32 ♫It starts to tremble♫ ♫떨리기 시작해요♫
17:34 ♫The rhythm of love is composed for you♫ ♫사랑의 리듬은 당신을 위해 작곡♫
17:38 ♫Go to the end of the world with you♫ ♫당신과 함께 세상 끝까지 가세요♫ ♫
17:41 ♫And be your companion for a lifetime♫ 평생의 동반자가 되어주세요♫ ♫
17:44 ♫When every second of time♫ 매 순간이 소중해질 때♫ ♫소중
17:46 ♫Becomes precious♫ 해질 때♫ ♫
17:48 ♫Because of you♫ 너 때문에♫
17:50 ♫I know what heartache feels like♫ ♫상심이 어떤 기분인지 알아♫
17:53 ♫Forever and ever is like a dream♫ ♫영원히 그리고 모든 것은 꿈과 같습니다♫
17:57 ♫I'll still be with you♫ ♫나는 여전히 당신과 함께 있을 것입니다♫
18:23 It's already dark. 벌써 어두워졌습니다.
18:26 You were too tired. 당신은 너무 피곤했어요. 
18:37 Take me to grandma's 내일 할머니 댁에 데려다 주실
18:38 tomorrow, -
18:39 will you? 래요?
18:41 But you have not recovered yet. 하지만 당신은 아직 회복되지 않았습니다.
18:42 You need to rest. 너는 휴식이 필요해.
18:44 I'm fine. 잘 지내요.
18:46 For real. 진짜.
18:47 Grandma likes me. 할머니는 나를 좋아해요.
18:48 She'd be happy to see me. 그녀는 나를 만나서 기뻐할 것입니다.
18:50 Just take me. 그냥 나를 데려가세요.
18:54 If you must visit her, 그녀를 방문해야 한다면
18:57 then you might need -
18:57 to prepare yourself first. 먼저 준비를 해야 할 수도 있습니다.
18:59 She might not be able 그녀는
19:00 to recognize you now. 지금 당신을 알아보지 못할 수도 있습니다.
19:05 She was fine -
19:07 the last time we saw her, right? 지난번에 봤을 땐 괜찮았죠?
19:13 Are you hungry? 너 배고프니?
19:16 A little. 조금.
19:18 I'll go and cook up something 내가 가서
19:19 for you. 당신을 위해 뭔가 요리를 해줄게요.
19:22 Wait here. 여기서 기다리세요.
19:50 Mother. 어머니.
19:51 Auntie. 이모.
19:53 You look better. 당신이 더 좋아 보인다.
19:54 Are you feeling better? 기분이 나아졌나요?
19:58 Much better. 훨씬 낫다.
20:00 I'll be fine after a few more days. 며칠만 더 지나면 괜찮아질 거예요.
20:02 Young people recover fast, 젊은 사람들은 빨리 회복
20:04 but you cannot be careless. 하지만 방심할 수는 없습니다. 너무 충격적인 일을 겪은 후에는
20:06 It's all right to rest for a few months 몇 달 동안 쉬어도 괜찮습니다
20:07 after going through something so traumatic. 
20:09 Do not be careless, 방심하지 마세요,
20:10 got it? 알겠죠?
20:12 Yes. 예.
20:14 Grandma chased me out. 할머니가 나를 쫓아내셨어요.
20:16 It's better for me to leave. 나는 떠나는 것이 더 낫다.
20:18 You guys go ahead. 여러분, 어서 가세요.
20:23 By the way, Chen. 그런데, 첸.
20:25 Grandma is now confused 할머니는 이제 혼란스러워하며
20:27 and thinks Jiaren is pregnant. Jiaren이 임신했다고 생각합니다.
20:29 Don't burst her bubble. 그녀의 거품을 터뜨리지 마십시오.
20:33 Make her feel better for me. 그녀가 나 때문에 기분이 좋아지도록 해주세요.
20:35 All right.  알았어요.
20:39 Miss Shi, thank you 미스 시,
20:41 for visiting grandma. 할머니를 방문해 주셔서 감사합니다.
20:43 Sure. 네.
20:54 Your mom's sudden kindness toward me 네 엄마가 갑자기 나에게 친절을 베푸는 게
20:56 makes me a little afraid. 나를 조금 두렵게 해.
20:59 What are you afraid of? 당신은 무엇을 두려워합니까?
21:00 I can't tell. 나는 말할 수 없다.
21:02 What happened? 무슨 일이에요?
21:03 Why is she suddenly like this?  그녀가 갑자기 왜 이럴까요?
21:07 Come on. 자. 
21:07 Let's go in.  들어갑시다.
21:23 I'm too old now. 나는 이제 너무 늙었다.
21:26 Who knows -
21:27 if I can meet the baby? 내가 아기를 만날 수 있을지 누가 ​​알겠어요?
21:30 Of course, you can. 물론 당신은 할 수 있습니다.
21:32 We are counting on you to give him a nickname. 우리는 당신이 그에게 별명을 지어주기를 기대하고 있습니다.
21:35 Really? 정말?
21:38 Your nickname 당신의 별명도
21:39 also came from me.  나에게서 나온 것입니다.
21:41 Right. 맞아요.
21:43 How time flies. 시간이 얼마나 빨리 가는지.
21:46 Now you are already going to have kids. 이제 당신은 이미 아이를 갖게 될 것입니다.
21:51 Chen. 첸.
21:52 Grandma. 할머니.
21:59 Who is this? 누구세요?
22:01 Grandma. 할머니.
22:02 This is Shi Yi. 시이입니다.
22:03 My wife. 내 아내.
22:04 Nice to see you, grandma. 만나서 반가워요, 할머니.
22:14 Wenchuan, _ Wenchuan,
22:16 you brothers 형제들은
22:17 barely see each other. 거의 서로를 보지 못합니다.
22:21 Now that the two of you are here, 이제 둘이 왔는데
22:24 why are you two not talking? 왜 말을 안 하는 걸까요?
22:28 Our wives are here to chat with you 우리 아내들이 당신과 이야기를 나누기 위해 여기 왔고
22:30 and we are good here watching. 우리는 여기서 잘 지켜보고 있습니다.
22:32 Grandma, we came here 할머니, 저희는 할머니를
22:34 to see you. 만나러 왔습니다.
22:35 We juniors have plenty of time 우리 후배들은
22:37 to talk to each other. 서로 이야기할 시간이 많아요.
22:42 Have a seat. 앉으세요.
22:44 Have a seat. 앉으세요.
22:46 Sit. 앉다.
22:58 A gentleman has three prohibitions. 신사에게는 세 가지 금지 사항이 있습니다.
23:02 When he is young and immature, 그가 어리고 미성숙할 때에는
23:08 he should refrain from sex. 성관계를 삼가해야 합니다.
23:13 When he is an adult and mature, 아이가 어른이고 성숙해지면
23:17 he should refrain from competing. 경쟁을 삼가해야 합니다.
23:22 He should refrain from competing. 그는 경쟁을 자제해야 한다.
23:27 When he is old and weak, 늙고 약할 때에는
23:32 he should refrain from being greedy. 욕심을 부리지 말아야 합니다.
23:37 You brothers 형제님들은
23:39 are now adults and mature. 이제 어른이 되었고 성숙해졌습니다.
23:42 Remember to not -
23:44 fight each other -
23:47 over some lousy possessions. 형편없는 소유물 때문에 서로 싸우지 마십시오.
23:56 Not everyone has the luck 모든 사람에게 형제가 있는 행운이 있는 것은 아닙니다
24:00 to have brothers. 
24:11 Grandma. 할머니.
24:13 You are overthinking this. 당신은 이것을 지나치게 생각하고 있습니다.
24:15 Chen and I are fine. 첸과 나는 괜찮아요.
24:20 Grandma, 할머니, 그런
24:21 it won't happen. 일은 없을 거예요.
24:22 They are siblings. 그들은 형제자매입니다.
24:24 Even if anything happens, 무슨 일이 일어나더라도
24:26 I'm here to help. 제가 도와드리겠습니다.
24:28 Right, grandma. 그렇죠, 할머니.
24:29 You are overthinking it. 당신은 그것을 지나치게 생각하고 있습니다.
24:37 Shi Yi. 시이.
24:38 Grandma. 할머니.
24:40 Shi Yi. 시이.
24:44 It's our first time meeting. 우리의 첫 만남이에요.
24:46 I don't know -
24:47 what you like. 당신이 무엇을 좋아하는지 모르겠어요.
24:49 I have these prayer beads 나는
24:50 of 18 Buddha pearls. 18개의 부처진주로 만든 염주를 가지고 있습니다.
24:55 I want you to have them. 나는 당신이 그것을 갖기를 바랍니다.
24:56 Let's go and get them. 가서 가져오자.
24:57 Grandma, 할머니,
24:59 you have already asked Zhousheng Chen 당신은 이미 주성 천에게
25:00 to give them to me. 그것을 나에게 주라고 요청하셨습니다.
25:03 Have I? 내가 그랬나요?
25:04 Yes, grandma. 네, 할머니.
25:06 She already got them. 그녀는 이미 그것을 얻었습니다.
25:09 Good, good, good. 좋아, 좋아, 좋아.
25:11 I had been waiting to give them 나는 그것을
25:13 to my eldest grandson's wife. 큰손자의 아내에게 주기 위해 기다리고 있었습니다.
25:15 Thank you, grandma. 고마워요, 할머니.
25:44 Mrs. Zhou asks you two _ Zhou 부인은 내일 두 분과
25:45 to join her for tea tomorrow. 함께 차를 마시자고 하셨습니다.
26:07 I heard from Wenxing 원싱에게서
26:08 that you read many ancient books. 당신이 고대 서적을 많이 읽었다고 들었습니다.
26:11 Only some. 일부만.
26:12 I think the words and sentences in ancient books 고서에 나오는 단어와 문장이
26:14 are just beautiful. 정말 아름다운 것 같아요.
26:15 What are your favorite ones? 당신이 가장 좋아하는 것은 무엇입니까?
26:17 There's no specific type. 특정한 유형은 없습니다.
26:18 I like both the published ones 나는 출판된 것과
26:20 and the collected ones. 수집된 것을 모두 좋아한다.
26:23 A girl that likes reading. 독서를 좋아하는 소녀.
26:24 I like that. 나는 그것을 좋아한다.
26:29 What made you -
26:30 fall for Zhousheng Chen? _ Zhousheng Chen에게 반하게 된 계기는 무엇인가요?
26:35 I heard -
26:36 that you communicated with each other via email for six months. 6개월 동안 이메일로 서로 소통했다고 들었어요.
26:41 When you only knew -
26:42 that he was a researcher 그 사람이 연구원이라는 것만 알았을 때
26:44 and nothing else, _
26:45 why did you agree to marry him? 그 사람과 결혼하기로 합의한 이유는 무엇입니까?
26:51 Actually 사실
26:52 he has many attractive 그 사람은 매력적인
26:53 characteristics. 면이 많아요.
26:54 For example? 예를 들어?
26:56 For example, 예를 들어
26:59 the day we met each other in Xi'an. 우리가 시안에서 만났던 날.
27:02 It was a coincidence 우연이었고
27:03 and he left 그는
27:04 briefly after. 잠시 후에 떠났습니다.
27:05 He said -
27:06 that if the rain stopped, 비가 그치면
27:07 we'd talk about meeting up. 만나자고 의논하겠다고 하더군요.
27:09 The rain stopped eventually at midnight 비는 결국 자정에 그쳤고
27:10 and he really sent me an email 그는 정말 나에게 매우 귀여운 이메일을 보냈습니다.
27:13 which was very cute. 
27:15 In the email, he said that it was 4:36am 이메일에서 그는 연구실을 떠난 시각이 오전 4시 36분이었고
27:17 when he left the lab and it was not raining. 비가 내리지 않았다고 말했습니다.
27:19 And if it doesn't rain 그리고
27:20 at 11:30am, 오전 11시 30분까지 비가 안 오면
27:21 then let's meet at Azure Dragon Temple at 12pm. 오후 12시에 청룡사에서 만나자.
27:23 It was just an email 단지 이메일이었지만
27:25 but it showed a lot. 많은 것을 보여주었습니다.
27:27 It showed that he was disciplined and sincere. 이는 그가 규율 있고 성실하다는 것을 보여주었습니다. 자신이 한
27:29 A man that would keep his words. 말을 꼭 지키는 남자.
27:32 They are all -
27:32 the things I like about him. 내가 그에 대해 좋아하는 점은 바로 이것이다.
27:37 What if he was faking it? 만약 그가 그것을 속이고 있었다면?
27:40 What if he was pretending so that you would like him ? 만약 그 사람이 당신이 그를 좋아하도록 가장하고 있었다면 어떨까요?
27:44 No way. 말도 안 돼요.
27:45 During our six months of email communication, 6개월 동안 이메일을 주고받는 동안
27:46 every one of his emails 그의 이메일은 모두
27:47 was like that. 그랬습니다.
27:49 His emails 그의 이메일은
27:50 always make me laugh. 항상 나를 웃게 만듭니다.
27:52 I've never met someone that is so 나는 그토록
27:53 adorably disciplined. 사랑스럽게 규율을 잘 지키는 사람을 본 적이 없습니다.
27:55 Adorable? 사랑스러운?
27:59 Everything he does 그가 하는 모든 일은
28:00 seems adorable to me. 나에게 사랑스러워 보인다.
28:02 So adorable 너무 사랑스러워서
28:03 that as long as I'm thinking about him, 그 사람을 생각하는 한
28:04 no matter how busy work is, 아무리 바쁜 ​​일이 있어도
28:06 I could never feel tired, 피곤하지 않고,
28:07 and no matter how annoying things become, 아무리 짜증나는 일이 있어도
28:09 I would never be bothered. 방해가 되지 않습니다.
28:13 I never thought 나는
28:15 that you'd like him 그가
28:16 because you think he is adorable. 사랑스럽다고 생각하기 때문에 당신이 그를 좋아할 것이라고는 결코 생각하지 못했습니다.
28:18 Tell me more, 더 말해보세요.
28:20 your perspective is very refreshing. 당신의 관점은 매우 상쾌합니다.
28:22 As his mom, 그의 엄마로서
28:23 I've never seen this side of him. 나는 그의 이런 면을 본 적이 없습니다.
28:25 From you, 당신에게서
28:26 I get to know him better. 나는 그를 더 잘 알게 되었습니다.
28:30 I asked him 나는 그에게
28:32 why he would dedicate himself to science. 왜 과학에 전념하는지 물었습니다.
28:34 He said that he wanted 그는
28:36 to make more people happy. 더 많은 사람들을 행복하게 만들고 싶다고 말했습니다.
28:38 It's odd. 이상해요. 
28:40 I used to hate it -
28:41 when people say fancy things like that, 예전에는 사람들이 그런 거창한 말을 하는 게 싫었는데, 그
28:43 but he is the only exception. 사람은 유일한 예외다.
28:45 As long as it's him, 그 사람이라면
28:46 I'll totally buy it 나는 그것을 완전히 믿고 
28:49 and believe that's what he thinks. 그 사람이 생각하는 것이라고 믿을 것입니다.
28:50 Not at all would I think he's trying to fool me. 전혀 그가 나를 속이려고 한다고 생각하지 않습니다.
29:02 Looks like -
29:04 you are the perfect girl for him. 당신은 그 사람에게 완벽한 여자인 것 같아요.
29:13 However, 그러나
29:14 I still insist 나는
29:15 on my previous thought -
29:17 that you are not the right person for this family. 당신이 이 가족에게 적합한 사람이 아니라는 이전 생각을 여전히 고집합니다.
29:22 You come from a good family, 당신은
29:23 not very rich or powerful, 부자도 권력자도 아니지만
29:25 but very knowledgeable. 지식이 풍부한 좋은 가문 출신입니다.
29:27 Your parents are happy. 부모님이 행복하시
29:28 You don't have siblings 형제자매
29:31 or a complicated social life. 도 없고 복잡한 사회생활도 없습니다.
29:34 You have stable life routines 당신에게는 안정적인 생활 습관
29:35 and stable things to do. 과 안정적인 할 일이 있습니다.
29:36 You have regular work 정규 업무가
29:37 yet it's also flexible. 있으면서도 유연합니다.
29:38 Is it all true? 모두 사실인가요?
29:41 Yes. 예.
29:43 I stay with my parents on weekends. 주말에는 부모님과 함께 있어요.
29:45 On workdays, I read in the morning 평일에는 아침에 책을 읽고
29:47 and work from noon 정오부터 자정까지 일합니다.
29:48 to midnight.  
29:49 All I have to face are the scripts 내가 마주해야 할 건 대본
29:51 and the recording directors. 과 녹음 감독뿐이다.
29:53 When I just started to work, 막 일을 시작했을 땐
29:54 I didn't go to a fixed recording studio... 고정 녹음실에 가지 않고...
29:55 Later on I got my own studio, 나중에는 나만의 스튜디오를 갖게 되면서
29:56 I didn't need to run around anymore, 더 이상 여기저기 돌아다닐 필요가 없어서
29:58 so there were fewer people for me to meet. 만날 사람이 적어졌어요.
30:00 Besides, 게다가
30:01 I don't like offline activities, 오프라인 활동을 별로 안 좋아해서
30:03 so I barely attend any. 거의 참석하지 않아요.
30:04 You've known your coworkers for years 당신은 수년간 동료들을 알고 지냈고
30:06 and have several close friends. 친한 친구도 여러 명 있습니다.
30:08 Your social circle has always been small and intimate. 귀하의 사교계는 항상 작고 친밀했습니다.
30:14 I like to put my time 나는 일과 독서에 시간을 투자하는 것을 좋아합니다
30:15 into working and reading. 
30:17 The rest 나머지는
30:18 I spend it with my parents. 부모님과 함께 보내요.
30:20 A simple social life 단순한 사회생활이
30:21 suits me better. 나에게 더 잘 맞는다.
30:26 You've made such a 당신은
30:27 good life for yourself. 자신을 위해 정말 좋은 삶을 살았습니다.
30:29 You have such a good job. 당신은 정말 좋은 직업을 가지고 있습니다.
30:31 Why don't you go back -
30:33 to your own life? 자신의 삶으로 돌아가는 것이 어때요?
30:38 Shi Yi, 시이,
30:39 listen to me. 내 말 좀 들어봐.
30:42 A few decades ago, 수십 년 전,
30:43 Ren's mom 렌의 엄마가
30:45 passed away from an accident. 사고로 돌아가셨습니다.
30:49 To protect Ren, 렌을 보호하기 위해
30:51 we decided to tell him about it 우리는 몇 년 후에 그에게 이 사실을 알리기로 결정했습니다
30:52 several years later. 
30:55 However, 그러나
30:57 the entire Zhou family could not let it go. Zhou 가족 전체는 그것을 놓을 수 없었습니다.
31:00 The fourth uncle even called the police 넷째 삼촌은 경찰에 전화해
31:02 to investigate me. 나를 조사하기까지 했습니다.
31:03 It was chaotic. 그것은 혼란스러웠다.
31:06 Until today, 오늘까지
31:07 the fourth uncle and I haven't seen each other. 넷째 삼촌과 저는 한 번도 만난 적이 없습니다.
31:10 Of course, 물론
31:11 the fourth uncle is an honest and decent person, 넷째 삼촌은 정직하고 품위 있는 사람이었으며,
31:14 he was also used by those relatives. 그 친척들에게도 이용당했습니다.
31:17 I never really blamed him for anything. 나는 결코 그를 비난한 적이 없습니다.
31:18 In a big family -
31:19 like ours, 우리처럼
31:20 with so many people. 사람이 많은 대가족에서는요.
31:21 It's just like a small society. 마치 작은 사회와 같습니다.
31:23 Where there are both good and bad people. 좋은 사람도 있고 나쁜 사람도 있는 곳.
31:25 Some people are good 어떤 사람은 좋은 사람도
31:26 while some are bad. 있고 어떤 사람은 나쁜 사람도 있습니다.
31:29 Some of them 그들 중 일부는
31:30 may not do anything bad, 나쁜 짓을 하지 않을 수도
31:31 but they are far from being nice. 있지만 친절함과는 거리가 멀습니다.
31:34 They'd only give you a hard time 그들은 단지 당신에게 힘든 시간을 주고
31:35 and wish you a bad life. 당신이 나쁜 삶을 살기를 바랄 뿐입니다.
31:39 It would be fine -
31:40 if they were just strangers. 그들이 낯선 사람이라면 괜찮을 것입니다.
31:41 Unfortunately, they are your relatives. 불행히도 그들은 당신의 친척입니다.
31:43 What should you do with them? 당신은 그들에게 무엇을 해야 합니까?
31:47 You don't even like 당신은 복잡한 관계도 좋아하지 않습니다.
31:48 complicated relations. 
31:50 Why must you make yourself suffer 왜 당신은 고통을 겪고
31:52 and join our big family? 우리 대가족에 합류해야합니까?
32:00 Mom. 엄마.
32:05 You look good. 당신은 좋아 보인다.
32:07 What are you doing here? 여기서 뭐하는거야?
32:10 You secretly invited Shi Yi for tea.. 몰래 시이를 차에 초대하셨는데..
32:12 So I came to have some as well. 그래서 저도 차 마시러 왔어요.
32:15 What were you guys talking about? 무슨 얘기를 하고 있었나요?
32:18 We were talking about... 우리는...
32:22 We were just talking about Shi Yi's painting. 우리는 Shi Yi의 그림에 대해 이야기하고 있었습니다.
32:24 Mr. Chen is usually _ Chen 씨는 평소에
32:25 hermitic and proud, 은둔하고 자랑스러워
32:27 yet he said so many nice things about Shi Yi. 하면서도 Shi Yi에 대해 좋은 말을 많이 했습니다.

hermitic  은자의, 은둔자다운
32:32 I like that painting too. 나도 그 그림을 좋아해요.
32:34 Too bad Mr. Feng got it. 안타깝게도 Mr. Feng이 그것을 얻었습니다.
32:38 Why don't you paint one more 하나 더 그려서
32:39 and we can keep it at home? 집에 보관하면 어떨까요?
32:55 Why don't I try to recreate it ? 그것을 다시 만들어 보는 것은 어떨까요?
34:34 It's very similar. 매우 유사합니다.
34:35 It's almost 70 to 80 percent alike. 거의 70~80% 비슷해요.
34:37 But the feelings are very different. 그러나 감정은 매우 다릅니다.
34:40 It looks the same to me. 나에게는 똑같아 보인다.
34:42 Shi Yi's painting is more 시이의 그림은
34:45 like the last lotus flower at the end of the summer. 여름이 끝날 무렵 마지막 연꽃에 가깝습니다.
34:46 Cold and distant. 차갑고 먼 곳.
34:49 While Chen's painting is freer. 반면 첸의 그림은 더 자유롭다. 초여름 푸른 연못에 핀
34:52 It's more like the fresh lotus flower 싱싱한 연꽃에 더 가깝습니다
34:54 in a green pond -
34:56 at the beginning of summer. 
35:01 My eldest brother is a fresh lotus flower 나의 큰형은
35:03 passionately waiting -
35:05 for his partner to blossom. 파트너가 꽃을 피울 것을 열정적으로 기다리는 싱싱한 연꽃이다.
35:07 So he is waiting for Shi Yi. 그래서 그는 Shi Yi를 기다리고 있습니다.
35:15 Is it similar? 비슷한가요?
35:17 Yes. 예.
35:50 Look at how clean and pure the lotus flowers are. 연꽃이 얼마나 깨끗하고 순수한지 보세요.
35:53 [Look at how clean and pure the lotus flowers are. It should be the same for the heart.] [연꽃이 얼마나 맑고 순수한지 보십시오. 마음도 마찬가지야.]
35:53 It should be the same for the heart. 마음도 마찬가지야.
35:56 Chen, 첸 씨,
35:57 you are referring to a poem by Meng Haoran, right? 맹호연(孟浦然)의 시를 말씀하시는 거죠?
36:00 It goes well with this painting. 이 그림과 잘 어울리네요.    
36:13 [Look at how clean and pure the lotus flowers are. It should be the same for the heart.] [연꽃이 얼마나 맑고 순수한지 보십시오. 마음도 마찬가지야.]
36:28 Mother. 어머니.
36:30 There you are. 여기 있습니다.
36:34 Did Shi Yi draw this? 이것을 시이가 그린건가요?
36:37 Chen drew it. 첸이 그렸어.
36:41 Chen? 첸?
36:44 Look at the lotus flower, 연꽃을 ​​보십시오.
36:46 it is clean even though it's surroundings are muddy. 주변이 진흙투성이인데도 깨끗합니다.
36:49 He wants to remind himself 그는
36:51 that he should not be affected by worldly troubles 세상적인 어려움에 흔들리지 말고 자신
36:53 and to protect his own heart. 의 마음을 보호해야 함을 스스로 상기시키고 싶어합니다.
36:59 This painting 이 그림은
37:01 is for us. 우리를 위한 것입니다.
37:04 Why is it for us? 왜 우리를 위한 것인가?
37:07 He is not good at expressing himself 표현을 잘 못하는 편이라
37:08 so this is the only thing he can do. 할 수 있는 게 이것뿐이다.
37:12 He is trying to tell us 그는 진심으로 Shi Yi를 아끼고 있음을 우리에게 말하려고 노력하고 있습니다
37:14 that he cares about Shi Yi -
37:16 from the bottom of his heart. 
37:20 If it's not that, 그렇지 않다면
37:21 then how can he 어떻게 한 번만 보고
37:22 imitate her work so well 그녀의 작품을 그렇게 잘 흉내낼 수 있겠는가
37:24 from only looking at it once? ?
37:31 [Shufeng Garden] [수풍 정원]
37:38 Seems like -
37:39 I am not right for your family. 나는 당신 가족에게 적합하지 않은 것 같습니다.
37:42 Neither am I. 나도 마찬가지야.  
37:44 Were you like this when you were a kid? 너도 어렸을 때 그랬어?
37:47 I was similar to you when you were a kid. 나는 당신이 어렸을 때 당신과 비슷했습니다. 
37:50 Could you get used -
37:51 to living in such an environment 그런 환경에 적응할 수 있었나요?
37:52 when you were young? 어렸을 때
37:55 I could not get used to it and I did not like it. 적응도 안되고 싫더라구요.
37:57 But I couldn' t get rid of it. 하지만 나는 그것을 없앨 수 없었다.
38:00 I think blood relationship 저는 혈연관계가
38:01 is the only connection -
38:02 between people 사람 사이에서
38:03 that we can't get rid of. 떼어낼 수 없는 유일한 연결고리라고 생각해요.
38:05 I prefer a simple life. 나는 단순한 삶을 선호합니다.
38:09 You like Venus 당신은 당신이 살고 있는 지구보다 금성을 더 좋아합니다
38:10 better than Earth -
38:11 where you live in. .
38:14 Mars is also acceptable. 화성도 괜찮습니다.
38:21 Do you regret it? 후회하시나요?
38:22 Suddenly coming back? 갑자기 돌아온 것을? 
38:24 Back in Bremen  브레멘에서
38:25 when you talked about these, 당신이 이런 이야기를 했을 때
38:26 I did not know much about your family. 나는 당신 가족에 대해 아는 바가 별로 없었습니다.
38:28 But now, 하지만 지금은
38:29 it looks like -
38:30 no one wants you back. 아무도 당신이 돌아오길 원하지 않는 것 같아요.
38:33 I have no regrets. 나는 아무런 후회가 없다.
38:35 No matter how much you achieve, 아무리 많은 성취를 이루더라도
38:37 you should always try your best -
38:39 to guard the ground beneath your feet. 발 아래 땅을 지키기 위해 항상 최선을 다해야 합니다. 
38:41 If you can't, 그렇게 할 수 없다면,
38:43 your people will have no one 당신의 사람들은
38:43 strong enough to rely on, 의지할 만큼 강한 사람이 없을 것입니다. 그렇지
38:45 won't they? 않습니까?
38:47 Just like the Jewish people in old times. 마치 옛날 유대 민족처럼요.
38:50 No matter where they lived -
38:51 in this world, 이 세상 어디에 살든,
38:52 without a powerful homeland, 강력한 조국이 없으면
38:54 they could lose it all at any time. 언제든지 모든 것을 잃을 수 있습니다. 
39:04 You have too many things  여기에 저장된 항목이 너무 많습니다
39:05 stored here. .
39:07 I'm fine with only occupying a small part. 작은 부분만 차지해도 괜찮습니다.
39:09 But, 하지만
39:10 I want everything that's related to romantic love. 나는 낭만적인 사랑과 관련된 모든 것을 원한다.
39:16 Sure. 그래요.
39:18 It's all yours. 모두 당신 것입니다.
39:32 Lin Fei went to the Lake Tai _ Lin Fei는
39:33 to get this fish this afternoon. 오늘 오후에 이 물고기를 얻기 위해 태호로 갔습니다.
39:35 It's fresh. 신선해요.
39:36 Medicated diet coming through. 약제가 들어간 식단이 진행되고 있습니다.
39:47 Is this all for me? 이게 다 나를 위한 건가요?
39:49 Your wife asked for it. 당신의 아내가 그것을 요구했습니다.
39:51 It's supposed to be very nutritious. 영양가가 매우 높다고 합니다.
39:55 Granduncle. 할아버지.
39:56 Enjoy the food. 음식을 즐겨보세요.
39:59 It's very nutritious. 매우 영양가가 높습니다.
40:08 You've been working too hard these days. 요즘 너무 열심히 일하셨어요.
40:09 You can really use it. 당신은 정말로 그것을 사용할 수 있습니다.
40:11 I don't need any. 나는 아무것도 필요하지 않습니다.
40:14 I looked it up online. 나는 그것을 온라인으로 찾아보았다.
40:16 It's good for your health. 건강에 좋습니다.
40:17 Try some. 먹어 보세요.
40:23 Fine. 좋아요.
40:40 There is traditional Chinese medicine inside? 안에 한의학이 들어있나요?
40:42 You had too much when you were young 어렸을 때는 너무 많이 먹었고
40:44 and you don't like it now? 지금은 싫지 않나요?
40:47 I don't fancy traditional Chinese medicine that much. 저는 한의학을 별로 좋아하지 않습니다.
40:50 Bitter medicine is good for health. 쓴 약은 건강에 좋습니다.
40:51 And it's not even medicine. 그리고 그것은 심지어 약도 아닙니다.
40:53 It's just food that has medicinal properties. 약효가 있는 음식일 뿐입니다.
40:54 It's tasty. 맛있어요.
40:55 Just try some. 그냥 시도해 보세요.
41:09 Have some more. 좀 더 드세요.
41:20 It's pretty good. 꽤 좋습니다.
41:35 Where are you going? 어디 가세요?
41:36 Delivering grapes. 포도를 배달합니다.
41:38 How many times are you doing this in one day? 하루에 이 일을 몇 번이나 하시나요?
41:39 Are you delivering grapes one by one? 포도를 하나씩 배달하고 있나요?
41:40 Can't you give them some time alone? 그들에게 혼자만의 시간을 줄 수는 없나요?
41:43 I now wish 이제는
41:44 that they have already passed this passionate phase 그 열애의 시기를 지나서
41:45 and become an old couple 노부부가 되어
41:47 so -
41:48 that they wouldn't feel bothered by me. 나한테 괴로움을 느끼지 않았으면 좋겠다.
41:49 Gee, 이런,
41:50 he married her 그 사람이
41:51 for you, didn't he? 당신을 위해 그 사람과 결혼했지요, 그렇죠?
41:53 Can you give them some space? 그들에게 공간을 좀 줄 수 있나요?
41:56 None of your business. 너랑 상관없어요.
43:13 Is something bothering you ? 뭔가 괴로운 일이 있나요?
43:17 Nothing. 아무것도 아니에요.
43:18 I have been reading, haven't I? 나는 읽고 있었어요, 그렇죠?
43:20 You move around every other minute. 당신은 2분마다 돌아다닙니다.
43:22 It doesn't seem like you're reading. 읽고 있는 것 같지는 않습니다.
43:24 I... 나...
43:48 You are not working either, 너도 일 안 하는구나,
43:49 aren't you? 그렇지? 내가 책을 읽고 있지 않다는 것을
43:51 How else could you know 어떻게 알 수 있습니까
43:53 that I was not reading? ?
43:58 How about -
44:00 we continue this on the bed? 침대 위에서 계속하는 건 어때?
44:04 No, let's do it here. 아니, 여기서 하자.
44:12 Granduncle! 할아버지!
44:15 Granduncle. 할아버지.
44:16 Come out for a minute. 잠시만 나오세요.
44:31 I'm going out then. 그럼 난 나갈 거야.
45:02 Something happened. 무슨 일이 일어났습니다.
45:04 I'll go and check it out. 가서 확인해 보겠습니다.
45:13 You should rest early. 일찍 쉬어야 해요.

반응형