본문 바로가기
절요 (류우녕, 송보아) 대본

절요 (The Prisoner of Beauty) EP31 영한 대본

by synsong 2025. 7. 21.

유튜브 보기

 

(영한 기계 번역)
1:41 =Episode 31= =31화=
1:45 Xiaotao told me to go to Liancheng, 소타오는 만만이
1:47 saying Manman went to Boya -
1:49 to seek reinforcements for you. 당신을 위해 지원군을 찾으러 보야로 갔다면서 나에게 연성으로 가라고 했습니다.
1:50 I thought she was bluffing. 나는 그녀가 허세를 부리는 줄 알았다.
1:53 Manman and His Lordship 맨먼과 그의 주군께서는
1:54 share a deep affection. 깊은 애정을 공유하고 계십니다.
1:56 Xiaotao even asked 소타오는 심지어
1:58 Young Master Ci to help me for my sake. 나를 위해 사소령에게 도움을 요청하기도 했습니다.
2:00 Her Ladyship is even more thoughtful and loyal. 여왕께서는 더욱 사려 깊고 충성스러우십니다.
2:02 She went to the front lines, 그녀는 최전선으로 가서
2:04 lending His Lordship her strength. 주군께 힘을 빌려드렸습니다.
2:06 Although Boya's reinforcements 보야의 지원군이
2:08 arrived a bit late, 약간 늦게 도착했지만,
2:10 I'm sure -
2:10 there's a reason for the delay. 지연에는 이유가 있을 겁니다.
2:14 Thoughtful and loyal? You say? 사려 깊고 충성스러운가요? 당신은 말해요?
2:16 She only cares about her Yanzhou. 그녀는 오직 얀저우에만 관심이 있다.
2:32 Enough. 충분한.
2:33 You go rest with the main troops. 당신은 본대와 함께 휴식을 취하세요.
2:35 Later, I'll head upstream 나중에 양강 상류로 가서
2:37 of the Yang River -
2:38 to do a patrol 순찰을 하고
2:39 and see if Liu Yan's remnants 류얀의 잔당이
2:41 are still causing trouble. 여전히 문제를 일으키고 있는지 살펴보겠습니다.
2:42 I'm going too. 나도 갈게요.
2:43 Me too. 저도요.
2:44 I want to go to Kangjun to see Xiaotao. 나는 강준으로 가서 샤오타오를 만나고 싶다.
2:46 I didn't say I was going to see the Lady. 나는 그 여인을 만나러 간다고 말하지 않았어.
2:48 I'm just doing a routine patrol. 저는 단지 일상적인 순찰을 하고 있을 뿐입니다.
2:57 Then you go. I'm not going. 그럼 가세요. 나는 가지 않을 거야.
3:05 Since Manman and the Lord are both here, 만만과 주님이 모두 계시니,
3:08 why don't we return to Kangjun together? 우리 함께 강준에게 돌아가면 어떨까?
3:14 Return to Kangjun together? 강준에게 같이 돌아가자?
3:15 Yes. 예.
3:16 Panyi was originally Yanzhou's gateway. 판이는 원래 옌저우의 관문이었다.
3:18 It was later given to Wei, 이후 위나라에 주어졌으므로
3:20 so Liancheng became the gateway. 연성(連城)이 관문이 되었다.
3:23 If we go upstream from Panyi, 판의에서 상류로 올라가면
3:24 we'll reach Kangjun directly. 강준에 바로 도착하게 됩니다.
3:27 Manman has been away from home for a year. 맨먼은 1년 동안 집을 떠나 있었습니다.
3:29 Father, Uncle, and Aunt 아버지, 삼촌, 이모
3:30 all miss her dearly. 모두 그녀를 몹시 그리워합니다. 옌
3:35 May Yanzhou enjoy peace and prosperity. 저우가 평화와 번영을 누리기를 바랍니다.
3:38 May Uncle and Aunt all the best. 삼촌과 숙모님께 항상 행운을 빕니다.
3:41 May Father be healthy. 아버지께서 건강하시길 바랍니다.
3:43 May Ci excel in her studies. 메이 씨는 공부에 매우 능숙합니다.
3:45 May Cousin and Bi Zhi grow old together. 사촌과 비지가 함께 늙어가기를.
3:49 I know you're upset 당신은
3:51 because you believe you love me more. 나를 더 사랑한다고 믿기 때문에 화가 난다는 걸 알아요.
3:54 But that's because you wrote down a wish, 하지만 그건 당신이 소원을 적었고,
3:59 and I wrote down a regret. 나는 후회를 적었기 때문이야.
4:02 You're right in front of me 당신은 바로 눈앞에 있고 손이
4:04 within reach, 닿을 듯 가까이에 있지만,
4:07 but I can only send my blessings to my family from afar. 나는 멀리서나마 가족에게 축복을 전할 수 있을 뿐입니다 .
4:11 That's why I only wrote about my family 그래서 저는 가족에 대해서만 글을 썼고
4:14 and didn't mention you. 당신에 대해서는 언급하지 않았어요.
4:19 My Lord, Manman and you have been married for so long, 주님, 맨먼과 당신은 오랫동안 결혼 생활을 하셨는데,
4:21 yet you haven't met our family, right? 아직도 우리 가족을 만나보지 못하셨나요?
4:29 Sir, are you feeling unwell? 선생님, 몸이 안 좋으신가요?
4:31 We still have the prescription 우리는 아직도
4:33 that once helped Grandfather. 할아버지에게 도움이 되었던 처방전을 가지고 있습니다.
4:34 Let's go home 집에 가서
4:35 so you can try it. 시도해 보자.
4:36 No need. 필요 없습니다.
4:37 I'm fine now. 지금은 괜찮아요.
4:40 Lady Xu and Lady Zhu 서씨와 주씨 부인은
4:41 must miss the Lord dearly. 주님을 몹시 그리워할 것입니다.
4:44 It's best to return to Yujun soon. 곧 유준에게 돌아가는 게 좋을 거야.
4:47 Forget it. I'm not going either. 그만둬. 나도 안 갈 거야.
4:48 I need to prepare to propose at home. 집에서 프로포즈할 준비를 해야 해요.
4:51 We can't make this trip. 우리는 이 여행을 할 수 없습니다.
4:53 After fighting for days, 며칠 동안 싸운 후,
4:54 the soldiers just want to go home early. 군인들은 일찍 집에 가고 싶어합니다.
5:00 I feel the same. 저도 같은 생각이에요.
5:07 Ci is right. Ci가 옳습니다.
5:11 Here's what we'll do. 우리가 할 일은 다음과 같습니다.
5:13 Tomorrow, 내일은
5:13 you go pick up your sister 여동생을 데리러 가서
5:15 and return home with her. 그녀와 함께 집으로 돌아가세요.
5:17 What about you? 당신은 어때요?
5:19 With you and the Boya soldiers escorting her, 당신과 보야 병사들이 그녀를 호위해 주니
5:22 I can rest easy. 안심이 되겠어요.
5:23 Promise me -
5:24 you'll take good care of your sister. 여동생을 잘 돌보겠다고 약속해.
5:26 When she's had enough fun, 그녀가 충분히 재밌게 놀았으면,
5:27 send her 그녀를
5:28 to the Wei border. 웨이 국경으로 보내세요.
5:29 I'll be waiting for her there. 나는 거기서 그녀를 기다릴게요.
5:31 I need to go home too. 나도 집에 가야겠다.
5:33 My family is waiting for me. 내 가족이 나를 기다리고 있어요.
5:37 Alright, rest early tonight. 좋아요, 오늘 밤은 일찍 쉬세요.
5:39 We set out tomorrow. 우리는 내일 출발합니다.
5:40 - Yes. - Yes. - 예. - 예.
5:57 You have your family to see, 당신은 만나야 할 가족이 있고,
6:00 and I have mine 저는
6:02 that can't be forgotten. 잊을 수 없는 제 가족이 있습니다.
6:12 So, is the Lord 그러면 주님은
6:13 really homesick? 정말로 향수병을 앓고 계신가?
6:15 Are you stupid? 당신은 멍청한가요?
6:17 Did you forget what the Lord once said in Xindu? 주님께서 신두에서 하신 말씀을 잊으셨나요?
6:20 You stuffed my ears back then. 그때 당신은 내 귀를 막았죠.
6:21 How would I know that? 내가 그것을 어떻게 알겠어요?
6:22 Fine. 괜찮은.
6:24 Back in Xindu, the Lord swore 신도로 돌아온 주군은
6:26 that one day, 언젠가
6:28 he would reach Kangjun 강준에게 가서
6:29 and kill the traitor. 배신자를 죽이겠다고 맹세했습니다.
6:30 Wipe out the Qiao Clan. 교씨족을 섬멸하세요.
6:31 Burn their ancestral shrine. 조상의 사당을 불태우세요.
6:33 And end their bloodline. 그리고 그들의 혈통을 끝내게 됩니다.
6:34 So, 그러니까
6:34 the Lord can't go to Kangjun. 주님은 강준에게 갈 수 없어요.
6:38 But I want to go see Xiaotao in Kangjun. 하지만 나는 강준에서 샤오타오를 만나고 싶다.
6:40 It's true. 사실이에요.
6:43 How about this? 이건 어때요? 제가
6:44 I'll go ask the Lord 주님께
6:45 if I can escort the Lady home. 여인을 집까지 모셔다 드릴 수 있는지 여쭤볼게요.
6:47 It's settled then. 그럼 결정된 거죠.
6:48 Just come back. 그냥 돌아오세요.
6:50 Wait, what are you two doing? 잠깐, 너희 둘은 뭐하는 거야?
6:51 - Going to bed. - I'm looking for the Lord. - 잠자리에 들다. - 나는 주님을 찾고 있어요.
6:53 Don't think about it. 생각하지 마세요.
6:54 - I want to see Xiaotao. - The Lord needs rest. - 샤오타오를 만나고 싶어요. - 주님은 휴식이 필요해요.
6:57 (Wei) Be good. Let's go. (웨이) 잘 지내세요. 갑시다.
7:00 Let go of me. 나를 놓아주세요.
7:02 (Boya) (보야)
7:16 The people came to thank us on behalf of their families, 사람들은 자기 가족을 대표하여 감사를 표하러 왔지만,
7:19 but the Yanzhou woman who benefited most 가장 큰 혜택을 받은 옌저우 여자는
7:20 didn't show up. 나타나지 않았습니다.
7:22 We risked our lives 우리는
7:24 for her homeland, 그녀의 고향을 위해 목숨을 걸었고,
7:25 and now we're right here, 지금 바로 여기에 있는데도
7:26 but she won't even come out to meet us. 그녀는 우리를 만나러 나오지도 않아요.
7:28 How disappointing. 얼마나 실망스러운지요.
7:30 Who's disappointed? 누가 실망했나요?
7:32 Stop talking nonsense. 말도 안되는 소리 그만하세요.
7:34 My Lord, 주님,
7:35 I meant Xiaotao. 제가 말한 것은 샤오타오였습니다.
7:37 She's in Kangjun, yet she didn't come and see me. 그녀는 강준에 있는데도 나를 보러 오지 않았어요.
7:39 Why are you mad? 왜 화가 났니?
7:42 My Lord, Boya is just ahead. 주님, 보야가 바로 앞에 있습니다. 안으로
7:44 Shall we go in and visit? 들어가서 방문할까요?
7:46 No need. 필요 없습니다.
7:47 Since the Lady brought 여인이
7:49 the Boya reinforcements with her, 보야 지원군을 데리고 왔으니,
7:50 the Commander of Boya Forces must've gone with her. 보야군의 사령관도 그녀와 함께 갔을 것입니다.
7:53 Without the host, 호스트가 없다면
7:54 we shouldn't disturb them. 우리는 그들을 방해해서는 안 됩니다.
8:05 My Lord, 주님,
8:06 it was -
8:07 right in this forest. 바로 이 숲 속에 있었습니다.
8:08 I saw it with my own eyes. 나는 내 눈으로 직접 봤어요.
8:09 The Commander of Boya Forces is terribly strong. 보야군의 사령관은 매우 강력합니다.
8:12 He took down 그는
8:14 a live deer 살아 있는 사슴을
8:16 with a single punch, 한 번의 펀치로 쓰러
8:19 threw it over his shoulder, and brought it over. 뜨리고 어깨에 메고 가져왔습니다.
8:21 - General. - General. - 일반적인. - 일반적인.
8:23 Why are you here? 당신은 왜 여기에 있나요?
8:26 My Lord, this is General Bi Zhi, 군주님, 이분은
8:28 the Commander of Boya Forces. 백야군의 사령관인 비지 장군입니다.
8:29 General, 장군님,
8:30 this is the Lord of Wei. 이분은 위나라 군주이십니다.
8:33 My Lord. 주님.
8:35 You didn't personally lead troops 당신은 직접 군대를 이끌고
8:36 to fight at Panyi? 판이 전투에 참여하지 않았나요?
8:38 Why should I? 왜 그래야 하나요?
8:40 You don't know about the battle in Panyi? 판이 전투에 대해 모르시나요?
8:42 Without reinforcements, 지원군 없이
8:43 how was the Lady supposed to turn things around? 레이디가 어떻게 상황을 반전시킬 수 있겠는가?
8:46 It's Lady Qiao, the Lady of Wei. 그녀는 위나라의 부인, 교부인입니다.
8:48 If we capture her, 그녀를 붙잡는다면,
8:49 it'll be a major achievement. 그건 큰 업적이 될 거야.
8:51 Get ready to cross the river 강을 건너
8:53 to capture Lady Qiao. 쿄부인을 붙잡을 준비를 하세요.
8:53 Wait. 기다리다.
8:57 My Lady, why are you here alone? 부인, 왜 혼자 계십니까?
9:00 Are you trying to face our 20,000 troops 당신 혼자서 우리의 2만 명의 군대에 맞서 싸우려는 거요
9:02 on your own? ?
9:05 I can't, 나는 할 수 없지만
9:07 but the Yang River can. 양강은 할 수 있다.
9:20 General. 일반적인.
9:21 The river has receded a lot. 강물이 많이 빠졌습니다.
9:23 We can cross now 우리는 지금 건너가서
9:24 and seize her. 그녀를 붙잡을 수 있어요.
9:25 What are you waiting for? 무엇을 기다리고 계신가요?
9:26 Shut up! 입 다물어!
9:29 If they've dammed 만약 그들이
9:30 the river upstream 상류 강에 댐을 쌓아서
9:33 and are storing water -
9:35 just waiting for us to cross 우리가 건너가기만을 기다리며 물을 저장해두고
9:39 so they can flood us, 홍수를 낸다면, 그
9:40 do you know the consequences? 결과가 어떨지 아십니까?
9:42 Well... 글쎄요...
9:44 Even 50,000 men 5만 명이라도
9:47 could drown here, 여기서 죽을 수 있는데,
9:48 let alone our 20,000. 우리 2만 명은 더더욱 그렇습니다.
9:51 Even if we can't capture her, 우리가 그녀를 붙잡을 수 없더라도,
9:52 the Lord ordered us to support him 주님께서는 우리에게 반드시 그를 지원하라고 명령하셨습니다
9:54 without fail. .
9:55 Are we going to disobey orders? 우리는 명령에 불복종할 것인가?
9:57 Liu Yan seized power unjustly 류옌은 아버지와 형을 죽이고 부당하게 권력을 탈취했습니다
9:59 by killing his father and brother. .
10:00 He then forced you to follow him with an iron fist. 그러고 나서 그는 당신을 철권으로 따라오도록 강요했습니다.
10:03 Now, he asked you for reinforcements. 이제 그는 당신에게 지원군을 요청했습니다.
10:06 If this mission succeeds, 이 임무가 성공하더라도
10:07 you might not be rewarded. 보상을 받지 못할 수도 있습니다.
10:08 But if it fails, you will be punished. 하지만 실패하면 처벌을 받게 될 겁니다.
10:11 Following a cruel tyrant, 잔혹한 폭군을 따르다 보면,
10:13 don't you fear being discarded when you're no longer useful? 더 이상 쓸모없게 되어 버려질까 봐 두렵지 않으신가요?
10:17 My husband, the Lord of Wei, 나의 남편인 위나라 임금은
10:19 was helping with canals across the land, 전국에 운하를 파는 일을 돕고 있었는데,
10:22 which gave Liu Yan a chance to start a war. 그 일로 인해 류옌은 전쟁을 일으킬 기회를 얻게 되었습니다.
10:25 Following a man -
10:26 who is cruel, 잔인하고
10:27 unrighteous, disloyal, and unfilial, 불의하고 불충하고 불효한 사람을 따라가다가,
10:29 even if you drown here, 설령 여기서 빠져 죽는다 하더라도
10:33 the history books will only say 역사책에는
10:34 that you perished by heaven's will. 하늘의 뜻으로 죽었다고만 기록될 뿐이다.
10:38 Generals, 장군들이여,
10:40 do you dare bet your lives and honor 감히 나와 함께 당신의 목숨과 명예를
10:43 on this with me? 이것에 걸겠소?
10:47 I'll make Liu Qi 나는 류치
10:49 and my younger brother 와 남동생을
10:50 die -
10:51 with Father. 아버지와 함께 죽게 만들 것이다.
10:54 The kids are innocent. 아이들은 죄가 없습니다.
10:57 Our rear is exposed. 우리의 뒤는 노출되어 있다.
10:59 Out of fear of being struck, 공격받을까 두려워서
11:00 we shouldn't advance. 전진해서는 안 됩니다.
11:03 Retreat. 후퇴.
11:06 Withdraw! 철회하다!
11:24 My Lady. 부인.
11:25 Are you all right? 괜찮으세요?
11:27 I was so worried. 저는 너무 걱정했어요.
11:29 You can't take such risks again. 그런 위험을 다시 감수할 수는 없습니다.
11:33 Your forces are far fewer than Liangya's. 당신의 군대는 양야의 군대보다 훨씬 적습니다.
11:36 If Liu Yan brings reinforcements, 류옌이 지원군을 데려온다면
11:39 it'll only get worse. 상황은 더 악화될 뿐이다.
11:41 But don't worry, My Lord. 하지만 걱정하지 마세요, 주님.
11:44 I'll go to Boya to ask for reinforcements 보야로 가서 지원군을 요청
11:46 and guard your rear. 하고 당신들의 뒤를 지켜주겠습니다.
11:50 At last, I've fulfilled my promise to him. 마침내 나는 그에게 한 약속을 지켰다.
11:54 Did Xiaoqiao come? 소교가 왔나요?
11:55 The Lady did. 그 여인은 그렇게 했습니다.
11:57 But she left the next day. 하지만 그녀는 다음 날 떠났습니다.
11:59 My Lord, if you came to pick her up, 주님, 그녀를 데리러 오셨다면
12:00 that's too bad. 안타까운 일입니다.
12:01 She's probably returned to Yujun. 아마 그녀는 유준에게 돌아갔을 것이다.
12:03 No way. 안 돼요.
12:04 The intel says 정보에 따르면
12:05 she's upstream on the Yang River. 그녀는 양강 상류에 있다고 합니다.
12:08 If she's returned to Yujun, 만약 그녀가 유준에게 돌아갔다면,
12:10 then the boat lantern in Panyi... 판의에 있는 배등은...
12:12 It must've been put by her. 그녀가 설치한 것이겠지.
12:14 May my husband be safe 남편이
12:16 and return unharmed. 무사히 돌아오기를 바랍니다.
12:27 Hyah! 하야!
12:28 General, 장군님,
12:29 when the Lady came to Boya, 여인께서 보야에 오셨을 때
12:30 did she bring troops? 군대를 데리고 오셨나요?
12:32 Fan said she brought many people, 팬은 많은 사람들을 데려왔다고 했고,
12:34 and it must mean 그건
12:35 she loved you deeply. 그녀가 당신을 깊이 사랑한다는 뜻이겠죠.
12:36 How many did she bring? 그녀는 몇 개를 가져왔나요? 아마
12:39 A few hundred, maybe. 수백 명 정도일 거예요.
12:40 What? 무엇?
12:41 A few hundred. 수백 명.
12:42 Liu Yan has tens of thousands, 류옌은 수만 명을 거느리고 있는데,
12:43 and she's going to ambush them with a few hundred? 수백 명을 데리고 매복 공격을 감행할 건가?
12:45 The Lady is planning to ambush Liu Yan 부인은
12:48 with a few hundred against tens of thousands? 수만 명에 불과한 류얀을 상대로 수백 명의 병력을 동원해 매복 공격을 계획하고 있는 걸까?
12:50 That's no different 그건
12:51 from charging solo into a crowd. 군중 속으로 혼자 돌진하는 것과 다를 바 없습니다.
12:53 It'll be extremely dangerous. 매우 위험할 거예요.
12:55 Her courage is admirable. 그녀의 용기는 존경스럽습니다.
12:57 She came alone to save us, and now she's gone home alone. 그녀는 우리를 구하기 위해 혼자 왔는데, 이제 그녀는 혼자 집으로 돌아갔습니다.
13:00 I wonder -
13:01 what she's feeling right now. 그녀는 지금 무슨 기분일지 궁금하네요.
13:03 - Deputy. - Yes. - 대리인. - 예.
13:04 Take the main force and return. 주력부대를 이끌고 귀환하라.
13:05 The rest, follow me. Go. 나머지는 나를 따라오세요. 가다.
13:07 Yes. 예.
13:08 What about me? 나에 대해서는 어때요?
13:09 I... 나...
13:22 What? 뭐라고요?
13:23 Manman went to the battlefield to help the Lord of Wei fight? 만만은 위나라 군주를 돕기 위해 전장으로 나갔는가?
13:25 Fan, 팬,
13:26 slow down. 천천히 하세요.
13:29 I heard it was -
13:30 to ambush tens of thousands of Liangya troops. 수만 명의 양아군을 매복 공격하기 위한 것이었다고 들었습니다.
13:33 Was she hurt? 그녀는 다쳤나요?
13:34 How could she take such a risk? 그녀는 어떻게 그런 위험을 감수할 수 있었을까?
13:37 I don't know. 모르겠습니다.
13:39 The Lady probably wasn't with the troops. 그 여인은 아마도 군대와 함께 있지 않았을 것이다.
13:41 She should have gone 그녀는
13:42 back to Kangjun by now. 지금쯤 강준에게 돌아가야 했다.
13:44 The Lord of Wei has gone to chase her. 위나라 임금이 그녀를 쫓아갔다.
13:52 Fan, 팬,
13:54 are you all right? 괜찮아요?
14:04 There's something I've been hiding from you. 내가 당신에게 숨겨왔던 게 있어요.
14:07 (Commander's Mansion) (사령관 저택)
14:16 Do you think -
14:17 Manman will be mad at me? 맨먼이 나한테 화낼 것 같아?
14:21 You're her cousin. 당신은 그녀의 사촌이에요.
14:23 How could the Lady 그 여인이
14:24 be mad at you? 당신에게 화를 낼 수 있는 게 뭐예요?
14:26 If she got hurt because of this, 이 일로 그녀가 다치면,
14:29 what am I supposed to do? 나는 어떻게 해야 할까?
14:34 I want to go back to Kangjun too. 나도 강준에게 돌아가고 싶다.
14:36 Sure. No problem. 확신하는. 괜찮아요.
14:45 Maybe I've been too willful. 아마도 내가 너무 고집을 부렸는지도 몰라요.
14:47 I didn't borrow Manman's troops, 나는 맨먼의 군대를 빌리지 않았는데,
14:50 and now I'm forcing you to come home with me. 이제 와서 너와 함께 집으로 돌아가라고 강요하는 거냐.
14:58 Fan, 팬,
15:00 you're overthinking. 당신은 너무 많은 생각을 하고 있어요.
15:01 Tomorrow, 내일은
15:02 we'll head back to Kangjun. 강준으로 돌아가겠습니다.
15:50 ♪When I wake up from my dream♪ ♪꿈에서 깨어나면♪
15:54 ♪My eyes are still filled with tears♪ ♪눈물은 여전히 가득 차 있어♪
15:59 ♪Snow drifts on the wind♪ ♪눈물이 바람에 날려♪
16:03 ♪Scattering far and wide♪ ♪멀리 흩어지고♪
16:07 ♪If fate cannot turn anew♪ ♪운명이 다시 바뀔 수 없다면♪
16:12 ♪Then here, we must divide♪ ♪그렇다면 여기서 우리는 갈라져야 해♪
16:17 Even if you worry about the Lord, 주님을 걱정하더라도
16:19 there's no need for you to risk yourself on the battlefield. 전장에서 위험을 무릅쓸 필요는 없어.
16:23 This war started 이 전쟁은
16:24 over Yanzhou and Liancheng. 옌저우와 롄청에서 시작되었습니다.
16:27 The Lord was already short on troops, 주님은 이미 군대가 부족했고,
16:28 and the army was split in two. 군대는 둘로 나뉘었습니다.
16:30 What should have been a sure win 확실한 승리였어야 할 상황이
16:32 became much more dangerous. 훨씬 더 위험해졌습니다.
16:35 And Boya... 그리고 보야는...
16:39 It was even riskier. 더욱 위험했습니다.
16:41 In this situation, 이런 상황에서
16:42 I could only give my all 나는 주님의 기회를 위해 싸우기 위해 내 모든 것을 바칠 수밖에 없었습니다
16:44 to fight for a chance for the Lord. .
16:48 How loyal you are to the Lord. 당신은 주님께 얼마나 충성스러운지요.
16:52 The Lord treats me 주님께서도 나를 똑같이 대해주시네요
16:54 the same. .
16:59 I don't want to fail him. 나는 그를 실망시키고 싶지 않아.
17:01 If I was alone, 내가 혼자였다면
17:04 I could sacrifice myself -
17:05 for him like today. 오늘처럼 그를 위해 희생할 수 있었을 텐데.
17:07 But I have my family 하지만 저에겐 가족
17:10 and the people of Yanzhou. 과 옌저우 사람들이 있습니다. 언젠가는
17:11 The Lord will surely understand 주님께서 반드시
17:13 your intentions someday. 당신의 의도를 이해하실 것입니다.
17:23 Has Ci been settled? Ci는 정착되었나요?
17:25 Yes. 예.
17:27 My Lady, 부인,
17:28 the rain is getting heavier. 비가 점점 더 거세지고 있어요. 오늘 밤은
17:30 I wonder how annoying 얼마나 짜증나는 날일까 궁금하네요
17:32 tonight will be. .
17:36 It hardly rains in Yujun. 유준에서는 비가 거의 내리지 않습니다.
17:39 I kind of miss it -
17:40 after returning to Yanzhou. 옌저우로 돌아온 후로는 그곳이 그리워지네요.
17:42 The Lord probably 주님은 아마
17:43 went back to Yujun, right? 유준에게 돌아갔을 거예요, 그렇죠?
17:44 Don't say that. 그런 말은 하지 마세요.
17:46 Do you think the Lady doesn't miss the Lord? 여인이 주님을 그리워하지 않는다고 생각하시나요?
17:48 She hopes the Lord 그녀는
17:50 could accompany her back this time 이번에는 주님께서 그녀와 함께
17:52 to meet her family. 그녀의 가족을 만나러 돌아오시기를 바랍니다.
17:54 ♪Sing a song of longing♪ ♪그리움의 노래를 부르세요♪
17:57 ♪The evening breeze stirs gently♪ ♪저녁 바람이 부드럽게 흔들립니다♪
17:59 My Lady. 나의 여인이여.
18:00 The rain is really heavy. 비가 정말 많이 옵니다.
18:02 We need to hurry and cross the river, 우리는 서둘러 강을 건너야 합니다.
18:04 or the water will rise 그렇지 않으면 물이 불어나
18:05 and block our way. 길을 막을 것입니다.
18:07 ♪Uncaring of day or night♪ ♪낮도 밤도 신경 쓰지 않고♪
18:10 ♪Love knows no promised return♪ ♪사랑은 약속된 보답을 몰라♪
18:12 ♪The memories can't be retrieved♪ ♪기억은 되찾을 수 없어♪
18:14 ♪I went through a lot♪ ♪많이 겪었어♪
18:15 ♪Just to understand you♪ ♪그저 너를 이해하기 위해서♪
18:18 ♪The ending's been decided♪ ♪결말은 정해져 있어♪
18:20 ♪As if nothing has happened♪ ♪아무 일도 없었던 것처럼♪
18:22 ♪Leaving memories scattered all around♪ ♪기억을 여기저기에 흩뿌려 놓고♪
18:25 Let's hurry then. 그럼 서둘러 가자.
18:27 If the bridge floods, 다리가 물에 잠기면
18:29 we won't get through. 우리는 건널 수 없을 거야.
18:31 ♪I went through a lot just to have you by my side♪ ♪ 너를 내 곁에 두기 위해 많은 것을 겪었어♪
18:35 ♪White wings♪ ♪하얀 날개♪
18:38 ♪Fall into my hands♪ ♪내 손에 떨어지렴♪
18:40 This is the border of Yanzhou. 이곳은 옌저우의 국경이야.
18:42 Shall we stop by for a visit? 우리도 방문하러 갈까요?
18:44 Sail upstream and we'll reach Kangjun. 상류로 항해하면 강준에 도착합니다.
18:48 Then let's meet up with the Lord 그러면 주님
18:50 (Tea) and return to Kangjun together. (차)을 만나서 함께 강준에게 돌아가자.
18:52 You've been married for a year. 당신은 결혼한 지 1년이 되었습니다.
18:53 How could you visit your maiden home alone? 어떻게 혼자서 처녀 집을 방문할 수 있었을까?
18:57 We're not an ordinary couple. 우리는 평범한 부부가 아니죠.
19:00 I'll wait here till tomorrow. 나는 내일까지 여기서 기다릴게요.
19:02 (Tea) (차)
19:03 If he wants, 그가 원한다면,
19:05 we'll go back together. 우리는 다시 함께 돌아갈 거야.
19:07 If not, 그렇지 않으면
19:10 I won't force it. 강요하지 않겠습니다.
19:12 The bridge ahead is flooded. 앞에 있는 다리가 침수되었습니다.
19:14 You should turn back. 돌아가야 합니다.
19:17 (Inn) (여관)
19:20 After rushing all this way, 이렇게 먼 길을 달려왔지만
19:22 we still missed them. 우리는 여전히 그들을 놓쳤어요.
19:24 The bridge has been flooded. 다리가 침수되었습니다.
19:26 We have no choice 우리는
19:27 but to stay here tonight. 오늘 밤 여기 머물 수밖에 없습니다.
19:29 We've checked all the inns near the ferry. 우리는 페리 근처의 모든 여관을 확인했습니다 .
19:30 The Lady should have crossed already. 그 여인은 이미 건너갔어야 했어요.
19:32 Then we'll stay here tonight 그럼 오늘 밤은 여기서 묵고
19:33 and try the next ferry tomorrow. 내일 다음 페리를 타보겠습니다.
19:35 - Okay. - Sir? - 좋아요. - 선생님?
19:36 - Coming. - Sir? - 온다. - 선생님?
19:37 - Any rooms? - Yes. - 방은 있나요? - 예.
19:39 - Wei Xiao. - My Lord. - 웨이샤오. - 주님.
19:40 - My Lord. - Qiao Ci. - 주님. - 차오치.
19:42 Where's the Lady? 그 여인은 어디에 있나요?
19:56 My Lord. 주님.
20:05 I thought you crossed the bridge already. 당신은 이미 다리를 건넜다고 생각했어요 .
20:08 No. 아니요.
20:09 It's been raining hard these days. 요즘 비가 많이 내리고 있어요. 가는
20:11 It's dangerous on the way. 길은 위험해요.
20:14 When did you arrive? 언제 도착하셨나요?
20:16 We just got here. 우리는 방금 여기에 도착했어요.
20:18 Good then. 좋습니다.
20:19 The Lady and the Lord have met. 여인과 주님이 만났습니다.
20:21 But if I want to see Xiaotao, 하지만 샤오타오를 만나고 싶다면
20:23 I have to go to Kangjun. 강준에게 가야만 한다.
20:27 I did it. 저는 해냈어요.
20:29 Though I couldn't bring you reinforcements, 나는 지원군을 데려오지 못했지만 ,
20:31 I stopped Liu Yan's men. 류옌의 부하들을 막았습니다.
20:34 How could you take the liberty? 어떻게 그런 자유를 누릴 수 있었나요?
20:37 Even if you couldn't get help, 도움을 받을 수 없더라도
20:38 you should've reported to the commander. 지휘관에게 보고했어야지.
20:39 Doing this in the military could get you caned. 군대에서 이런 짓을 하면 매를 맞을 수도 있습니다.
20:41 Got it? 알았어요? 다
20:48 Did you get hurt? 쳤어요?
20:51 Yes, it's my fault. 네, 제 잘못이에요.
20:53 I disobeyed military orders. 나는 군대의 명령을 어겼다.
20:55 In this situation, you should cane me 이런 상황이면 나를 보면
20:57 over a hundred times 백 번 이상 지팡이로 때려야지
20:58 when you see me. .
21:00 Anything less would be lenient, right? 그보다 적으면 관대한 것 아니겠어요?
21:13 My Lord, 주님,
21:14 the Lady came to the battlefield 여인께서는 당신을 위해 전장에 오셨습니다
21:15 for your sake. .
21:17 She feared reinforcements wouldn't arrive 그녀는 지원군이 도착하지 않아
21:19 and you'd be wounded in defeat. 패배로 부상을 입을까봐 두려워했습니다.
21:22 These past few days, 지난 며칠 동안
21:23 she's been missing you constantly. 그녀는 당신을 계속 그리워했습니다.
21:25 How could you hurt her feelings now? 지금 어떻게 그녀의 기분을 상하게 할 수 있니?
21:35 My Lord, 주님,
21:36 you finally see her again. 마침내 그녀를 다시 뵙게 되셨군요.
21:38 Can't you say something nice? 뭔가 좋은 말을 할 수 없니?
21:40 He just doesn't think before speaking. 그는 말하기 전에 생각하지 않는 것 같아요.
21:42 Oh, please. 아, 제발요. 방금 배운
21:44 Why can't you sing the tune just learned? 곡을 왜 부를 수 없나요 ?
21:46 Weren't you reciting -
21:47 the lyrics just fine on the way here? 여기 오는 길에 가사를 아주 잘 외우고 있지 않았나요?
21:48 Why can't you say something nice? 왜 좋은 말을 할 수 없니?
21:50 Is your mouth on fire? 입이 불타는 것 같나요?
21:52 When did the Lord learn to sing? 주님은 언제 노래하는 법을 배우셨나요?
21:53 Enough. 충분한.
21:57 Is that how you speak to the Lord? 그게 당신이 주님께 드리는 말씀이신가요?
22:00 Get some rest. 좀 쉬세요. 어서
22:04 Come on. 해봐요. 좀 더
22:06 Try to be gentler. 부드럽게 대하세요.
22:08 Let's go. 갑시다.
22:10 The riding's been a torture. 이번 선거는 고문과도 같았습니다.
22:11 Help me in. 도와주세요. 이제 잘
22:13 Time to sleep. 시간이에요.
22:14 Let the Lord think himself. 주님께서 자신을 생각하게 하세요.
22:44 Why are you here instead of resting 왜 당신은 당신의 방에서 쉬지 않고 여기에 있는 건가요
22:46 in your own room? ?
22:57 Thank you. 감사합니다.
23:05 Your stove's not warm enough. 스토브가 충분히 따뜻하지 않아요.
23:07 Aren't you cold? 춥지 않아요?
23:09 You're cold? 추워요?
23:10 No. 아니요.
23:12 I'm worried -
23:13 you'll catch a chill at night. 밤에 감기에 걸릴까봐 걱정이에요.
23:15 Chunniang went to bring me some bedding. 춘냥이 나에게 침구를 가져다주러 왔다.
23:22 This quilt looks too thin. 이 이불은 너무 얇아 보여요.
23:24 Not good. 좋지 않아요.
23:25 There are two quilts. 이불은 두 개 있습니다.
23:27 It's warm enough. 충분히 따뜻해요.
23:28 Even two aren't enough. 둘이라도 부족해요.
23:31 The fire in my room is much stronger. 내 방의 불은 훨씬 더 강해요.
23:34 Xiaozao went to get firewood. 샤오자오는 장작을 구하러 갔다.
23:37 If you're still cold, 아직도 춥다면,
23:39 why not send your mighty guards 강력한 경비병을 보내
23:41 to chop more wood? 나무를 더 많이 자르는 게 어때요?
23:42 That'll be enough for the entire inn. 그 정도면 여관 전체에 충분할 거예요.
24:12 I'm cold, okay? 나 추워요, 알겠어요?
24:23 These past few days 지난 며칠은
24:25 have been awful for me. 나에게 정말 끔찍한 날들이었습니다.
24:29 I was always thinking about you. 나는 항상 당신에 대해 생각하고 있었습니다.
24:31 When I woke up -
24:33 in the middle of the night 한밤중에 깨어나서
24:34 and realized you were not there, 당신이 거기에 없다는 것을 깨달았을 때,
24:36 it felt empty. 나는 공허함을 느꼈습니다. 보고
24:41 I've missed you. 싶었어요.
24:49 Thank you for saving Yanzhou. 옌저우를 구해주셔서 감사합니다.
24:55 Thank you for coming to find me. 저를 찾아주셔서 감사합니다.
25:00 The secret path 비밀 경로는
25:05 was my fault. 내 잘못이에요.
25:07 Let's not bring up the past. 과거를 들추지 말자.
25:09 Today, 오늘도
25:11 I also did something wrong. 저는 뭔가 잘못했습니다.
25:14 I acted out of worry. 나는 걱정 때문에 그런 행동을 했습니다.
25:16 I had questions to ask you 질문하고 싶은 게 있었는데
25:18 but didn't know how to start 어떻게 시작해야 할지 몰라서
25:19 so I just blurted things out. 그냥 막말로 대답했어요.
25:22 I didn't mean to be harsh. 가혹하게 말할 의도는 없었습니다.
25:28 What did you want to ask me? 나에게 무엇을 묻고 싶었나요?
25:32 I wanted to ask: 묻고 싶은 것이 있습니다.
25:35 After being refused reinforcements, 지원군을 거부당한 후,
25:37 why didn't you return to Yujun? 왜 유준에게 돌아가지 않았습니까?
25:39 Why did you go alone to the battlefield 왜 혼자서 전장에 나가서
25:41 to intercept Liu Yan's troops? 류옌의 군대를 요격했나요?
25:45 Weren't you afraid? 두렵지 않았나요?
25:47 Of course, I was. 물론이죠.
25:52 But the man I love was still out there fighting. 하지만 내가 사랑하는 남자는 아직도 싸우고 있었어요.
25:56 I promised I'd help defend him. 나는 그를 변호하겠다고 약속했습니다.
26:00 I couldn't go back on that. 나는 그것을 되돌릴 수 없었다.
26:03 I love him. 나는 그를 사랑해요.
26:05 I'd give everything for him. 나는 그를 위해 모든 것을 줄 수 있어요.
26:10 If he wins, I'll be there beside him. 그가 이기면, 나는 그의 옆에 있을 거야.
26:13 If he loses, I'll fall with him. 그가 지면 나도 그와 함께 쓰러질 거야.
26:19 I didn't want him to think I'd stopped liking 나는 그가 내가 그를 더 이상 좋아하지 않거나
26:22 or loving him. 사랑하지 않는다고 생각하기를 원하지 않았습니다.
26:28 I understand. 이해합니다.
26:32 I do. 그래요.
26:36 It's just... 그냥...
26:40 It's just that I couldn't gamble 그냥
26:44 with my family's safety 제 가족의 안전
26:47 or with the lives of Yanzhou's people. 이나 옌저우 사람들의 생명을 걸고 도박을 할 수는 없었어요.
26:52 But I wanted him to know 하지만 저는 그에게
26:55 that to me, -
27:00 he's just as important as they are. 그들이 저에게 중요한 만큼 그도 중요하다는 걸 알려주고 싶었습니다.
27:08 I understand. 이해합니다.
27:11 It's all my fault. 이 모든 게 다 내 잘못이야.
27:16 Manman, 맨먼,
27:19 tonight, 오늘 밤
27:21 there's also something I want to tell you. 도 당신에게 말하고 싶은 것이 있어요.
27:29 All this time, 이제까지
27:31 I asked you to be honest with me, 나는 당신에게 솔직해지라고 말했지만,
27:36 yet I ignored how hard things were for you. 당신이 얼마나 힘든 일을 겪고 있는지 무시했습니다.
27:39 When I rushed back from Boya 보야에서 돌아와서
27:42 and heard you'd gone to the battlefield for me, 당신이 나를 위해 전장으로 갔다는 소식을 듣고,
27:45 I finally realized how torn you must have been. 당신이 얼마나 괴로워했을지 깨달았습니다.
27:49 You did so much for Yanzhou, Wei, 당신은 옌저우, 위,
27:51 the Qiao Clan, and the Wei Clan, 교씨, 위씨를 위해 많은 일을 하셨지만,
27:55 yet I still didn't understand you. 나는 여전히 당신을 이해하지 못했습니다.
27:58 Even your cousin blamed you. 당신의 사촌조차도 당신을 비난했습니다.
28:01 But the truth is 하지만 진실은
28:02 no one could've done better than you. 당신보다 더 잘할 수 있는 사람은 아무도 없다는 거예요.
28:06 With your relationship with me, 당신과 나의 관계를 생각해 보면,
28:10 no one else could've done better. 그보다 더 나은 사람은 없었을 겁니다.
28:13 You've been caught 당신은
28:15 between the two clans. 두 씨족 사이에 갇히게 되었습니다.
28:17 The slightest shift 아무리 사소한 변화라도
28:22 will hurt you first. 먼저 당신에게 상처를 줄 것입니다.
28:30 I've thought 나는
28:31 about letting go of my hatred. 증오심을 버리는 것에 대해 생각해 보았습니다.
28:35 I even believed 나는 이미
28:36 I had already backed down enough. 충분히 물러섰다고 믿었습니다.
28:39 But on the day you asked me 하지만 당신이
28:42 if I would give up revenge, 복수를 포기하겠냐고 물어본 날,
28:45 I suddenly realized 나는
28:47 that from the very beginning, 처음부터
28:48 I never gave you any promise, 당신에게 아무런 약속도 한 적이 없다는 걸 갑자기 깨달았어요.
28:51 and you've lived 그리고 당신은
28:52 under that pressure all along. 늘 그런 압박 속에서 살아왔죠. 솔직히
28:58 When I heard you came to help me, 당신이 나를 도우러 왔다는 소식을 들었을 때
29:01 honestly, I was scared. , 나는 무서웠어요.
29:04 I was scared you'd regret it 당신이 후회할까봐 두려웠고,
29:06 and you'd think I wasn't worth it. 제가 그럴 만한 가치가 없다고 생각할까 봐 두려웠어요.
29:09 So, when I turned around to chase after you, 그래서, 당신을 쫓아 돌아섰을 때 ,
29:11 I kept asking myself over and over again: 나는 계속해서 스스로에게 물었습니다 .
29:12 If I were... 만약 내가...
29:18 If I were 만약 내가
29:20 to lose you... 당신을 잃게 된다면...
29:23 So what if I wiped out all my enemies? 만약 내가 모든 적을 쓸어버린다고 해서 뭐가 어때서?
29:24 Even if I won the whole world, 내가 온 세상을 다 얻는다 해도,
29:26 the rest of my life -
29:29 would be meaningless without you. 당신이 없다면 내 인생은 의미가 없을 거야.
29:39 I'm a jerk. 나는 멍청이야.
29:43 You've done so much for me, 당신은 나를 위해 너무나 많은 것을 해 주셨고,
29:45 and I never knew how to cherish 나는 당신을 소중히 여기고 사랑하는 방법을 몰랐습니다
29:47 and love you. .
29:49 I once told you: 내가 한 번 말했잖아.
29:51 If I ever made you angry, 내가 널 화나게 하면,
29:52 you could hit me as much as you like. 네가 원하는 만큼 나를 때려도 돼.
29:54 Today, I made you sad. 오늘은 당신을 슬프게 만들었습니다.
29:55 You can hit and curse me, 나를 때리고 저주
29:57 but don't you dare push me away. 할 수는 있어도 밀어내지는 마라.
30:00 Don't you dare doubt how I feel about you. 내가 당신에 대해 어떻게 생각하는지 의심하지 마세요.
30:03 I've never doubted your love, 나는 당신의 사랑을 의심한 적이 없고,
30:05 and you're not allowed to doubt mine. 당신도 내 사랑을 의심해서는 안 됩니다.
30:09 Hit me. 날 때려.
30:13 I'm right 내가 바로
30:15 in front of you, right? 당신 앞에 있죠?
30:16 Manman. 맨맨.
30:18 I'd like 나는
30:21 to go with you to Kangjun. 당신과 함께 강준에 가고 싶습니다.
30:25 I'm curious -
30:28 about where you grew up, 당신이 자란 곳,
30:30 about your family, 당신의 가족,
30:32 and about your people. 그리고 당신의 사람들에 대해 궁금합니다.
30:34 Grandmother also told me 할머니는 또한
30:37 to let go of hatred. 증오심을 버려야 한다고 말씀하셨습니다.
30:39 So I think 그래서 저는
30:41 maybe only once I've seen Kangjun 아마도 강준을 보고 나서야 비로소
30:45 will I truly be able to let go. 진정으로 내버려 둘 수 있을 것 같아요.
30:50 You've indeed done so much for me. 당신은 정말 저를 위해 많은 일을 해 주셨습니다. 위험이 닥쳤을 때에도
30:56 That's because -
30:59 you never left me behind 당신은 결코 나를 버리지 않았기 때문입니다
31:01 when danger struck. .
31:12 ♪The moonlight is as silent as the deep sea♪ ♪달빛은 깊은 바다처럼 고요하다♪
31:15 ♪From afar♪ ♪멀리서♪
31:20 ♪It once lit up dreams with a breath♪ ♪한번은 숨결로 꿈을 밝혀주었다♪
31:24 ♪But vanished with a sigh♪ ♪하지만 한숨과 함께 사라졌다♪
31:28 ♪Brushing past my fingertips♪ ♪손끝을 스쳐 지나갔다♪
31:32 ♪My heartstrings were stirred quietly♪ ♪내 가슴은 조용히 흔들렸다♪
31:36 ♪As if we once met before♪ ♪마치 우리가 전에 만난 적이 있는 것처럼♪
31:39 ♪Holding back a love so deep♪ ♪깊은 사랑을 억누르고 있었다♪
31:49 Whoa. 우와.
31:53 Whoa. 와.
31:54 Soldiers! 군인들이여!
31:56 - Rest here! - Yes! - 여기서 쉬세요! - 예!
31:58 Pass the word! 소문을 전해 주세요!
32:00 Rest here! 여기서 쉬세요!
32:01 Rest here! 여기서 쉬세요!
32:03 Rest here! 여기서 쉬세요!
32:07 My Lord. 주님.
32:09 Please have some water. 물을 좀 마셔요.
32:13 My Lord, 주님,
32:15 in this campaign, 이번 전역에
32:17 we deployed a total of 100,000 troops. 우리는 총 10만 명의 병력을 배치했습니다.
32:19 56,938 of them 그 중 56,938명이
32:20 are dead. 사망했습니다.
32:22 4,276 of them are wounded. 그중 4,276명이 부상당했습니다.
32:25 18,052 of them 그 중 18,052명이
32:26 ran away. 도망갔습니다.
32:28 We still have 36,934. 아직 36,934개가 남았습니다.
32:32 Among those, 이들 중
32:33 only three generals 장군 3명과
32:35 and -
32:37 five deputy generals 부장군 5명만이
32:38 survived. 살아남았습니다.
32:40 That's barely one in ten. 10분의 1도 안 됩니다.
32:47 My Lord, 주님, 다시
32:48 please regroup 힘을 모아
32:49 and strike Panyi again 파니를 다시 공격해
32:51 to avenge our fallen brothers. 쓰러진 형제들의 원수를 갚아주소서.
32:53 My Lord, please don't. 주님, 그러지 마세요.
32:55 Even with superior numbers, 수적으로 우세했음에도 불구하고
32:57 we still lost this battle. 우리는 이 전투에서 졌습니다.
32:59 If we keep charging ahead blindly, 우리가 계속해서 무작정 돌진한다면,
33:01 I fear Liangya 양야는 완전히
33:03 may be wiped out 멸망할지도 모른다는 두려움이 있습니다
33:04 completely. .
33:06 We lost this fight 우리가 이 싸움에서 졌던 건
33:08 only because Lin fled in the heat of battle! 린이 전투의 열기 속에서 도망쳤기 때문이야!
33:09 If not for that, 그렇지 않았더라면,
33:11 our banner might already be flying 우리의 깃발은 이미
33:12 over Panyi's city walls. 판이의 성벽 위로 휘날리고 있었을지도 모른다.
33:14 If we had escaped any slower, 우리가 조금만 더 느리게 탈출했다면,
33:16 the Wei banner might be planted 위나라 깃발이
33:17 on your bones right now. 지금쯤 당신 뼈에 박혔을지도 몰라요.
33:19 - You... - Enough! - 너... - 그만!
33:33 My Lord. 주님.
33:35 Forgive me for speaking out of turn. 순서 없이 말씀드려 죄송합니다.
33:38 The subordinates 부하직원들은
33:39 were already dissatisfied 이미
33:41 with your succession. 당신의 후계자에 불만을 품고 있었습니다.
33:43 Now, after such a defeat, 이제 이런 패배를 겪은 뒤에도
33:45 if you continue to act on impulse, 충동적으로 행동한다면,
33:48 Liangya 양아는
33:50 may fall into chaos. 혼란에 빠질지도 모릅니다.
33:52 If anyone disobeys, 누구든지 복종하지 않으면,
33:53 kill them. 그 사람을 죽여라.
33:55 Now is not the time to come on strong. 지금은 강하게 나설 때가 아니다.
34:03 I think -
34:04 we should appease 우리는
34:07 the clansmen and officials. 일족과 관리들을 달래야 한다고 생각합니다.
34:09 Once we return, 우리가 돌아오면, 당신을 대신하여
34:10 I am willing to appease -
34:11 the clansmen and officials 일족과 관리들을 달래고 싶습니다
34:13 on your behalf. .
34:15 The Lord doesn't need to show goodwill to his subordinates. 주님은 그의 부하들에게 호의를 보일 필요가 없습니다.
34:18 My Lord, just give the order, 주님, 명령만 내리시면
34:20 and I will eliminate them. 저들을 제거하겠습니다.
34:22 Liu Xiao. 류샤오.
34:24 Yes. 예.
34:26 At Panyi, 파니에서는
34:28 the reinforcements were delayed. 지원군이 지연되었습니다.
34:29 General Lin fled the battlefield with 20,000 soldiers. 린 장군은 2만 명의 군사를 이끌고 전장에서 도망쳤다.
34:33 I order you to capture him. 나는 너에게 그를 붙잡으라고 명령한다.
34:36 If he resists, 그가 저항하면,
34:37 kill him. 그를 죽여라.
34:38 Yes. 예.
34:41 The rest of the troops 나머지 병사들은
34:41 will return with me to Liangya to rest and recover. 나와 함께 양야로 돌아가서 휴식을 취하고 회복할 것입니다.
34:44 We will pause the fight for now. 우리는 지금 당장 싸움을 멈추겠습니다.
34:45 My Lord. 주님.
34:46 This... 이건...
34:47 Any objections? 이의가 있으신가요?
34:50 Yes, My Lord. 네, 주님.
34:58 My Lord, you're wise. 주님, 당신은 지혜로우십니다.
35:00 When we return to Chijun, 치준으로 돌아가면,
35:01 I will do my best to help you 나는 당신
35:03 appease the clansmen and officials. 이 씨족과 관리들을 달래는 데 최선을 다할 것입니다.
35:06 However, 하지만 그들이 당신을 믿게 하려면
35:07 you should also show humility 겸손한 태도를 보이고 실수를 인정해야 합니다
35:09 and admit your mistakes -
35:11 to make them believe you. .
35:13 After all, you're still young. 어쨌든 당신은 아직 젊잖아요.
35:15 Sometimes, you need to listen to the elders' advice 때로는 우회로를 피하기 위해 장로들의 조언을 들어야 할 때도 있습니다
35:18 to avoid detours. .
35:20 Isn't that right, 그렇지 않습니까,
35:21 My Lord? 주님?
35:52 (Kangjun, Yanzhou) (강준, 옌저우)
35:58 Young Master Ci is back. 치영대사가 돌아왔습니다.
36:02 Father. 아버지.
36:03 Uncle. 삼촌.
36:04 Aunt. 이모.
36:06 I brought Manman and the Lord back. 나는 맨먼과 주님을 다시 데려왔습니다.
36:10 I knew I should wait at home. 나는 집에서 기다려야 한다는 걸 알았습니다.
36:12 The Lady would surely return. 그 여인은 반드시 돌아올 것이다.
36:26 Whoa. 와.
36:31 My Lord, your arrival is a great honor. 주님, 당신의 도착은 큰 영광입니다.
36:33 This is your first visit to Kangjun. 강준을 처음 방문하시는군요.
36:35 It marks a big step in relations between Wei and Yanzhou. 이는 웨이와 옌저우의 관계에 있어서 큰 진전을 의미합니다 .
36:39 We must celebrate it properly. 우리는 이를 올바르게 축하해야 합니다.
36:52 Why pull me? 왜 나를 끌어당기나요?
36:52 Why weren't you looking for me? 왜 나를 찾지 않았어?
36:54 Why would I look for you? 내가 왜 당신을 찾아야 하죠?
36:55 - Father, Uncle, Aunt. - I was looking for Lady. - 아버지, 삼촌, 이모. - 저는 레이디를 찾고 있었어요.
36:57 I'm glad you're back. 돌아와서 기쁘네요.
36:59 I told you 나는 너에게
37:00 to serve the Lord of Wei. 위나라 군주를 섬기라고 말했다. 우리를 떠난 뒤에
37:01 How could you forget the rules after leaving us? 어떻게 규칙을 잊을 수 있었니 ?
37:03 You even made him support you. 당신은 심지어 그에게 당신을 지지하게 만들었습니다.
37:05 I wanted to support her myself. 저는 그녀를 직접 지원하고 싶었습니다.
37:07 Of course, you can do that if you want. 물론, 원한다면 그렇게 할 수도 있죠.
37:08 Manman, that's your fortune. 맨먼, 그게 당신의 행운이에요.
37:12 Father. 아버지.
37:14 I'm glad you're back. 돌아와서 기쁘네요.
37:18 My Lord. 주님.
37:33 Cousin and Bi Zhi are here. 사촌과 비지가 왔어요.
37:37 Fan is back. 팬이 돌아왔습니다.
37:40 Great! 엄청난!
37:41 Both my girls have returned. 두 딸이 모두 돌아왔습니다.
37:48 Today, we celebrate the arrival of the Lord. 오늘은 주님의 오심을 기념합니다.
37:50 Ignore the others. 다른 것들은 무시하세요.
37:52 We've prepared food and drink at home. 우리는 집에서 음식과 음료를 준비했습니다.
37:54 Please follow me. 저를 따라오세요.
37:58 Father, Mother. 아버지, 어머니.
38:00 Uncle. 삼촌.
38:07 My Lord, rest assured. 주님, 안심하세요.
38:08 Today, you helped me reclaim Liancheng. 오늘은 당신 덕분에 롄청을 되찾을 수 있었어요.
38:10 If you ever need anything, 당신에게 무엇이 필요하든
38:12 Yanzhou will never refuse. 얀저우는 결코 거절하지 않을 것입니다.
38:23 Long time to see. 오랜만이네요.
38:24 You are now the Commander of Boya Forces. 이제 당신은 보야군의 사령관이 되었습니다.
38:27 No matter your rank, 직급에 상관없이
38:29 if you treat Fan well, 판을 잘 대해준다면,
38:31 you're family to us. 당신은 우리의 가족입니다.
38:36 Uncle. 삼촌.
38:37 My Lord, you must be tired from the journey. 주님, 여행으로 피곤하실 겁니다 .
38:39 Please come home with me. 저와 함께 집에 와주세요.
38:40 Oh, I forgot to thank you that day. 아, 그날 감사 인사를 전하는 걸 깜빡했네요.
38:43 If not for you, 당신이 없었다면,
38:44 I might not have found the Lady. 나는 그 여인을 찾지 못했을지도 몰라요.
38:47 Thank you. 감사합니다.
38:50 No need for this among the family. 가족끼리는 이런 일이 필요 없습니다.
38:52 Bi Zhi may be from the Qiao Clan, 비지는 교족 출신일지
38:54 but... 몰라도...
38:55 The Lady is right. 부인의 말씀이 맞습니다.
38:58 Bi Zhi. 비 지.
39:04 We're all family. 우리는 모두 가족이에요.
39:07 We've been talking 우리는
39:08 in the wind for too long. 바람 속에서 너무 오랫동안 이야기를 나누었습니다.
39:09 Let's go home. 집으로 가자.
39:11 Let the Lord of Wei 위나라
39:12 and Manman rest well. 와 만만군께서 편히 쉬시길 바랍니다.
39:14 Cousin is with child and shouldn't overexert herself. 사촌이 아이를 가졌 으니 너무 무리하지 마세요.
39:16 - Let's go home. - Okay. - 집에 가자. - 좋아요.
39:18 My Lord, after you. 주님, 당신을 따라가세요.
39:26 With so many people here, 이렇게 많은 사람이 있으니
39:27 be mindful. 주의하세요.
39:28 Got it. 알았어요.
39:32 My Lord. 주님.
39:33 The Lord of Wei recognized Bi Zhi 위나라 임금님께서는 벽지를 알아보셨
39:36 but hasn't accepted you. 지만, 당신을 받아들이지 않으셨습니다.
39:42 Manman, 만만,
39:43 Bi Zhi is so capable, 비지는 정말 유능한데
39:45 and Uncle still dislikes him. 삼촌은 아직도 그를 싫어해요.
39:47 Uncle hasn't improved at all. 삼촌은 전혀 좋아지지 않았어요.
39:49 If Grandfather knew, 할아버지가 알았다면 몹시
39:50 he'd be furious. 화가 났을 것이다.
39:51 Your grandfather didn't teach you to disrespect elders. 당신의 할아버지는 당신에게 연장자를 무례하게 대하라고 가르치지 않았습니다.
40:02 (Qiao Mansion, Yanzhou) (옌저우 교저)
40:09 These servants served you before, 이 하인들은 전에 당신을 섬겼고,
40:12 waiting here to greet you. 여기서 당신을 맞이하기 위해 기다리고 있었습니다.
40:14 Welcome home. 집에 오신 것을 환영합니다.
40:19 You'll all get awarded. 여러분 모두 상을 받게 될 거예요.
40:20 Thank you, My Lady. 고맙습니다, 부인.
40:22 They even made you some snacks 그들은 심지어 당신을 위해 간식
40:24 and clothes and socks. 과 옷, 양말까지 준비했습니다.
40:25 They've been thinking of you. 그들은 당신을 생각하고 있었어요.
40:28 Aunt, 이모님,
40:29 what did you prepare for me? 제게 뭘 준비하셨어요?
40:31 Your room is all set up 당신의 방은
40:34 with the fragrance you liked before. 당신이 이전에 좋아했던 향으로 가득 차 있습니다.
40:36 I remember everything. 나는 모든 것을 기억해요.
40:37 The dinner tonight is your favorite too. 오늘 저녁 식사도 당신이 가장 좋아하는 음식이에요.
40:40 Your father arranged it all himself. 당신의 아버지는 모든 것을 직접 준비했습니다.
40:43 (At her maiden home,) (처음에 그녀의 집에서는)
40:44 (she's being cared for by others.) (그녀는 다른 사람들에게 보살핌을 받고 있습니다.)
40:45 (Everything suits her wishes.) (모든 것이 그녀의 뜻에 맞습니다.)
40:48 (But when she first came to my family,) (하지만 그녀가 처음 우리 가족에게 왔을 때는)
40:50 (she cared for others.) (그녀는 다른 사람들을 보살폈습니다.)
40:51 Mother, please have some tea. 어머니, 차 한 잔 드세요.
40:52 (Everything suited my wishes.) (모든 것이 내 바람에 맞았습니다.)
40:55 (I wonder if Manman is tired) (만만이 피곤할까?)
40:57 (and if she feels wronged.) (그리고 억울함을 느낄까?)
40:59 You go walk around with the Lord of Wei. 당신은 위나라 군주와 함께 산책을 하러 가세요.
41:01 Make yourself at home. 집처럼 편안하게 지내세요.
41:05 I'll take your cousin back to rest. 내가 네 사촌을 데리고 다시 쉬게 해 줄게.
41:07 Okay. 좋아요.
41:17 Let's go. 갑시다.
41:18 Great, I wanted to see 좋아요.
41:20 where you lived before. 당신이 전에 살았던 곳을 보고 싶었어요.
41:22 Let's go. 갑시다.
41:24 You can go and see some friends too. 친구들도 만나러 가세요.
41:26 Yes. 예.
41:37 That was the main chamber. 그곳이 주요 회의장이었습니다.
41:39 This chamber is where Cousin and I lived. 이 방은 사촌과 내가 살았던 방이에요.
41:42 Yanzhou really is suitable for orchids. 옌저우는 난초 재배에 정말 적합한 곳이다.
41:45 They're everywhere. 그들은 어디에나 있습니다.
41:47 It's warmer here than in Yujun, 여기는 유진보다 따뜻하고,
41:49 and the flowers bloom earlier. 꽃이 일찍 핀다.
41:51 There's a pear tree here. 여기에 배나무가 있어요.
41:52 When I was free, 시간이 날 때마다
41:54 I used to sit under it and drink tea. 나는 그 아래에 앉아 차를 마시곤 했습니다.
41:59 I'll take you to see other places. 다른 곳도 데려가 줄게요.
42:01 Manman, 맨먼,
42:05 do you blame me? 당신은 나를 비난하는 거야?
42:07 Why would you say that? 왜 그렇게 말했나요?
42:09 When you were at home, 당신이 집에 있을 때,
42:11 you were treasured like a jewel. 당신은 보석처럼 소중히 여겨졌습니다.
42:14 But in the Wei State, 하지만 위나라에서는
42:15 you're cautious everywhere. 어디를 가든 조심스럽습니다.
42:18 The Wei State 위나라는
42:19 is not a cage, 감옥이 아니지만
42:20 but for you, , 당신에게도
42:21 it's no different. 다를 바 없습니다.
42:24 And I've never seen you 그리고 나는 당신이
42:25 so at ease before. 그렇게 편안한 모습을 이전에 본 적이 없습니다.
42:28 It's my fault. 내 잘못이에요.
42:31 You treat me well. 당신은 나에게 잘 대해주네요.
42:33 The days with you 당신과 함께하는 나날은
42:35 are comfortable and happy. 편안하고 행복해요.
42:40 Then it's settled. 그러면 해결됩니다.
42:41 Kangjun is your home, 강준이는 너의 집이고,
42:43 and Yujun 유준이
42:44 is also your home. 도 너의 집이다.