이애위영 (Only For Love) ep1 대본 _Mango TV
(영한 기계 번역 + 일부 수정)
1:38 [Only for Love] [오직 사랑뿐]
2:39 [Episode 1] [1회]
2:57 Sister Yuling 위링 자매
2:59 Need any help? 도움이 필요하신가요?
3:01 No, thanks 아니요,
3:02 Let me help you 제가 도와드리겠습니다.
3:03 In that case, 그렇다면
3:04 I can also be considered 저도 이 인터뷰에 참여할 수 있는 고려 대상이 될 수 있습니다.
3:05 to participate this interview -
3:08 I heard that the editor-in-chief 편집장
3:09 highly recommended sister Yuling 적극 추천한 율링 언니
3:10 Sister Yuling is truly 율링 언니가 정말
3:11 the ace of our magazine 우리 잡지의 에이스라고 들었습니다
3:12 This kind of interview, . 이런 인터뷰는 꼭
3:13 it has to be you 해야 해요. 당신이요
3:15 Sister Yuling _ Yuling 자매
3:16 The sales of the next interview 다음 인터뷰의 매출은
3:17 will definitely be a big hit 확실히 대박이 날 것입니다
3:18 The editor-in-chief assigned 편집장이
3:20 this important task to me 나에게 이 중요한 작업을 할당했습니다
3:20 I must handle it well 나는 잘 처리해야 합니다
3:26 Shi Yan has already refused interview _ Shi Yan은 이미 인터뷰를 거부했습니다
3:29 Zheng Shuyi, why are you still _ Zheng Shuyi, 왜 아직도
3:30 working on this interview outline? 이 인터뷰 개요를 진행하고 있습니까?
3:33 Shi Yan should be someone _ Shi Yan은
3:34 who doesn't play by the rules 규칙을 따르지 않는 사람이어야 합니다.
3:35 I just took another look 방금 개요를 다시 살펴보았습니다.
3:36 at my outline -
play by the rules 규칙[원칙]대로 하다
3:37 Some questions are too conservative 일부 질문은 너무 보수적입니다.
3:38 They could be better 더 나을 수도 있습니다.
3:40 I'm planning to improve it further 더 개선할 계획입니다.
3:42 Are you okay? 괜찮으세요?
3:43 You missed an interview opportunity 면접 기회를 놓치고
3:45 and got angry huh? 화를 냈죠?
3:47 No matter how perfect they are, 아무리 완벽해도 이
3:48 but Shi Yan, this duck, 오리 시얀은
3:49 can't fly back 다시 날아갈 수 없어요
3:52 I heard -
3:53 that the editor-in-chief called 편집장이
3:54 Mingyu Yunchuang 민규 윤추앙을 불러서
3:55 and highly recommended that person 그 사람을 적극 추천했다고 들었는데
3:57 So, 그래서
3:58 this means that ways matter more 방법이 더 중요하다는 뜻이에요
4:02 There are so many ducks 오리가 너무 많아요
4:03 Shi Yan indeed flew away _ Shi Yan은 정말 날아갔습니다.
4:04 But there'll be Li Yan and Wang Yan 하지만 Li Yan과 Wang Yan이 있을 것입니다.
4:05 Having methods can only get 방법이 있으면
4:06 one chance for an interview 인터뷰 기회는 한 번뿐입니다.
4:08 Having ability can write 능력이 있으면
4:09 an outstanding article 뛰어난 기사를 쓸 수 있습니다
4:10 Since I don't have methods, . 방법이 없기 때문에
4:11 I'll continue to improve my ability 계속해서 능력을 향상시킬 것입니다.
4:14 What a pity 참 안타깝습니다.
4:15 Can't you take a look at -
4:16 what Shi Yan looks like? _ Shi Yan이 어떻게 생겼는지 좀 볼 수 없나요?
4:18 Is he handsome? 그 사람 잘생겼나요?
4:42 Mr. Shi _ Shi 선생님은
4:43 the interview for the financial industry -
4:44 is scheduled for seven o'clock after dinner 저녁 식사 후 7시에 금융 업계 인터뷰가 예정되어 있습니다.
4:45 Xu Yuling will come to the company _ Xu Yuling이 인터뷰를 위해 회사에 올 것입니다.
4:47 to interview you -
4:48 It seems like I didn't choose 제가 Xu 기자를 선택하지 않은 것 같습니다.
4:49 this journalist Xu
4:51 Xu is the one _ Xu는
4:52 highly recommended by the editor-in-chief 편집장이 적극 추천한 사람입니다. -
4:53 They said she has 사람들은 그녀가
4:54 rich experience in various aspects 다양한 면에서 경험이 풍부하고
4:55 And she's more capable 능력도 더 뛰어나다고 하더군요.
4:59 A question and answer interview 질의응답 면접은 꼭
5:00 doesn't require meeting me in person 직접 만날 필요는 없습니다.
5:01 Sending the answers should be enough 답변을 보내는 것만으로도 충분합니다.
5:03 An interview should be 면접은
5:04 a thought-provoking conversation and reflection 생각을 자극하는 대화와 성찰이어야 합니다.
5:07 I like the interview outline _ Zheng 저널리스트가 쓴 면접 개요가 마음에 듭니다.
5:08 by journalist Zheng
5:10 I didn't think so much 별로 생각하지 않았는데
5:11 I'll rearrange it 다시 정리하겠습니다.
5:27 Sister Yi, you wanted to see me? 이 자매님, 저를 보고 싶었나요?
5:28 Okay, bye 알았어. 안녕
5:36 No need to comfort me 나를 위로할 필요 없어
5:37 I understand. I'm fine 이해해. 난 괜찮아요
5:40 Understand what? 이해해요?
5:42 I know you want to talk to me 인터뷰에 관해 저와 얘기하고 싶다는 걸 압니다.
5:44 about the interview -
5:45 I understand -
5:46 Sister Yuling is more experienced than me 율링 자매님이 저보다 경험이 많으신 건 이해합니다.
5:48 Although 비록
5:49 I'm a little bit unwilling 제가 조금 꺼리긴 하지만
5:52 But my outline 제 개요에는
5:53 does have room for improvement 개선의 여지가 있으니
5:55 So I'm not very regretful about it 크게 후회하지는 않습니다.
5:57 I'll be better prepared next time 다음번에 더 잘 준비될 겁니다.
6:01 You look so beautiful today 오늘 너무 예뻐요
6:04 It's my boyfriend's birthday 제 남자친구 생일이에요.
6:06 It's like dressing up for myself 차려입은 것 같아요
6:09 From another perspective, 다른 각도에서
6:10 if I have to interview Shi Yan, 시옌을 인터뷰해야 한다면
6:12 I wouldn't be able to celebrate -
6:13 my boyfriend's birthday at night 밤에 남자친구 생일을 축하할 수 없을 테니
6:14 So it's fine like this 이대로 괜찮아
6:22 Oh, really? 아, 정말?
6:25 What's wrong, sister Yi? 무슨 일이에요, 이 자매님?
6:28 Yunchuang just called me 방금 Yunchuang이 전화했어요.
6:30 They said -
6:32 Shi Yan asked you _ Shi Yan이
6:36 to do the interview 인터뷰를 해달라고 했다고 하는데
6:38 But it's a pity 아쉽네요. 남자
6:39 You have to accompany your boyfriend 친구 생일에 밤에 동행해야 하는데
6:40 for his birthday at night -
6:41 I'm afraid you won't have time 시간이 없을 것 같아서
6:45 I'm confirmed for the interview? 인터뷰 확정됐나요?
6:47 Right, it's you 그렇죠 바로 당신이에요
6:50 It's tonight 오늘 밤이에요
6:51 Are you okay tonight? 오늘 밤 괜찮으세요?
6:54 I'm okay. I can 난 괜찮아. 할 수 있어요
6:55 Are you sure? 정말요?
6:57 Alright, tonight at 7 o'clock 알았어, 오늘 밤 7시
7:00 The details 자세한 건
7:01 will be told by the Shi Yan's assistant 시얀의 조수가 알려줄게.
7:03 Okay, I'll go prepare quickly 알았어. 빨리 준비하러 갈게.
7:05 Wait 잠깐만.
7:07 What about your boyfriend? 네 남자친구는 어떡해?
7:10 Birthday can be celebrated every year 생일을 매년 축하할 수 있지만,
7:12 But Shi Yan's interview _ Shi Yan의 인터뷰는
7:12 is a rare opportunity 흔치 않은 기회입니다
7:14 I'll handle it quickly 빨리 처리하겠습니다
7:15 Maybe I can celebrate with him 아마도 자정 전에 그와 함께 축하할 수 있을 것 같습니다
7:16 before midnight -
7:21 So it's Zheng Shuyi 그래서 Zheng Shuyi Shi입니다
7:25 Mr. Shi -
7:26 The exclusive interview 독점 인터뷰가
7:27 has already been arranged 이미 준비되었습니다
7:28 The interview will be held in the conference room 인터뷰는 컨퍼런스에서 진행됩니다.
7:29 Is that okay? 괜찮아요?
7:33 Isn't Le An coming 르안 씨는 면접 보러 안 오나요?
7:34 over for the interview?
7:35 One part was originally scheduled 한 부분은 원래 오후에 회의실로 예정되어 있었는데
7:36 for the conference room in the afternoon -
7:38 But it got canceled 취소됐네요
7:39 It seems they rearranged -
7:40 Lieying and Le An's interviews 리잉과 리안의 인터뷰를
7:41 to the morning 오전으로 재배치한 것 같아요
7:44 All scheduled in the morning? 다 오전에 예정됐나요?
7:45 Yes 예
7:46 The system shows -
7:47 that Director Feng personally adjusted it _ Feng 이사가 직접 조정한 것으로 시스템에 표시됩니다.
7:56 Old Fan _ Old Fan
7:57 Find a place to put me down 나를 내려놓을 곳을 찾으세요.
7:58 I need to go back to the company 회사로 돌아가야 합니다.
7:59 Alright, Mr. Shi _좋아요, Mr. Shi
8:02 What about Miss Qin? Qin은 어떻습니까?
8:05 Go pick her up and take her to Shi's house 가서 Shi의 집으로 데려가세요
8:08 Okay 오케이
8:23 Impressive 대단해요
8:25 You've already gotten 벌써
8:26 the cover of the 9th issue this year 올해 9호 표지를 장식하셨네요
8:28 It's unprecedented in our magazine 우리 잡지에서는 초유의 일이군요
8:32 The record for editor-in-chief 편집장 기록은
8:33 is only been eight issues 고작 8호예요
8:41 You dare drink coffee 감히 커피를 마시지
8:42 Don't you wanna feel good? 기분 좋아지고 싶지 않나요?
8:46 Drink this 이거 마셔
8:50 But you said... 그런데...
8:51 Why did Yunchuang suddenly 윤추앙은 왜 갑자기
8:53 change the reporter for the interview? 인터뷰 기자를 바꿨나요?
8:54 It shows that their boss has vision 상사가
8:57 Shi Yan _ Shi Yan
8:58 Shi Yan should be good _ Shi Yan이 좋아야 한다는 선견지명을 갖고 있음을 보여줍니다
9:01 Otherwise, he wouldn't . 그렇지 않았다면
9:02 have turned Mingyu Yunchuang _ Mingyu Yunchuang을
9:04 into such a success in just a few years 단 몇 년 만에 그렇게 성공시킬 수 없었을 것입니다.
9:07 However... 그러나...
9:07 He is indeed a bit strange 그는 정말 조금 이상합니다.
9:10 When Mingyu was in the most difficult time _ Mingyu가 가장 어려울 때 시간
9:12 He didn't care about 집에서는 회사에 관심이 없었지만
9:13 the company at home -
9:14 But insisted on going out and started 계속 나가겠다고 고집을 부리며
9:15 a new company 새로운 회사를 시작했습니다.
9:16 What do you think he was thinking? 너는 그가 무슨 생각을 했을 것 같나요?
9:18 You don't know 넌 모르지
9:19 The rumors outside are so bad 외부의 소문이 너무 심해
9:21 So called runaway-prince from Mingyu 민규의 가출왕자,
9:24 A selfish coward 이기적인 겁쟁이라고 불린다.
9:27 And his girlfriend 그리고 그의 여자친구
9:28 The actress Belin 여배우 벨린
9:30 It is said that they broke up directly 바로 헤어졌다고 들었다.
9:32 I actually think 나는 사실
9:33 he is quite brave 그가 꽤 용감한 것 같아.
9:35 He is questioned 그는 의심받지만
9:37 But he still chose this path 그는 여전히 이 길을 선택했다.
9:38 It takes a lot of courage 그것은 많은 용기가 필요해요.
10:17 If we can cooperate with Lieying 만약 우리가 리잉과 협력할 수 있다면
10:18 That would be our honor 그게 우리의 영광이겠죠
10:20 Director Feng is too polite 펭 감독님은 너무 예의바르세요
10:21 No need to be so polite 그렇게 예의바르실 필요는 없어요
10:22 Yes 네
10:23 Exactly 맞아요
10:23 We've had a relationship for many years 우리는 수년 동안 관계를 유지해 왔습니다
10:26 Yes 네
10:29 Mr. Shi 시 씨,
10:31 Go to the pantry 식료품 저장실에 가서
10:32 and get two bottles of cold Coke 차가운 콜라 두 병을 가져오세요.
10:33 Okay 알았어
10:38 Recently, I've been 최근에 내가
10:39 writing an article about Lieying Lieying에 대한 기사를 쓰고 있었다.
10:41 According to their company's people 그 회사 사람들의 말에 따르면
10:42 Yunchuang wants to invest in them _ Yunchuang이 그들에게 투자하고 싶어해.
10:44 You know Lieying, right? 너 Lieying 알지?
10:46 They have been very successful in the past two years 그들은 지난 2년 동안 큰 성공을 거두었습니다.
10:48 Many companies want to invest in them 많은 기업들이 그들에게 투자하고 싶어합니다.
10:52 This Shi Yan 이 사람이 시얀입니다.
10:54 There is not a single 인터넷에 명확한 사진이 단 한 장도 없습니다.
10:54 clear photo on the internet -
10:56 He has become even more low-key after starting a business 그는 사업을 시작한 후 더욱 은밀해졌습니다.
low-key (눈에 띄지 않도록) 억제된[절제하는]
10:57 Completely absent 언론 앞에서 완전히 나타나지 않았기 때문에
10:58 in front of the media -
11:01 If he could 만약 그가
11:02 give us an exclusive video 우리에게 독점 비디오나
11:05 or audio 오디오를 줄 수 있다면
11:07 It would definitely be attractive 그것은 확실히 매력적일 것입니다.
11:09 You are still thinking about 너는 아직도
11:10 upgrading your electronic magazine? 전자 잡지를 업그레이드할 생각을 하고 계십니까?
11:13 Financial information is 금융 정보는
11:15 relevant to everyone 모든 사람과 관련이 있습니다.
11:16 If it doesn't change 그것이 변하지 않고
11:17 and still updates every issue 여전히 인쇄본과 동일한 내용으로 모든 발행물을 업데이트한다면 독자와
11:18 with the same content as the print version -
11:19 It won't be able to interact effectively with readers 효과적으로 상호 작용할 수 없을 것입니다.
11:21 It will only distance itself from readers 독자와 거리를 둘 뿐일 것입니다.
11:24 What you said makes sense 말씀하신 내용은 타당합니다.
11:26 But our magazine 하지만 우리의 잡지는 전자잡지를 업그레이드할
11:28 lacks the manpower and financial resources 인력과 재원이 부족하다.
11:30 to upgrade the electronic magazine -
11:32 Even if you convince the editor-in-chief 편집장을 설득해도
11:35 he'll definitely ask you 반드시
11:37 Who will do it and how to do it 누가 할 것인지, 어떻게 할 것인지 묻게 될 것이다.
11:39 Where did the money come from? 돈은 어디서 났느냐?
11:40 I'll take care of it 내가 처리할게.
11:42 I just want 난 단지
11:43 the leaders to see -
11:44 that I have the ability 내가
11:45 to lead the upgrade 업그레이드를 주도할 능력이 있다는 것을 리더들이 보기를 원할 뿐이고
11:46 And then monetize the content -
11:48 to meet the needs of the new version 그리고 그때 새 버전의 요구 사항을 충족하기 위해 콘텐츠를 상품화하다.
11:49 of the electronic magazine - 전자 잡지의
11:52 You've got guts 당신은 배짱 가졌다.
11:53 Then go for it 도전해라.
11:54 I'll fully support you 전폭적으로 지원해드리겠습니다
12:08 When you have time, come to our place 시간되면 저희집에 오셔서 둘러보세요
12:09 and have a look around -
12:10 Okay 알았습니다
12:12 Mr. Shi _ Mr. Shi
12:13 Mr. Shi _ Mr. Shi
12:14 Cold one 차가운 사람
12:16 Thank you, Mr. Shi 감사합니다 Mr. Shi
12:19 By the way 그런데
12:20 I've already reviewed the updated information and data 이미 업데이트된 정보와 데이터를 검토했습니다.
12:22 on my way here 여기 오는 길에
12:23 You've made a huge progress 당신은 큰 진전을 이루었습니다
12:24 Yes 예
12:25 We just finished it last night 어젯밤에 막 끝냈습니다
12:27 Lily _ Lily
12:28 Bring Mr. Chen to the next conference room Chen 씨를 다음 회의실로 모시고 가서
12:29 and wait a moment 잠시만 기다리십시오.
12:31 Okay, Mr. Shi _ 알겠습니다. Mr. Shi
12:31 Mr. Chen, please follow me _ Mr. Chen , 나를 따라오세요
12:42 Mr. Shi _ Mr. Shi
12:46 Mr. Shi, feel free to ask _ Mr. Shi,
12:48 if there's any requests 혹시 요청사항이 있다면 편하게 물어보세요.
12:49 Well, you see, 글쎄. 너도 알다시피
12:50 we have a close relationship 우리는 민규와 긴밀한 관계를 유지하고 있고,
12:52 with Mingyu -
12:54 And in the past few years 지난 몇 년간 아버님과
12:55 we have had business dealings 거래를 했었지요.
12:56 with your father -
12:58 Of course 물론
12:59 At that time, 당시에는
13:00 the situation was different 상황이 달랐다.
13:01 We'll support the cooperation 협력을 지원해 드리겠습니다
13:04 So, I believe . 그래서, 나는
13:06 that this cooperation with Mr. Shi _ Shi 씨와의 이번 협력이
13:07 will be very pleasant 매우 즐거울 것이라고 믿습니다.
13:12 Mr. Shi _ Shi 씨
13:14 Do you have any questions? 질문이 있으십니까?
13:16 Thank you for your hard work 수고해주셔서 감사합니다
13:17 I've already looked into 나는 이미
13:18 the situation with Lieying _ Lieying과 상황을 살펴봤습니다.
13:20 But what I'm more concerned 하지만 더 걱정되는 것은 귀사의
13:21 is the future direction 향후 방향입니다.
13:23 of your company -
13:26 Our company 저희 회사는
13:28 is one of the top in the industry 업계 최고 중 하나입니다.
13:31 As for the Le An Technology _ Le An Technology의 경우
13:34 they used to be our supplier 예전에 우리 공급업체였다.
13:36 It doesn't affect the industry position 그것은 업계 지위에 영향을 미치지 않습니다.
13:38 Based on the information, 정보에 따르면
13:41 your company's ultimate goal 귀사의 궁극적인 목표는 더
13:43 is to serve a wider audience 많은 고객에게 서비스를 제공하는 것입니다.
13:45 And that requires 이를 위해서는
13:46 further technological advancement 추가적인 기술 발전이 필요합니다.
13:48 But so far, 하지만 지금까지
13:49 I haven't seen a solution 해결책을 본 적이 없습니다
13:52 That's how it is, Mr. Shi . 그렇군요, Shi 씨.
13:55 Lieying is also a well-established company Lieying도 탄탄한 회사입니다.
13:58 Investing in them 투자하면
13:59 will help us enter this industry quickly 이 산업에 빨리 진입할 수 있을 것입니다.
14:02 And Lieying has a close relationship 그리고 Lieying은 Mingyu와 긴밀한 관계를 맺고 있습니다.
14:04 with Mingyu -
14:05 We've been suffering together 우리는 함께 고통을 겪었습니다.
14:07 Yes 네
14:09 I understand 이해합니다.
14:10 My father highly values Lieying 아버지는 Lieying을 매우 중요하게 생각합니다.
14:14 But business is business 하지만 사업은 사업입니다.
14:17 The essence of investment 투자의 본질은
14:18 is to buy future value 미래 가치 구매하는 것입니다.
14:20 If you want to cooperate with Yunchuang _ Yunchuang과 협력하려면
14:22 Lieying should come up with - Lieying는
14:23 a plan to enhance core technology 핵심 기술을 강화할 계획을 세워야 합니다.
14:25 After all, 결국
14:26 we are an investment company 우리는 자선 단체가 아니라 투자 회사입니다.
14:28 not a charity organization -
14:29 Is that right? 그렇죠?
14:34 Thanks for your time today 오늘 시간 내주셔서 감사합니다
14:41 Director Feng _ Feng 국장
14:42 Can you give Mr. Li a ride? Li 씨를 태워다 주실 수 있나요?
14:45 Mr. Li _ Mr. Li
15:01 Mr. Chen, please _ Mr. Chen,
15:09 Technical breakthroughs take time 기술 혁신에는 시간이 걸립니다.
15:11 But once achieved 하지만 일단 성공하면 국내 칩에
15:12 It will be a revolutionary boost 혁명적인 발전이 될 것입니다.
15:13 for our domestic chips -
15:15 So you guys need to work hard 그러니 여러분은
15:16 to create our own patents 우리만의 특허를 만들기 위해 열심히 노력해야 합니다.
15:19 I have high hopes for you 나는 당신에게 큰 기대를 갖고 있습니다.
15:20 Yunchuang will also give you _ Yunchuang 또한
15:21 the greatest support 최대의 지원을 해드릴 것입니다.
15:23 Thank you, Mr. Shi _ 감사합니다, Mr. Shi
15:24 If you can really solve -
15:25 the problem of R&D funding _ R&D 자금 문제를 정말로 해결할 수 있다면 단계적 돌파구를 이룰
15:27 I am very confident 자신이 있습니다
15:28 in achieving phased breakthroughs -
15:30 I will visit Le An again tomorrow 내일 다시 Le An을 방문하겠습니다
15:31 Let's talk by then 그때까지 얘기합시다
15:33 Okay, then I'll leave first 알겠습니다, 그럼 먼저 가겠습니다
15:40 Mr. Shi _ Shi 씨
15:42 I'll be direct 제가 솔직해지겠습니다.
15:43 Mr. Li, the boss of Lieying Li 씨, Lieying의 사장은
15:45 is an old friend of Mr. Shi and Mr. Tian _ Shi 씨와 Tian 씨의 오랜 친구입니다.
15:48 If you insist on choosing Le An _ Le An을 고집한다면
15:50 I'm afraid it will be difficult to convince 이사회를 설득하기 어려울 것 같습니다.
15:51 the board of directors -
15:54 Interview is the basic step 인터뷰 투자의 기본 단계입니다.
15:55 of investment -
15:57 If you can't even manage -
15:58 the time for communication with partners 파트너와 소통할 시간조차 관리하지 못한다면
16:00 How can I trust -
16:00 your judgment of the project? 프로젝트에 대한 당신의 판단을 어떻게 믿을 수 있겠습니까?
16:02 Yunchuang invests in future trends _ Yunchuang은 개인적인 우정이 아닌 미래 트렌드에 투자합니다
16:05 not personal friendships -
16:14 Mr. Tian _ Mr. Tian
16:15 Mr. Shi suddenly came during the interview _ Shi 선생님이 인터뷰 중에 갑자기 왔습니다.
16:20 [The ad is aired at this period of time] [이 시간에 광고가 방송됩니다]
16:36 Mr. Shi _ Mr. Shi
16:43 Uncle, didn't we agree 삼촌,
16:45 that you'd come to pick me up today? 오늘 나를 데리러 오겠다고 약속하지 않았나요? ?
16:46 Something came up 무슨 일이 생겼어.
16:48 Uncle, don't you love me anymore? 삼촌, 이제 저를 사랑하지 않나요?
16:50 Mr. Shi 미스터 시
16:51 I have something to do 할 일이 있어서
16:52 I won't talk to you for now 지금은 통화하지 않겠다.
16:54 Miss Qin has been delivered 진 양을 모셔다 드렸습니다.
deliver (사람을) 데리고 가다
16:55 She... 그녀는...
16:56 She has been complaining -
16:57 that you didn't personally pick her up 당신이 직접 데리러 오지 않았다고 불평하고 있습니다
16:58 Let me convey her grievances to you 그녀의 불만을 당신에게 전하겠습니다
17:00 Anything else? 다른 건 없나요?
17:01 Yes 네,
17:02 Mr. Xiaoguan said he couldn't reach you 샤오관 씨가 전화로 연락이 안 된다고 하더군요.
17:03 on the phone -
17:04 What does he want? 그가 원하는 게 무엇인가요?
17:05 Mr. Xiaoguan said tonight 샤오관 씨가 오늘 밤
17:06 there's a dinner at Warner Manor 워너 매너에서 저녁 식사가 있다고 하더군요
17:08 He asked you to attend 그가 당신에게 참석하기를 요청했습니다.
17:10 No time 시간이 없어요
17:11 Mr. Xiaoguan said he expected 샤오관 씨가
17:13 you to say that -
17:14 He said he wants to introduce -
17:15 an important person to you 당신에게 중요한 사람을 소개하고 싶다고 하더군요
17:30 Okay 알겠습니다
17:31 Tell him I will attend tonight 오늘 밤에 참석하겠다고 전해 주세요
17:33 The financial interview tonight... 오늘 밤 금융 인터뷰 ...
17:38 Explain the situation to the other party 상대방에게 상황을 설명하세요.
17:39 Reschedule a time 시간을 다시 잡아요
17:41 Okay, I'll go now , 지금 갈게요
17:55 Baby, are you not working overtime tonight? 자기야, 오늘 밤 야근 안 할 거야?
17:57 Xingzhou _ Xingzhou
17:59 Do you remember what I told you -
18:01 about Shi Yan's interview? 내가 Shi Yan의 인터뷰에 대해 말한 것을 기억하나요?
18:04 The editor-in-chief just informed me 편집장이 방금 알려줬어요
18:05 Shi Yan's interview _ Shi Yan의 인터뷰가
18:07 changed the reporter at the last minute 마지막 순간에 기자를 바꿨어요
18:09 They chose me instead 대신 나를 선택했어요
18:09 Well, I only have one birthday a year 글쎄요, 저는 1년에 생일이 하나밖에 없어요
18:11 Sorry, Xingzhou 미안해요 Xingzhou
18:13 But Shi Yan's interview 그런데 Shi Yan의 인터뷰는
18:14 I've been preparing for over two months 두 달 넘게 준비했어요
18:16 This opportunity is really rare 이번 기회에 정말 드물어요
18:18 Shi Yan specifically requested me _ Shi Yan이 저에게 특별히 요청했습니다.
18:19 If I don't go 제가 가지 않으면
18:21 The next issue's front page will be empty 다음 호의 첫 페이지는 비어 있을 것입니다. 아시다시피
18:23 You know -
18:25 He has so many stories 그는
18:27 From founding Mingyu Yunchuang _ Mingyu Yunchuang 창립부터
18:28 to now, he has never 지금까지
18:29 accepted any interviews 한 번도 인터뷰를 수락한 적이 없습니다.
18:30 This is my first 이것은 제 첫
18:31 exclusive interview 독점 인터뷰입니다.
18:34 Forget it 잊어버리세요
18:34 It's okay to be a little late 조금 늦어도 괜찮아
18:36 I'll wait for you downstairs 퇴근하면 회사 아래층에서 기다릴게
18:37 at the company when I'm off work -
18:39 Sorry, Xingzhou 미안해 싱저우
18:40 It's so sudden 너무 갑작스러워
18:42 It's okay, I understand 괜찮아. 이해해.
18:44 You've done so much preparation 네가 이번 인터뷰를 아주 많이 준비했어.
18:45 for this interview -
18:47 Make the most of it - 이것을 최대한 활용해.
make the most of ~를 최대한 활용하다
18:50 Thank you, Xingzhou 고마워 너, 싱저우
18:52 You're the best 네가 최고야
18:54 The interview starts at 7 pm 인터뷰는 저녁 7시에 시작해
18:56 I'll try to finish within two hours 두 시간 안에 끝내도록 노력할게
18:57 There's still time 아직
18:58 to blow out candles and make a wish with you 촛불을 끄고 너와 함께 소원을 빌며
19:00 and eat birthday cake 생일 케이크를 먹을 시간이 남아
19:02 After you finish your work, I'll come pick you up 너 일 끝낸 후에 내가 데리러 갈게.
19:05 Then I'll send you location later 그럼 나중에 위치 보내줄게
19:07 You're so good 너무 잘한다
19:16 Does your boyfriend have no objections at all? 남자친구가 전혀 반대하지 않나?
19:18 No, he understands 아뇨 이해합니다.
19:20 He said he would come pick me up 데리러 오겠다고 하더군요.
19:23 Your boyfriend is so considerate 남자친구는 너무 배려심이 많아요.
19:28 Unlike my boyfriend, who's so clingy 너무 집착하는 내 남자친구와 달리
19:30 If I ever bail on him, 제가 그 사람을 놔두면
19:32 for any reason 어떤 이유에서든
19:33 He would get mad at me 화를 낼 거에요
bail on (데이트 약속을) 어기다, 바람맞히다
19:37 I gotta go 난 가봐야겠어요
19:49 Hello, Reporter Zheng 안녕하세요 정 기자님
19:50 I'm Chen Sheng from Mingyu Yunchuang 저는 Mingyu Yunchuang의 Chen Sheng
19:53 Hello, General Assistant Chen 안녕하세요, Chen 총보좌관
19:54 Reporter Zheng, tonight's interview Zheng 기자님, 오늘 밤 인터뷰
19:56 Mr. Shi Yan has to cancel _ Shi Yan 씨는
19:57 because of his personal reason 개인적인 사정으로 인해 취소해야 합니다.
19:58 We'll arrange another time 다른 시간을 마련하겠습니다.
19:59 Very sorry 매우 죄송합니다.
20:01 When does Mr. Shi Yan plan _ Shi Yan 씨는 언제 일정을 변경할 계획입니까
20:02 to reschedule? ?
20:04 Same time next week 다음 주 같은 시간
20:05 Is that okay? 괜찮으세요?
20:06 Or when are you available 아니면
20:07 a week later? 일주일 뒤 언제쯤 시간이 되시나요?
20:09 If we do the interview next week 다음주에 인터뷰하면
20:11 The next issue of the magazine 다음호 잡지는
20:12 will definitely have an empty spot 분명 빈자리가 있을 거에요
20:14 How about these two days 이틀은 어때요 빠르든 늦든
20:16 Could he spare some time 시간을 좀 낼 수 있을까요
20:17 regardless of how early or late -
20:19 It can also be done in two times 두 번에 걸쳐도 될 것 같은데
20:21 I'm afraid this won't work 그렇게는 안 될 것 같아요.
20:22 Mr. Shi's schedule for these two days _ Mr. Shi의 이틀 일정은
20:24 is indeed fully booked 정말 꽉 찼어요
20:26 Then... 그럼...
20:28 How about two hours tonight? 오늘 밤은 두 시간 어때요?
20:30 One hour would also be fine 한 시간이면 됩니다.
20:32 Mr. Shi has a private engagement tonight _ Shi 씨는 오늘 밤 개인적인 약속이 있습니다.
20:34 There really is no time available 정말 시간이 없습니다.
20:35 I'm sorry 미안해요
20:36 No, wait 잠깐만요
20:48 Shanshan _ Shanshan
20:49 You are influential 당신은 영향력이 있는 사람입니다.
20:51 Can you help me check -
20:52 where Shi Yan will go tonight? _ Shi Yan이 오늘 밤 어디로 갈지 확인하도록 도와주실 수 있나요?
21:05 Hello 안녕하세요
21:08 Shi Yan _ Shi Yan
21:10 I don't know him 저는 그 사람을 모르지만
21:13 But you're lucky 운이 좋게도 저는
21:15 I know Shi Yan's _ Shi Yan의
21:17 good friend, Guan Ji 좋은 친구인 Guan Ji를 알고 있습니다.
21:20 There is a private banquet -
21:21 at Warner Manor tonight 오늘 밤 Warner Manor에서 비공개 연회가 있습니다.
21:23 Probably half of people in Jiangcheng 아마도
21:25 who have connections with the Guan family Guan 가족과 관련이 있는 Jiangcheng의 사람들 중 절반이
21:26 will attend 참석할 것입니다.
21:28 I don't know if Shi Yan will go _ Shi Yan이 갈지 모르겠습니다.
21:30 I wonder if I can try my luck 행운을 시험해 볼 수 있을지 궁금합니다.
21:32 Wait -
21:34 Are you supposed to accompany -
21:35 your Yue Xingzhou tonight 잠깐만요 오늘 밤 Yue Xingzhou의
21:36 for his birthday? 생일에 Yue Xingzhou와 동행하기로 되어 있나요?
21:38 You're gonna ditch him like this? 그 사람을 이대로 버릴 셈이냐?
ditch (교제하던 사람을) 차버리다
21:40 I won't ditch my boyfriend 난 내 남자친구를 버리지 않을 거야
21:41 Should I ditch Shi Yan instead? 대신 Shi Yan을 버릴까?
21:43 Very well 아주 좋습니다
21:44 A woman focused on her career is the most attractive 자신의 경력에 집중하는 여성이 가장 매력적입니다
21:47 Thank you for your kind words 친절한 말씀 감사합니다
21:55 Warner Manor 워너 매너
22:18 Please enjoy 즐겨주세요
22:34 Come find me 와서 찾아오세요
22:50 Assistant Chen, good evening 첸 보조님 안녕하세요
22:52 I'm at Warner Manor now 지금 워너 매너에 있습니다
22:54 Reporter Zheng, why are you 정 기자님 왜
22:57 Sorry for the intrusion 끼어들어서 죄송합니다
22:59 But time is pressing 그런데 시간이 얼마 남지 않았습니다
23:00 Please pass on my message to Mr. Shi Shi 선생님께 내 메시지를 전달해 주세요.
23:01 I can wait here for him 여기서 기다릴 수 있습니다.
23:04 I hope Mr. Shi _ Shi 선생님이
23:05 can feel my sincerity 내 진심을 느끼고
23:07 and accept my interview 내 인터뷰를 받아주셨으면 좋겠습니다.
23:08 Alright 좋아요
23:09 Find a place to wait for a moment 잠시 기다릴 곳을 찾으세요.
23:11 I'll go talk to Mr. Shi _ Shi 선생님께 가서 얘기하겠습니다.
23:13 But I can't guarantee that Mr. Shi 하지만 할 수는 있습니다. Shi 선생님이
23:14 will have time to see you 당신을 만날 시간이 있다는 보장은 없습니다
23:15 You might 당신은
23:16 end up making a wasted trip 헛걸음하게 될 수도 있습니다
wasted trip 헛걸음
23:18 Understood 이해합니다
23:19 No matter what, 어쨌든
23:19 I'm still very grateful to you 나는 여전히 당신에게 매우 감사합니다
23:26 I think Guan Ji is hosting this banquet _ Guan Ji는 단지 모두가 먹고 마시기 위해 이 연회를 주최하는 것 같습니다
23:28 just to gather everyone -
23:29 to eat and drink together 함께
23:30 It's not that simple 그렇게 간단하지 않습니다
23:33 I heard that Yu You _ Yu You가 Guan 가족에 의해
23:34 was specially invited back from abroad 해외에서 특별히 초대되었다고 들었습니다.
23:35 by the Guan family -
23:37 He is a professor in university 그는 대학교 교수입니다.
23:39 Only Guan Ji can _ Guan Ji만이
23:40 invite him as a consultant 그를 컨설턴트로 초대할 수 있습니다.
23:43 I see that Shi is also here _ Shi도 여기에 있는 것으로 보입니다.
23:44 Shi Wenguang's son _ Shi Wenguang의 아들은
23:45 is really unreliable 정말 신뢰할 수 없습니다.
23:46 Something happened to Mingyu Mingyu에게
23:47 He started a company 그는 회사를 시작했습니다.
23:49 So Shi Wenguang could only 그래서 Shi Wenguang은
23:50 hand he company over 회사를
23:52 to his son-in-law and outsiders 사위와 외부인에게만 넘겨줄 수 있었습니다.
23:53 What's the matter? 무슨 일입니까?
23:54 In my opinion, sons of Guan and Shi 제 생각에는 Guan과 Shi의 아들들이
23:57 are both ambitious 모두 야심가입니다.
23:58 They brought in a professor from abroad 해외에서 교수를 데려왔습니다.
23:59 I'm afraid something big is gonna happen 큰 일이 일어날까 두렵습니다.
24:02 One is cowardly, the other is playful 한 사람은 비겁하고, 다른 한 사람은 장난스럽습니다.
24:04 What can they achieve? 그들이 무엇을 이룰 수 있을까요?
24:06 Just to have fun 그냥 놀려고
24:07 Let's go 가자
24:48 Is Guan Ji going to be late again? 관지는 또 늦을까?
24:51 Mr. Xiaoguan said there's some traffic 샤오관 씨는 교통 체증이 좀 있다고 하더군요.
24:53 He'll be there in ten minutes 10분 안에 도착할 거라고 하더군요.
25:01 Anything else? 다른 건 없나요?
25:03 Journalist Zheng from Finance News is is here _ Finance News의 Zheng 기자가 왔습니다.
25:05 She said she'll wait for you 기다리겠다고 하더군요.
25:07 She hopes -
25:08 you can spare some time -
25:09 for an interview 인터뷰를 위해 시간을 좀 내주셨으면 합니다.
25:11 Zheng Shuyi _ Zheng Shuyi
25:13 Didn't I ask you to inform her 제가 그녀에게 일정이 변경되었음을 알려달라고 하지 않았나요
25:14 that it's been rescheduled? ?
25:15 I did inform her 알려줬는데
25:16 But she said -
25:17 if the interview doesn't happen as scheduled, 예정대로 인터뷰가 안되면
25:18 the next issue will expose it 다음 호에 나올 거라고 하더군요
25:21 I'm not sure -
25:22 how she found out 어떻게
25:23 about your private schedule 당신의 개인 일정을 알았는지는 모르겠지만
25:25 I have a meeting at Le An Tech tomorrow 내일 레안테크에서 회의가 있어요
25:27 Tonight, I definitely 오늘 밤에는 절대
25:28 don't have time for an interview 인터뷰할 시간이 없어요
25:30 It's quite remote here 여기 꽤 멀거든요
25:31 She must be hungry after coming all the way 여기까지 와서 그녀가 배가 고플거예요.
25:33 Arrange some food for her 음식 좀 준비하고
25:34 And arrange a car to take her back 차도 마련하세요
25:35 It's hard to get a taxi here 여기서는 택시 잡기 힘들어요
25:37 Okay 좋아요.
25:38 Graduated from Harvard with full scholarship 하버드 졸업 전액 장학금으로
25:41 Dual PhD in Economics and Finance 이중 박사 학위 취득
25:43 from Cambridge 케임브리지 출신 경제 및 금융 곧 금융 대학의
25:45 Soon to be the youngest professor 최연소 교수가 될 예정입니다.
25:46 at Finance University -
25:50 Impressive resume 이력서가 인상적입니다.
26:22 Thank you 감사합니다. 천만에요.
26:23 You're welcome -
26:25 May I ask -
26:26 if you are Professor Yu You? 유 교수이신지 여쭤봐도 될까요?
26:29 Do you know me? 저를 아시나요?
26:32 I'm currently reading 나는 현재
26:33 some of your research papers 당신의 연구 논문을 읽고 있습니다.
26:35 Financial technology 금융 기술
26:36 Technology-driven financial innovation 기술 중심의 금융 혁신 거시경제에
26:38 It doesn't just affect 영향을 미칠 뿐만
26:38 the macroeconomy, -
26:40 but also has the potential to 아니라
26:42 profoundly change our lives 우리의 삶을 근본적으로 변화시킬 수 있는 잠재력도 가지고 있습니다.
26:43 I feel a strong connection 저는 이 분야와 강한 연관성을 느낍니다.
26:45 to this field -
26:46 Because it's closely related 이것이 우리의 삶과 밀접하게 관련되어 있기 때문에
26:47 to our lives -
26:47 Exactly -
26:48 This is also why I initially 이것이 바로 제가 처음에
26:49 chose this research direction 이 연구 방향을 선택한 이유이기도 합니다.
26:51 In the past, 과거에는
26:52 capital and finance seemed 자본과 금융이 손
26:53 out of reach 에 닿지 않는 것처럼 보였습니다.
26:55 But now, 그러나 이제 그
26:55 researching their significance 의미를 연구하는 것은
26:56 is observing how they can 그것이 어떻게
26:57 transform our lives 우리의 삶을 어느 정도 변화시킬 수 있는지 관찰하는 것입니다.
26:58 in some extent -
27:01 If I had the opportunity, -
27:02 I would really like to return to my alma mater 모교로 돌아갈 기회가 있다면
27:04 and listen to a few lectures by Professor Yu 유유 교수님의 강의를 듣고 싶습니다.
27:07 You graduated from Finance University? 금융대학교를 졸업했습니까?
27:09 Yes 예
27:10 Now I work as in Finance News 지금 저는 Finance News에서 일하고 있습니다.
27:11 I'm a reporter 저는 기자입니다.
27:13 Professor Yu _ Yu 교수님
27:14 Can I have your WeChat? WeChat을 사용해도 될까요?
27:15 Mr. Shi _ Mr. Shi
27:15 Of course 물론
27:17 I'll scan your QR code _ QR 코드를 스캔하겠습니다
27:18 Okay 알겠습니다
27:18 That's -
27:20 Reporter Zheng Shuyi -
27:20 from Finance News _ Finance News의 Zheng Shuyi 기자입니다
27:22 Alright 알겠습니다
27:24 Zheng Shuyi _ Zheng Shuyi
27:25 Then I'll make a note as Reporter Zheng 그럼 제가 Zheng 기자로 메모하겠습니다
27:31 Thank you 감사합니다
27:35 Zheng Shuyi _ Zheng Shuyi
27:37 The winner of the annual 연례
27:39 Best Personality Interview is 최우수 인성 인터뷰 우승자는
27:41 Zhu Xingguo on the Currency War _ 환율 전쟁에서 Zhu Xingguo입니다.
27:43 by reporter Zheng Shuyi _ Zheng Shuyi 기자가 인터뷰한
28:14 I'm sorry 미안해요
28:15 I'm late 내가
28:17 Guan Ji _ Guan Ji
28:18 It's been a long time since you went horseback riding with me 당신이 나와 함께 승마를 하러 간 지 오랜만이군요
28:20 My bad 아쉽게도
28:22 I heard that -
28:22 you went to Qionghai 당신이 충해에 갔다는 소식을 듣고
28:23 I've been waiting for you to come back 당신이 돌아오기를 기다리고 있었습니다
28:24 Now I'm back 이제 나는 돌아왔습니다.
28:25 Then tomorrow 그럼 내일
28:26 I'll personally wait for you at the stable 마구간에서 직접 기다릴게
28:31 But as far as I know 하지만 내가 아는 한
28:32 tonight's Shi Yan 오늘 밤 Shi Yan은
28:33 is not open to the media 언론에 공개되지 않아.
28:36 Right 그렇지.
28:36 I'm here privately 난 여기서 개인적으로
28:38 to wait for an interviewee 인터뷰 대상자를 기다리려고 왔어
28:44 Work comes first 일이 우선이야
28:45 Health is also important 건강도 중요하지.
28:46 You don't look very well 별로 안 좋아보여.
28:49 It's nothing 별거 아닌데.
28:50 I just need to take some medicine 약 좀 먹고
28:58 Let's go inside 안으로 들어가자
28:59 Okay 알겠습니다.
29:06 Then I'll go busy myself first 그럼 나부터 바쁘게 들어가자 시 씨
29:17 Let's go inside -
29:32 Mr. Shi -
29:37 Sorry, Reporter Zheng 죄송합니다. 정 기자 죄송합니다.
29:38 Mr. Shi really doesn't have time tonight _ Mr. Shi는 오늘 밤 정말 시간이 없습니다
29:39 But I will coordinate and arrange 그러나 제가 조율해서 정리하겠습니다.
29:40 a time in the near future 가까운 시일 내에
29:41 to complete the interview 인터뷰를 완료할 시간을 정하세요.
29:44 Have you had dinner yet? 저녁은 드셨나요?
29:45 You can go eat first 먼저 가서 먹어도 돼
29:46 I'll arrange a car to take you back 다시 데리러 갈 차 준비해 놓을 테니
29:49 No need 필요 없어요.
29:50 Someone is coming to pick me up 누가 데리러 올 거야.
29:56 Faraway, so close 멀고, 가깝구나
29:59 At least let me see 적어도
30:00 what you look like 네 모습은 좀 보자
30:03 Long time no see -
30:03 Mr. Zhang, long time no see 장 씨 오랜만이야
30:05 Long time no see 오랜만이야
30:05 Pleasure to meet you 뵙게 되어 반가워요 반갑습니다
30:06 Nice meet you -
30:07 Long time no see 오랜만에 뵙습니다
30:11 Mr. Wang 왕씨
30:12 How's your health recently? 최근 건강 상태는 어떻습니까?
30:18 Hello, Professor Yu 안녕하세요 유 교수님
30:19 Welcome back to China 중국에 오신 것을 환영합니다
30:21 Hello, Mr. Shi 안녕하세요. Mr. Shi.
30:22 Thank you 감사합니다
30:24 I read your research -
30:26 on the impact of financial constraints 재무 제약이
30:27 on the financing behavior of listed companies 상장 기업의 자금 조달 행위에 미치는 영향에 대한 연구를 읽었습니다
30:30 It's different from many domestic opinion 많은 국내 의견과 다릅니다
30:32 That was last year's thinking 그건 작년의 생각이었습니다
30:34 It was a bit too long 좀 너무 길었습니다
30:35 This year's ideas 이번 올해의 생각이
30:36 are a bit different 조금 다릅니다
30:38 It's right to have some changes 약간의 변화가 있는 것이 옳습니다
30:40 I'm very glad -
30:41 that Guan Ji could invite you back _ Guan Ji가 당신을 다시 초대할 수 있어서 매우 기쁩니다
30:42 There should be many opportunities in the future 앞으로도 많은 기회가 있을 것입니다
30:43 I can learn from you 당신에게서 배울 수 있어 기쁘네요
30:45 I'm flattered 과찬이네요.
30:46 The future of YunChuang is limitless YunChuang의 미래는 무한합니다
30:48 We can learn from each other 우리는 배울 수 있습니다.
30:54 By the way 그런데
30:55 A while ago, 얼마전에
30:56 I read an article called -
30:57 "Zhu Xingguo on Currency Wars" "환율전쟁에 관한 주싱궈"라는 기사를 읽었습니다
30:59 It's very insightful 통찰력이 넘치네요
31:00 The writing is sharp 글이 예리하네요
31:02 I found it very inspiring 감동적이었습니다
31:03 If Mr. Shi has time, Mr. Shi가 시간이 있으면 한 번
31:05 you might take a look 한번 보시길 바랍니다
31:07 I think I remember this article 이 기사를 기억합니다.
31:09 It was written quite well 꽤 잘 쓰여졌습니다
31:10 Come on
31:12 Everyone 여러분
31:13 Let me say a few words 어서 말씀 드리겠습니다
31:16 All of you who are present today 오늘 참석한 여러분은
31:17 are our -
31:18 long-time friends of Guan Capital 관캐피탈의 오랜 친구입니다
31:20 As the year is coming to an end, 한 해를 마무리하며
31:21 we specially organized 특별히 감사의 잔치를 마련했습니다.
31:21 a thank-you banquet -
31:22 to express our gratitude -
31:23 for your sincere cooperation in the past 과거의 진심어린 협력에 감사를 표하는
31:25 At the same time, 동시에
31:26 we would like to -
31:27 introduce a new friend to you 새로운 친구를 소개하고 싶습니다
31:30 Strategic advisor at Guan Group 관그룹 전략 고문
31:32 Professor Yu You 유 교수
31:41 Thank you, everyone 감사합니다 여러분
31:43 Come on 어서
31:48 Help yourselves 힘내세요
31:53 Let me formally introduce 정식으로 소개하겠습니다
31:54 No need for introduction 소개가 필요 없습니다
32:01 Yu You, you may not know 유 당신은 모를 수도 있어요
32:03 He has been wanting to meet you for a long time 그가 오랫동안 당신을 만나고 싶어 했다는 걸
32:05 I haven't even seen
32:06 you are so concerned about 당신이 여자를 그렇게 걱정하는 걸 본 적도 없어요
32:07 any girls -
32:09 Mr. Shi, you're exaggerating Mr. Shi, 과장하고 있군요
32:12 Alright 알겠습니다
32:13 I've also got this big matter settled 이 큰 문제도 해결됐어요
32:15 The big shot has been invited 샷이 초대되었습니다
big shot 중요인물, 거물, 권위적인
32:17 And old Guan 관 늙은이
32:18 must also support us 도 우리를 지원해야합니다
32:20 So, next, 그럼 다음은 YunChuang의 오래된 화석을
32:20 it's about how to deal with 어떻게 처리하는지에 대한 것입니다.
32:22 those old fossils at YunChuang -
32:24 As for your dad, do you want... 아버지는 원하십니까 ...
32:26 Take it slowly 천천히 하세요
32:29 That's right 그렇죠
32:30 Right now, we can be considered 지금은 우리가 다음
32:32 as the two heads... 과 같이 생각할 수 있습니다. 머리 두 개...
32:33 Who's the head? 머리는 누구죠?
32:38 That's right 그렇죠
32:39 We are now three knights in Jiangcheng 우리는 지금 강성에서 세 명의 기사입니다.
32:41 Unstoppable sharp blades, 막을 수 없는 날카로운 칼날,
32:45 Come on 어서
33:13 Xingzhou, where are you? 싱저우, 당신은 어디 있나요?
33:15 It's a traffic jam. Wait for me a moment 교통 체증이에요. 잠시만 기다려주세요
33:17 I'll come over as soon as possible 최대한 빨리 갈게요.
33:18 Okay 알았습니다
33:19 I'll wait for you by the roadside 길가에서 기다릴게요
33:20 So you won't have trouble finding me 그럼 찾는 데 어려움이 없을 겁니다.
33:34 Journalist Zheng, long time no see 정 기자님 오랜만이군요
33:36 What are you doing here? 여기서 뭐 하시는 겁니까?
33:39 Long time no see, Mr. Zhang 장씨 오랜만이군요
33:41 I'm here for an interview 인터뷰하러 왔어요
33:43 Last time, the interview 지난번에 인터뷰
33:44 you wrote for me 해주신 내용
33:45 It was really well-written 정말 잘 썼네요
33:47 I haven't had a chance -
33:48 to thank you properly 감사 인사 제대로
33:49 I'll give you a ride 드릴 기회가 없었네요 태워다 드릴게요.
33:51 Mr. Zhang, you're too kind 장 씨는 너무 친절해요
33:52 You're experienced enough 경험도 많고
33:53 So I have space to perform 공연할 공간도 있어요
33:55 My boyfriend will be here soon 제 남자친구도 곧 올 거예요
33:56 You don't have to trouble yourself 수고하지 않아도 돼요
33:58 Alright then, goodbye 그럼 안녕
34:02 Miss, are you alone? 아가씨 혼자 계세요?
34:05 Do you want me to give you a ride? 내가 당신을 태워 줄까요?
34:07 It's not convenient to take a taxi in this heavy rain 폭우가 쏟아지는데 택시를 타는 건 불편해요
34:10 No thanks, I'm good 아니요, 괜찮아요
34:11 My boyfriend will be here soon 남자친구가 곧 올 거예요
34:12 You have a boyfriend? 남자친구 있어요?
34:13 Then why are you standing here? 그럼 왜 여기 서 있는 거죠?
34:16 Who says having a boyfriend 남자친구가 있으면
34:17 means I can't stand here? 내가 여기 있을 수 없다고 누가 말하던가요?
34:26 Why is Journalist Zheng still here?_ Zheng 기자는 왜 아직 여기에 있나요? 그녀를 돌려보내기 위해
34:33 Didn't you arrange a car 차를 준비하지 않았나요
34:34 to send her back? ?
34:36 She said someone is coming to pick her up 누군가가 그녀를 데리러 올 거라고 했어요
35:26 Xingzhou _ Xingzhou
35:27 How long until you arrive? 도착까지 얼마나 걸리나요?
35:29 I'm freezing 얼어붙는다
35:31 Is it that person _
35:33 that couldn't come to pick her up? 그녀를 데리러 오지 못하는 그런 사람인가?
35:35 At this time, on this road, 지금 이 길은
35:37 it's raining again 또 비가 와요
35:39 It's difficult to hail a cab 택시 잡기가 힘들어요
35:41 Move the car over there 차를 저쪽으로 옮기세요
35:47 I know it's raining 비 오는 건 알지만 남자
35:48 But I'm waiting for my boyfriend 친구를 기다리고 있어요
35:49 Yes, I already have a boyfriend 네 이미 남자친구가 있어요
35:51 You can go now, thank you 이제 가셔도 돼요 감사합니다
36:01 Can it be such a coincidence? 그런 우연이 있을 수 있을까?
36:07 Let's go 가자
36:22 She's really waiting for her boyfriend 그 사람 정말 남자친구를 기다리고 있어
36:25 I didn't expect that -
36:26 she actually has a boyfriend 정말 남자친구가 있을 줄은 몰랐어
36:29 Today, 오늘 그
36:30 I had a few phone calls with her 사람이랑 몇 번 통화를 했어
36:31 I feel that she -
36:33 is easy to get along with 사이좋게 지내는 것 같아
36:34 Maybe it's because -
36:35 she didn't get the interview today 오늘 면접을 못봐서 그런가봐
36:36 And there were people 그리고 얘기 좀 하려는 분들도 계셨는데
36:37 trying to chat her up -
36:39 It's so cold today 오늘 너무 추워서..
36:40 So... -
36:42 She might be a bit impatient 좀 성급하실 수도 있겠네요.
36:44 You seem to care a lot 남자친구 있든 없든 신경 많이 쓰시는 것 같더라고요.
36:45 about whether she has a boyfriend or not -
36:48 No... 아니...
36:49 I just think 그냥
36:50 she's very attractive 그 사람 정말 매력적이고
36:51 and capable in her work 그녀의 일에 있어서 능력 있는 것 같아요.
36:54 It's normal for her to have a boyfriend 그녀에게 남자 친구가 있는 것은 정상입니다.
36:58 You think she's attractive 당신은 그녀가 매력적이고
37:00 and capable in her work 일에 능숙하다고 생각합니다.
37:01 Of course 물론
37:02 And they have high expectations for her 그들은 그녀가
37:04 to be able to surpass others 다른 사람들을 능가하여
37:06 and become the Deputy Editor-in-Chief 부편집장이 되었죠.
37:09 Chen Sheng, I noticed something _ 무언가를 발견했다.
37:12 What is it? 뭔가를 발견했다구요? 그렇죠?
37:13 Compared to being my assistant, 내 조수에 비하면 가십리포터로서의
37:14 you have more talent 재능이 더 많네
37:15 as a gossip reporter -
37:36 I'm sorry, Shuyi 미안해요 슈이
37:37 The rain today was particularly heavy 오늘은 유난히 비가 많이 왔어요
37:38 The road was difficult to go 길 가기 힘들었어요
37:39 There was a traffic jam 거의 다 왔을 때 교통 체증이 있었어요
37:40 when I was almost there -
37:40 Are you freezing? 얼었어요?
37:42 I'm fine 난 괜찮아
37:44 How was your birthday today? 오늘 생일은 어땠어?
37:46 Did you have a good time? 즐거운 시간 보내셨나요?
37:48 Without my girlfriend 여자친구 없이
37:49 How could I be happy? 내가 어떻게 행복할 수 있겠는가?
37:52 I'm sorry 미안해요
37:58 Who accompanied you on your birthday today? 오늘 생일에 누가 같이 왔나요?
38:00 Who else could it be? 또 누구일까요?
38:01 Xu Feng? 쉬펑?
38:05 He even uses perfume now 지금도 향수 쓰고 있어요
38:09 It has a light and unique scent 은은하고 독특한 향이 나네요
38:12 The taste is not bad 맛도 나쁘지 않아요
38:13 Next time you see him, 다음에 만나면
38:14 ask him what perfume he uses 무슨 향수 쓰는지 물어보세요
38:17 It should suit you well 잘 어울릴 것 같아요
38:20 How was the interview today? 오늘 인터뷰는 어땠나요?
38:23 Hard to say 말하기 어려워
38:25 Never mind, let's not talk about it 신경쓰지 말자, 그 얘기는 하지 말자
38:26 It's not a happy topic 행복한 주제가 아니야
38:28 Okay, don't be angry, baby 알았어, 화내지 마,
38:40 Why don't you answer? 자기야 왜 대답하지 그래?
38:41 I'll be fully focused on you after work 퇴근하고 너에게 완전히 집중할게
38:43 I won't answer work calls 회사 전화 안 받을게
38:47 Come to my place later 나중에 우리 집으로 와
38:48 I'll cook you a bowl of noodles 국수 한 그릇 해줄게
38:51 No need 필요없어
38:52 It's already late today 오늘은 이미 늦었어
38:53 You're not feeling well 몸이 안 좋아
38:54 Rest early 일찍 쉬어.
38:54 You can make it up to me another time 다른 시간에 나에게 보상할 수 있어.
38:57 Why are you so understanding? 왜 그렇게 이해합니까?
39:00 Because I love you, of course 사랑하니까 당연하지
39:01 Silly 바보야.
39:20 It's still your birthday now 아직 생일이잖아
39:21 Happy birthday, Xingzhou 생일축하해 싱저우
39:23 Thank you, baby 고마워 자기야
39:26 Then I'll go down first 그럼 먼저 내릴께.
39:50 Hello, what's wrong? 안녕 무슨 일이야?
39:53 What? 무엇?
40:23 I have to tell the editor-in-chief 편집장에게 말해야 해요
40:36 Where's my phone? 내 전화기가 어디에 있나요?
40:53 Hospital 병원
40:56 Why is he at the hospital? 그 사람은 왜 병원에 있어요?
40:59 It got stolen 도둑맞았다.
41:01 I was holding my phone, 휴대폰을 쥐고 있다가
41:02 and then I got on the car 차에 탔어요
41:07 How did Xingzhou end up in the hospital? 싱저우는 어떻게 병원에 갔나요?
41:10 He's sick 그 사람이 아프
41:13 Or maybe he got into an accident 거나 사고를 쳤을 수도 있어요
41:38 He's really here 그 사람이 정말 여기 있어요
41:51 Odd-numbered license plate 홀수 번호판을
41:54 Can't afford to mess with it 만질 여유가 없어요
42:19 Probably just a friend 아마도 친구일 거예요 밤에 병원에 있는
42:21 It's normal to visit a friend 친구를 방문하는 것이 정상이에요
42:22 in the hospital at night -
'이애위영 (백록, 왕학체) 대본' 카테고리의 다른 글
이애위영 (Only For Love) ep3 대본 (1) | 2023.11.16 |
---|---|
이애위영 (Only For Love) ep2 대본 (0) | 2023.11.06 |