본문 바로가기
투투장부주 (조로사, 진철원) 대본

투투장부주 (Hidden Love) ep3 중영한 대본 (일부)

by synsong 2023. 10. 24.
반응형

3회 일부 보기 (유튜브)
 
3회 - #1                                                        
 
wǒ gāngcái chī dé tài duō le
我 刚才 吃 得 太 多 了   
I ate too much.
나/이제 막/먹다/지나치게/과분한/(완료)

wǒ shuōshíhuà bù yīnggāi diǎn nàme duō de cài
我 说实话 不 应该 点 那么 多 的 菜        
To be honest, we shouldn't have ordered so much food.
나/솔직히 말하다/(부정)/마땅히 ~해야한다/주문하다/그렇게/많은/~의/요리

nǐmen lái zhīqián wǒmen diǎn le yīzhuō
你们 来 之前 我们 点 了 一桌
We had already ordered before you came.
너희들/오다/~의 앞/우리들/주문하다/(완료)/ 한 테이블

tā gānggāng nàxiē jǔdòng
他 刚刚 那些 举动
Did he do all that
너/방금/그것들/행동

shì bùxiǎng ràng wǒ nánkān ba?
是 不想 让 我 难堪 吧?
because he didn't want me to be embarrassed?
 /(부정)/~하려하다/(수동)/나/난처하다/(추측)

yígè yào de shì nǐ diànhuà
一个 要 的 是 你 电话
One wanted your number.
한 사람이 네 번호를 원했어.

yígè yào de shì nǐ diànhuà
一个 要 的 是 你 电话
One wanted your number.
한 사람이 네 번호를 원했어.

méiyǒu rén yào wǒ běnrén de diànhuà
没有 人 要 我 本人 的 电话
No one wanted mine.
아무도~않다/사람/원하다/나/본인/~의/전화

wǒ bùchéng nǐ liǎ bèitāi le ma?
我 不成 你 俩 备胎 了 吗?
Wouldn't I have become your backup?
내가 너희 배경이 된 것 아니야?

nà nǐ gǎimíng jiàosāngyán suànle
那 你 改名 叫桑延 算了
Why don't you just change your name to Sang Yan?
네가 Sang Yan으로 네 이름을 바꾸는게 어때?

nǐ bù jiùshì nǐ běnrén le ma?
你 不 就是 你 本人 了 吗?
You'd be yourself then.
그때 네가 되는 거지.

yàobùrán jiào duàn jiāxǔ yě xíng a?
要不然 叫 段 嘉许 也 行 啊?
Or you can change it to Duan Jiaxu.
또는 Duan Jiaxu로 이름을 바꿀 수 있어.

xíng wǒ qùqǔ chē
行 我 去取 车
Okay, I'll get the car.
자, 내가 차를 가져올께.

nǐmen liǎnggè zài ménkǒu děng wǒ jiùxíngle
你们 两个 在 门口 等 我 就行了
You two can wait for me at the entrance.
너희들/둘/있다/입구/기다리다/나/

nǐ gēnzhe tāmen liǎ
你 跟着 他们 俩
Follow them.
그들을 따라가.

-kuài diǎn a -zǒu ba
-快点啊 -走吧
-Hurry. -Let's go.
빨리. 가자

mèi mèi
妹妹 Sang Zhi.
누이동생

nǐ bú shì yào zhuā wá wá ma?wǒ dài nǐ zhuā a
你不是要抓娃娃吗?我带你抓啊
Shall I take you to the claw machine?
인형뽑기 놀이 할까?

wán wá wá jī a
玩娃娃机啊
Let's play.
하자.

gē gē wǒ bù yòng wán zhè gè de
哥哥 我不用玩这个的
No, thank you, Qian Fei.
아니야. Qian Fei 오빠. 고마워. 

méi shì wǒ dā yìng guò nǐ zǒu
没事 我答应过你 走
It's fine. I promised you. Come on.
괜찮아. 내가 약속했잖아. 하자.

wǒ gēn nǐ jiǎng wǒ zuì huì wán zhè gè
我跟你讲 我最会玩这个
Listen, I'm the best.
들어봐. 내가 최고야.

dào shí hòu wǒ yí gè yí gè jiào nǐ
到时候我一个一个教你
I'll teach you step by step.
내가 하나씩 가르쳐줄께.

mèi mèi zhuā yī bǎ
妹妹 抓一把
Sang Zhi. Take a handful.
Sang Zhi. (코인) 한 줌 가져가.

-xiè xiè gē gē 
-谢谢哥哥 
Thank you. 
고마워, 
 
lái

Take it.
가져가

zhè xiē jiù hǎo le 
这些就好了
This is enough.
이것으로 충분해.
 
hǎo

good
좋아

zǒu wǒ jiào nǐ a wǒ yí gè yí gè jiào
走 我教你啊 我一个一个教
Okay, come on. I'll teach you.
자, 하자, 내가 가르쳐줄께.

lái gē gē bāng nǐ jiā
来 哥哥帮你夹
Here, let me help you.
내가 도와줄께

bái sè de zhè gè?
白色的这个?
The white one?
흰 인형?

zài gěi wǒ liǎng gè
再给我两个
Give me two more.
나한테 코인 두 개 더 줘봐.

gěi nǐ jiā dào wá wá le
给你夹到娃娃了
I got you a plushie.
내가 네게 인형을 주었다.

bú yào zài kū bí zi le
不要再哭鼻子了
Don't cry anymore.
더 이상 울지 마.
 
3회 - #2                 3:05                                       
 
nà wǒ huí jiā le
那我回家了
I'm going home.
나는 집에 갈거야.

wǒ shùn biàn sòng sòng nǐ ba
我顺便送送你吧
Let me see you off.
배웅해줄께

zán liǎ zhè me shú le yě bù yòng sòng le ba
咱俩这么熟了 也不用送了吧
We know each other so well. You don't need to do that.
우리는 서로 잘 알아. 너는 그럴 필요 없어.

sāng zhì a
桑稚啊 Sang Zhi.
상츠!

wǒ jiù bù xìn nǐ kàn bù chū lái
我就不信你看不出来
I don't believe you can't tell.
너도 다 알잖아?

kàn bù chū lái shén me?
看不出来什么?
Can't tell what?
뭘 다 알아?
 
wǒ nà me nǔ lì xué xí
我那么努力学习
I studied so hard
내가 공부를 아주 열심히 했다.

gēn nǐ kǎo tóng yí gè gāo zhōng
跟你考同一个高中
to get into the same high school as you.
너와 같은 고등학교를 가기 위해

nǐ nán dào bù zhī dào a? 
你难道不知道啊? 
Don't you know? 
너 모르냐?   
 
wǒ zhī dào a
我知道啊
I know.
나 안다.
 
suǒ yǐ wǒ jué de nǐ gèng yīng gāi hǎo hǎo xué xí
所以我觉得你更应该好好学习
So I think you should study even harder.
그러니까 더 열심히 공부해야지.

nǐ zěn me lǎo gēn wǒ shuō xué xí a?
你怎么老跟我说学习啊?
Why do you keep telling me to study?
너는 왜 늘 공부이야기만 하는거냐?

jiǎ rú… wǒ shì shuō jiǎ rú a 
假如… 我是说假如啊
If,  I mean if ...
만약에, 만약에 말이야.

wǒ duì nǐ yǒu hǎo gǎn
我对你有好感
I have a crush on you,
네가 너에게 호감이 있다면

nǐ zěn me xiǎng?
你怎么想?
what do you think?
너는 어떻게 생각해?

wǒ xiǎng bù le
我想不了
I can't think of anything.
나는 생각할  없어.

bù…bú shì wǒ de yì sī shì
不…不是 我的意思是
No, I mean 
아니, 내가 의미하는 것은

nǐ xiàn zài yīng gāi xiǎng rú hé hǎo hǎo xué xí
你现在应该想如何好好学习
you should think about how to study hard.
네가 공부를 열심히 하는 것에 대해 생각해야 한다는 거지.

bú yào kāi zhè zhǒng wán xiào
不要开这种玩笑
Don't make jokes like this.
이런 장난 칠 때가 아니야.

wǒ méi gēn nǐ kāi wán xiào
我没跟你开玩笑
I'm not joking with you.
나는 장난치는 거 아니야.

nǐ shì bú shì wàng jì nǐ xiǎo shí hòu
你是不是忘记你小时候
Have you forgotten that you knocked out
우리가 아이였을 때 네가 내 이빨 하나를 부러뜨린 거 잊었어?

dǎ diàowǒyīkēyádeshì qíngle?
打掉我一颗牙的事情了?
one of my teeth when we were kids?

zhè dōu duō shǎo nián de shì le?
这都多少年的事了?
It has been years.
그건 오래전이야.

wǒ shǒu bù yě gǔ zhé le?
我手不也骨折了?
Didn't I break my hand too?
내 손도 다쳐잖아?

yě shì
也是
You're right.
맞다.

nà…
那… Well…
그럼.

nà sāng zhì…
那桑稚… Sang Zhi--
상쯔.

nà yě bù xíng
那也不行
No.
그래도 안돼.

jiù bié shuō zhè gè shì qíng le
就别说这个事情了
Let's not talk about it.
이것에 대해 이야기 하지 말자.
 
sāng zhì
桑稚
Sang Zhi!

jīn tiān shì wǒ shēng rì
今天是我生日
It's my birthday today.
오늘은 내 생일이야.

wǒ tè yì xuǎn jīn tiān gēn nǐ shuō zhè xiē huà
我特意选今天跟你说这些话
I chose today to tell you these.
그래서 오늘 나는 이걸 너에게 이야기하려고 했어.

nǐ lǎo shì gēn wǒ zhè yàng zi
你老是跟我这样子
You're always doing this to me.
너는 언제나 나에게 이런 식이지.

nǐ bù néng gǎi tiān zài jù jué wǒ ma? 
你不能改天再拒绝我吗? 
Can't you reject me some other time? 
너 다른 날 거절할 수 없니?
 
nǐ wèi shén me lǎo shì yào zhè yàng a?
你为什么老是要这样啊?
Why are you always doing this?
너야말로 늘 왜 그래 ? 
 
huà nǐ dōu méi shuō dào liǎng jù nǐ jiù kāi shǐ kū
话你都没说到两句 你就开始哭
You start crying before even saying much.
너는 많이 말하기도 전에 울기 시작하잖아.

cóng xiǎo dào dà dū shì zhè yàng 
从小到大都是这样 
You're always like this. 
너는 항상 이런 식이야.
 
wǒ cáiméi yǒu kū ne
我才没有哭呢
I'm not crying.
나 안 울어.
 
nǐ kū le
你哭了
You're crying!
너 울잖아!

nǐ gàn má ya? 
你干吗呀?
What are you doing? 
너 뭐 하는 거야?
 
nǐ bié kū le
你别哭了
Stop crying!
울지마!

fù zhèng chū wèi shén me cóng xiǎo dào dà
傅正初 为什么从小到大
Fu Zhengchu, why did you --
푸정추, 너는 왜 항상...

nǐ… -
你… 
너는 ...
 
dǎ rǎo dào nǐ men le?
打扰到你们了?
Am I bothering you?
너희들을 방해한건가?
 
sāng zhì gē gē hǎo
桑稚哥哥好
Sang Zhi's brother, hello.
형님, 안녕하세요.

zài jiàn
再见
Goodbye.
안녕히 계세요.

jiāxǔgē nǐ shì zài tōu tīng ma?
嘉许哥 你是在偷听吗?
Jiaxu, were you eavesdropping?
자수거, 너 엿들었어?

shì a
是啊
Yes.


zhè me lǐ zhí qì zhuàng
这么理直气壮
You sound so righteous.
아주 당당하네.

nǐ xiàn zài shì gāo zhōng shēng
你现在是高中生
You're in high school.
너는 고등학생이다.
 
bù kě yǐ zǎo liàn
不可以早恋
You can't date so early.
너는 너무 일찍 연애하면 안돼.

wǒ méi yǒu
我没有
I didn't.
아니야.
 
wǒ méi yǒu zǎo liàn
我没有早恋
I'm not dating.
나 연애 안 해.

zhēn de méi yǒu
真的没有
Really.
정말이야.

nǐ gāng gāng bú shì zài tōu tīng?
你刚刚不是在偷听?
Weren't you eavesdropping?
네가 엿듣지 않았어?

nǐ méi yǒu tīng dào wǒ gēn tā shuō
你没有听到我跟他说
Didn't you hear me tell him
내가 그에게 다른 것 생각하지 말고 열심히 공부하라고 말하는 것을 듣지 않았어?

yào hǎo hǎo xué xí
要好好学习
to study hard

bú yào xiǎng bié de?
不要想别的?
and not think about other things?

bù guò yě shì
不过也是
Come to think of it,
생각해 보면

qīng chūn qī yǒu zhè xiē xiǎng fǎ yě hěn zhèng cháng
青春期有这些想法也很正常
it's normal to have these ideas during adolescence.
사춘기에 그런 생각을 갖는 것은 당연하지.

dàn shì nǐ xiàn zài de rèn wù
但是你现在的任务
But your task now
그러나, 지금 너의 일은 

shì yào hǎo hǎo xué xí bù néng fēn xīn
是要好好学习 不能分心
is to study hard and not get distracted.
한눈 팔지 않고 열심히 공부하는 거야.

wǒ dōu shuō le wǒ méi yǒu
我都说了我没有
I told you I didn't.
내가 연애 안 했다고 말했잖아.

wǒ zhēn de méi yǒu
我真的没有
I really didn't.
정말 안 했어.

wǒ xiāng xìn nǐ
我相信你
I trust you.
믿는다.

bù guò sāng zhì
不过桑稚
But Sang Zhi,

yǒu rén xīn shǎng nǐ yě shì jiàn hǎo shì
有人欣赏你也是件好事
it's nice to have people who like you.
너를 좋아하는 사람이 있다는 것은 좋은 거야.

nǐ kě yǐ xiān xiè xiè tā de xīn shǎng
你可以先谢谢他的欣赏
You can thank him for liking you
너를 좋아하는 것에 대해 그에게 고마워해야한다.

rán hòu zài wěi wǎn dì jù jué tā
然后再委婉地拒绝他
before gently rejecting him.
그를 정중하게 거절하기 전에

dàn shì nǐ bù néng shāng hài tā
但是你不能伤害他
But you can't hurt him.
그러나 그를 상처주면 안돼.
 
wǒ méi yǒu shāng hài tā
我没有伤害他
I didn't hurt him.
나 상처 안 줬어.

wǒ kàn tā gāng gāng dōu kū bí zi le
我看他刚刚都哭鼻子了
I saw him crying.
내가 그가 우는 걸 봤는데.

tā kū bí zi shì yīn wèi
他哭鼻子是因为
He was crying
그는 울었어.

tā cóng xiǎo jiù ài kū bí zi
他从小就爱哭鼻子
because he's been a crybaby since he was little.
어렸을 때부터 그는 울보였기 때문

wǒ gēn tā cóng xiǎo dǎ jià dōu shì tā xiān kū de
我跟他从小打架都是他先哭的
He and I grew up fighting. And he was always the one who cried first.
그와 나는 싸우면서 컸어. 먼저 운 건 항상 그야.
 
nǐ hái dǎ jià ne?
你还打架呢?
Fighting?
싸웠어?

guài bù dé
怪不得
Your teachers wanted
그러니까 선생님이

tiān tiān bèi rén jiào jiā zhǎng
天天被人叫家长
to see your parents every day.
매일 너희부모님을 보길 원했어구나.

méi yǒu tiān tiān
没有天天
It didn't happen every day.
매일 그런 거 아니었어.
 
jiù… yīcì、liǎngcìde
就… 一次、两次的
Just a couple times…
그냥,  한두번이었지.

sāncì… 
三次… 
3번
 
bǎ shǒu shēn chū lái
把手伸出来
Put out your hand.
손 내밀어 봐.
 
3회 - #3                 6:15                                       
 
nǐ méi shìba? -lái
你没事吧? -来
Are you okay? 
괜찮아?
 
-nǐ…nǐ men xiān ràng yī xiàa 
-你…你们先让一下啊 
Here. Make way. 
너, 너희들, 비켜봐.
  
xiān zhàn qǐ lái lái
先站起来 来
Get up first. Here.
일단 일어나보자.

sān、èr、yī zǒu -màn diǎn
三、二、一 走 -慢点
Be careful. -Three, two, one, go.
3, 2, 1 가자.  천천히.

hěn téng 
很疼
It hurts. 
아파.
 
màn diǎn zěn me le?
慢点 怎么了?
Be careful, What's wrong?
천천히, 무슨 일이야?

wǒzhè érténg 
我这儿疼 
This hurts.
여기가 아파.
 
kě néng jiǎo wǎi le
可能脚崴了
She probably sprained her ankle.
아마 발못을 삔 것 같아.

bǎ sāng zhì dài dào nà gè yī wù shì qù kàn kàn
把桑稚带到那个医务室去看看
Take Sang Zhi to the medical room.
상쯔를 의무실로 데려가.

duì 

Yes. 

 
xíng
 行
Sure.
그래요.

nǐ xiān shàng lái wǒ dài nǐ qù cā yào
你先上来 我带你去擦药
Get on my back first.  I'll take you to treat it.
우선 내 등에 업혀. 내가 약을 바르러 데리고 갈께.

màn diǎna -màn diǎn
慢点啊 -慢点
Be careful. -Be careful.
천천히, 천천히 

bié pèng dào nà zhǐ jiǎo
别碰到那只脚
Don't touch that leg.
그 다리 닿지 않게 해.

wǒ bù
我不
I don't…
나는 하지 않아...

zǒu ba
走吧
Let's go.
가자

sāng zhì gē gē
桑稚哥哥
Sang Zhi's brother?
상쯔 오빠?

lǎo shī hǎo
老师好
Hello, sir.
안녕하세요? 선생님.

zhè gè shì… -zhèwǒ…wǒ bà bà
这个是… -这我…我爸爸
-This is… -My dad.
이 분은...  아빠입니다.
 
zǒu -zǒu
走 -走
Let's go. Let's go.
가자

-zǒu -nǐ kuài diǎn
-走 -你快点
-Let's Go. -Hurry.
가자. 서둘러.

zhè…zhè gè shì nǐ…
这…这个是你…
This, This is your…
이분은 너의 ...

-dōu guài nǐ -wǒ bà
-都怪你 -我爸
-It's all your fault. -My dad.
너 때문이야. 나의 아빠.

bù hǎo yì sī a lǎo shī
不好意思啊 老师
I'm so sorry, sir.
죄송합니다. 선생님.

zhēn de shì
真的是
Jeez
아이고.
 
shì shuāi duàn tuǐ shuāi dào nǎo zi le?
是摔断腿 摔到脑子了?
Did you hurt your head when you broke your leg?
다리 다칠 때 너 머리를 다친거냐?

xián wǒ lǎo shì bú shì?nǐ hǎn wǒ bà bà
嫌我老是不是?你喊我爸爸
Am I that old to be your dad?
내가 늙었냐? 나를 아빠라고 부르다니.

nǐ néng bù néng bié nà me mà wǒ?
你能不能别那么骂我?
Can you stop scolding me?
너는 나를 혼내지 않을 수는 없냐?
 
nǐ mà le wǒ yī zhěng tiān le
你骂了我一整天了
You've been scolding me all day.
종일 나에게 혼내잖아

nǐ míng míng tiào gāo jiù tiào dé nà me làn 
你明明跳高就跳得那么烂 
You're so bad at jumping.
높이뛰기도 못하면서.
 
hái fēi yào tiào zhēn de shì
还非要跳 真的是
Why shoud you do it?  Gosh.
네가 왜 그걸 해야했냐? 
 
xíng le bié chǎo le 
行了 别吵了 
Alight, stop arguing.
됐어. 싸우는 건 그만해. 
 
wǒ huí qù gēn bà bà shuō
我回去跟爸爸说
I'll tell Dad when I get home.
집에 가서 아빠한테 말할거야.

nǐ yòu yào gào zhuàng
你又要告状
Are you going to complain again?
또 이른다고 하네.
 
biéluàn dòng 
别乱动 
Stop moving! 
움직이지 마.
 
xiǎo…xiǎo xīn jiǎo
小…小心脚
Watch out for her leg.
다리 조심해.
 
wǒ bù xiǎng nǐ bèi wǒ 
我不想你背我 
I don't want you to carry me.
나 네 등에 업히기 싫어.
 
nǐ gěi wǒ xiàn zài tíng jiǎo 
你给我现在停脚 
가만히 있어.
 
nà nǐ zěn me zǒu a?nǐ jiǎo wǎi le
那你怎么走啊?你脚崴了
How are you going to walk? You sprained your ankle.
어떻게 걸을거야?  너 발목 삐었어.

fàng wǒ xià lái 
放我下来 
Put me down.
내려줘.

bié luàn dòng le
别乱动了 
Stop moving. 
움직이지 마.
 
wǒ lái bèi ba
我来背吧
Let me carry her.
내가 업을께.
 
xíng nǐ bèi -lái 
行 你背 -来
Sure. You can carry her.
그래 네가 업어
 
hái gēn tā chǎo
还跟她吵 
Stop arguing with her.
그녀와 싸우지 마.
 
xiǎo xīntājiǎoa
小心她脚啊
Watch out for her leg.
발 조심해. 

hǎo xiǎo xīn lái jiǎo lái
好 小心 来 脚 来
-Okay. -Be careful. -Here. -Her leg.
좋아. 여기.  발 조심해.

xíng ma?
行吗?
Are you okay?
괜찮아?

yī wù shì zěn me méi rén a?
医务室怎么没人啊?
Why is the medical room empty?
왜 의무실이 사람이 없지?

nǐ xiān dài tā guò qù zuò 
你先带她过去坐 
Take her there first. 
그녀를 먼저 거기로 데리고 가.
 
wǒ…wǒ hǎn rén qù
我…我喊人去
I... I'll get someone. 
내가  사람을 데려올께.

hǎo

Okay.

jiǎo shòu shāng le hái zài zhè ér chǎo
脚受伤了还在这儿吵
You still talk so much when you're hurt.
너는 다치고도 여전히 말을 많이 한다.

xiān zuò yī xià ba
先坐一下吧
Sit down first.
일단 앉자.

màn diǎn a
慢点啊
Be careful.
조심해.
 
xiān bié pèng nà gè jiǎo
先别碰那个脚
Don't touch that leg.
그 다리 만지지마.

wǒ xiān bāng nǐ xiāo yī xià dú ba
我先帮你消一下毒吧
Let me disinfect it for you first.
먼저 소독을 하자.

kě néng huì yǒu diǎn téng a
可能会有点疼啊
It might hurt a little.
조금 아플거야.

rěn yī xià
忍一下
Bear it for a while.
잠깐 참아.

téng a?
疼啊?
Does it hurt?
아파?

jiān chí yī xià hěn kuài jiù hǎo
坚持一下 很快就好
Hang in there. It will be over soon.
참아. 곧 끝날거야.

shāng dé zhè me zhòng
伤得这么重
You're so badly hurt.
많이 다쳤네.

zhè zhǐ shǒu yǒu ma?
这只手有吗?
What about this hand?
이쪽 손은 어때?

téng ma?
疼吗?
Does it hurt?
아파?

zěn me zhè me kàn zhe wǒ?
怎么这么看着我?
Why are you looking at me like that?
왜 그렇게 쳐다봐?

zěn me le?
怎么了?
What's the matter?
무슨 일이야?

hái shì nǐ duì wǒ hǎo
还是你对我好
You're nice to me.
역시 너는 나에게 잘해준다.

bù xiàng wǒ gē
不像我哥
Unlike my brother.
우리 오빠와 달리.

jiù zhī dào mà wǒ
就知道骂我
All he does is yell at me.
그는 나에게 소리치기만 해.

nǐ jué de nǐ gē duì nǐ bù hǎo?
你觉得你哥对你不好?
Do you think you brother isn't nice to you?
너는 그가 너한테 잘하지 않는다고 생각해?

tā gēn běn jiù bù ài wǒ
他根本就不爱我
He doesn't love me at all.
그는 날 전혀 사랑하지 않아.

bù ài nǐ?
不爱你?
He doesn't love you?
그가 널 사랑하지 않는다고?

nǐ gāng gāng shuāi dǎo de shí hòu
你刚刚摔倒的时候
Didn't you see
너는 보지 못했지

nǐ méi kàn dào tā duō zhù jí a?
你没看到他多著急啊?
how worried he was when you fell?
네가 떨어졌을때 그가 얼마나 불안해했는지

chōng guò qù mǎ shàng jiù bǎ nǐ bèi qǐ lái le
冲过去 马上就把你背起来了
He rushed over and carried you on his back in no time.
그는 즉시 달려가서 너를 업었잖아.

hái bù ài nǐ?
还不爱你?
He doesn't love you?
그런데 그가 너를 사랑하지 않는다고?

nǐ zhè xiǎo nǎo dài guā yī tiān dào wǎn xiǎng shén me ne?
你这小脑袋瓜一天到晚想什么呢?
What's going on in your little head?
네 작은 머리에서 무슨 생각을 하는거야?
  

반응형