본문 바로가기
월광변주곡 (우서흔, 정우혜) 대본

월광변주곡 (Moonlight) ep2 대본

by synsong 2023. 11. 15.
반응형

 

 

2화보기 (유튜브)

월광변주곡ep2중한대본.txt
0.08MB

 

 

월광변주곡 (Moonlight) ep2 대본 _  출처: 
(영한 기계번역 + 일부 수정)


1:31 [Moonlight] [달빛]
1:35 [Episode 2] [2화] 저 사람은
1:43 Who is that? 누구죠?
1:45 [Hi.] [안녕하세요.]
1:45 [Are you Mr Zhou Chuan?] [주천씨이신가요?]
1:47 [I'm Chu Li, the editor of Yuan Yue Books.] [원월서적 편집장 추리입니다 .] 
1:50 [Here's the thing.] [ 내용은 이렇습니다.]
1:51 [I sent you a message yesterday.]  [ 어제 메시지를 보냈습니다.]
1:53 [But you didn't reply to it.] [그런데 답장을 안 주셨네요. 그것.]
1:55 [That's why I came to find you.] [그래서 당신을 찾으러 왔습니다.]
1:58 [Why her?] [왜 그녀입니까?]
1:59 Our deputy editor wants me 우리 부편집장이 신간 계약에
2:01 to talk to you about the new book contract. 관해 당신에게 이야기하고 싶다고 합니다 .
2:05 Zhou Chuan doesn't live here. _ Zhou Chuan은 여기에 살지 않습니다.
2:06 You got the wrong person. 사람을 잘못 보셨네요.
2:13 I got the wrong person? 사람을 잘못 봤나?
2:18 It's 2070 though. 그런데 2070이군요. 여기에 2070번이라는
2:22 Could there be two houses numbered 2070 here? 집이 두 채 있을 수 있을까요 ?
2:24 [Zhou Chuan] [저우추안]
2:29 Zhou Chuan. 저우추안.
2:45 Who is that? 그 사람은 누구입니까?
2:45 [Are you Mr Zhou Chuan?] [저우추안 씨이신가요?]
2:47 Here's an important parcel that needs your signature. 여기 서명이 필요한 중요한 소포가 있습니다 .
2:49 What parcel? 무슨 소포?
2:52 Are you really Mr Zhou Chuan? 정말 주천씨이신가요?
2:57 You deceived me! 당신은 나를 속였습니다!
2:58 No. 아니요.
2:59 I'm truly sorry, Mr Zhou Chuan. 정말 죄송합니다, Zhou Chuan 씨.
3:01 For talking to you like this. 이렇게 얘기해주셔서.
3:03 I was left with no choice. 나는 선택의 여지가 없었다.
3:04 If I don't see you today, I need to... 오늘 못 만나면...
3:06 Scram! 서둘러야 해요!
3:14 Hello, is this management department? 안녕하세요 관리부인가요?
3:16 Mr Zhou, I'm really not a con artist. 저우 씨, 저는 사실 사기꾼이 아닙니다.

con 속임수, 사기
3:18 I can explain. 나는 설명할 수 있다.
3:19 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
3:20 Mr Zhou Chuan, open the door, please. 주천 씨, 문 좀 열어주세요.
3:22 Hurry up, she's over here! 서둘러요, 그녀가 여기 있어요!
3:25 The owner complained that you're disturbing the residents. 주인은 당신이 주민들을 방해하고 있다고 불평했습니다.
3:26 Please leave immediately. 즉시 떠나주세요.
3:27 I'm not disturbing the residents. 나는 주민들을 방해하지 않습니다.
3:29 Sirs. 선생님.
3:30 Is there any misunderstanding? 오해가 있나요?
3:31 I'm here for a business talk. 나는 사업상의 대화를 나누기 위해 여기에 왔습니다.
3:33 Since you don't want to leave, 당신이 떠나고 싶어하지 않기 때문에
3:34 we're left with no choice. 우리에게는 선택의 여지가 없습니다.
3:35 Gentlemen, let's have a good talk! 여러분, 좋은 이야기를 나누세요!
3:37 Brothers, we can have a good talk! 형제 여러분, 우리는 좋은 대화를 나눌 수 있습니다! 
3:39 Let go of me! 날 놔줘!
3:40 Gentlemen, you're so strong. 여러분, 정말 강하십니다.
3:41 I know Ms Gu! 저는 구씨를 알아요!
3:42 Wait a minute! 잠깐 기다려요!
3:44 Ms Gu. 구씨.
3:45 Do you still remember me? 너 아직도 나 기억하니?
3:46 We met during your visit to Yuan Yue Publishing House. 당신이 원월출판사를 방문하는 동안 우리는 만났습니다 .
3:48 Indeed. 물론.
3:49 You even embarrassed me in front of everyone. 당신은 심지어 모든 사람 앞에서 나를 당황하게 만들었습니다.
3:56 I know this girl. Let her go. 나는 이 소녀를 알고 있다. 그녀를 놓아 줘.
4:00 It's okay, you may leave now. 괜찮아 이제 떠나도 돼
4:05 Thank you, Ms Gu. 고마워요, 구씨.
4:07 I thought you're smart. 나는 당신이 똑똑하다고 생각했습니다.
4:10 As a girl, you should remain decent. 소녀로서 당신은 품위를 유지해야합니다.
4:17 Since Zhou Chuan refuses to show himself, you won't get to see him. 주천은 자신의 모습을 보여주기를 거부하므로 그를 볼 수 없습니다.
4:20 You should get going. 당신은 가야합니다. 
4:28 Had you signed the new book contract with Xin Dun Books earlier, 일찍이 Xin Dun Books와 새 도서 계약을 체결했다면
4:29 you'd have been living in peace, right? 평안하게 살았을 것입니다.
4:32 You're full of perseverance indeed. 당신은 참으로 인내심이 넘치는 분이군요. 

perseverance 인내(심)
4:33 You came to find me right after being transferred from Beijing. 북경에서 전근 오자마자 나를 찾아오셨어요 .
4:36 How much pressure does Xin Dun Books _ Xin Dun Books는 KPI와 관련하여 얼마나 많은 압박을
4:37 put on you when it comes to the KPIs? 가하고 있나요?
4:41 I know. 알아요.
4:42 You refuse to sign the contract with Xin Dun Books 당신은 Xin Dun Books와의 계약을 거부했습니다.
4:44 because you want to see if there's any company -
4:46 who can offer you a higher price. 더 높은 가격을 제시할 수 있는 회사가 있는지 알아보고 싶어서 
4:48 But I'd say Xin Dun Books offers the best conditions. 하지만 Xin Dun Books가 가장 좋은 조건을 제공한다고 말하고 싶습니다. 
4:51 Does it? 그렇습니까?
4:52 When I signed the Oriental Beauty with you guys, 여러분과 오리엔탈 뷰티 계약을 했을 땐
4:55 I really didn't feel that way. 정말 그런 느낌이 없었어요.
4:58 This time, we don't plan to set a minimum number of printed copies. 이번에는 최소 인쇄 매수를 설정할 계획이 없습니다.
5:01 Five million yuan. 500만 위안.
5:02 To buy the full copyright of the book. 책의 전체 저작권을 구입하려면.
5:05 Well, that can save me a lot of trouble. 글쎄요, 그러면 많은 어려움을 덜 수 있을 것 같아요.
5:07 But I'm afraid I will repeat Jiang Yu Cheng's mistake. 그러나 나는 Jiang Yu Cheng의 실수를 반복할까봐 두렵습니다.
5:10 If you were to reject me because of this, 만약 이 때문에 나를 거부한다면
5:12 that'd be so irrational of you. 그것은 당신에게 너무나 비합리적인 일이 될 것입니다.
5:13 I just want to sign the contract 다만
5:15 with a more sympathetic editor. 좀 더 호감이 가는 편집자와 계약을 하고 싶을 뿐입니다.
5:17 We have plenty of time. 시간은 충분해요.
5:18 After all, I've moved to this neighbourhood. 결국 나는 이 동네로 이사를 왔다. 
5:21 You can contact me once you've made up your mind. 결정하신 후 저에게 연락하시면 됩니다 .
5:24 Can't you hire a maid to clean your house? 집 청소를 위해 가정부를 고용할 수 없나요?
5:31 Your bag. 당신의 가방.
5:38 Thank you, Mr Zhou Chuan. 감사합니다, 주천 씨.
5:41 Though we live in the same neighbourhood, 같은 동네 살지만
5:42 don't come and bother me. 와서 귀찮게 하지 마세요. -
5:45 -Goodbye. -Bye-bye. 안녕히 가세요. - 안녕.
5:52 You're still here? 아직 여기 있나요?
5:56 Mr Zhou Chuan! 주천씨!
5:59 Yuan Yue Publishing House sincerely wants to work with you. _ Yuan Yue Publishing House는 진심으로 당신과 함께 일하고 싶습니다.
6:01 Five minutes. 5분.
6:02 No, two minutes! 아니, 2분!
6:03 Just give me two minutes. 2분만 시간을 주세요.
6:05 Mr Zhou Chuan, why don't you  주천 씨,
6:07 have a listen to the contract conditions -
6:09 before rejecting me? 저를 거절하기 전에 계약 조건을 들어보시는 게 어때요?
6:11 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
6:12 Mr Zhou Chuan, are you listening? 주천 씨, 듣고 계십니까?
6:15 Turn to the first page of the contract. 계약서의 첫 페이지를 넘기세요.
6:16 Read out the amount. 금액을 읽어보세요.
6:21 Forty thousand yuan. 4만 위안.
6:34 You can decide on the restaurant. 레스토랑을 결정하시면 됩니다.
6:36 I've been away for three years. 나는 3년 동안 집을 떠나 있었습니다.
6:37 I seriously have no idea what's good here. 나는 진지하게 여기서 무엇이 좋은지 전혀 모른다.
6:41 All right, bye. 알았어, 안녕.
6:56 Long time no see. 오랜만이에요.
7:12 Why are you here? 당신은 왜 여기에 있습니까?
7:19 Here's the book you asked for. 여기 당신이 요청한 책이 있습니다. 
7:19 -Take it. -Sure. 가져. - 그래요.
7:21 I'm taking off. 나는 이륙한다.
7:24 Well, 음,
7:25 can't you hire a maid to clean the house? 집 청소를 위해 가정부를 고용할 수는 없나요?
7:28 Monstress said the same thing just now. _ Monstress가 방금도 똑같은 말을 했어요.
7:33 I'm aware that she was here. 나는 그녀가 여기에 있었다는 것을 알고 있습니다.
7:35 You bumped into each other? 서로 부딪혔나요?
7:36 What a pity. 정말 안타깝습니다.
7:37 I didn't get to see the mighty waves beating the shore. 나는 해안을 치는 거대한 파도를 보지 못했습니다.
7:40 The mighty waves beating the shore? 해안을 때리는 거대한 파도?
7:42 The waves would wash your dead body ashore. 파도가 당신의 시체를 해변으로 씻어낼 것입니다 .
7:44 I'll get going. 나는 갈 것이다.
7:48 [Yuan Yue Publishing House] [원월출판사]
7:55 Chief Editor Yu. 편집장 Yu.
7:57 I went to meet Mr Zhou Chuan. 나는 Zhou Chuan 씨를 만나러 갔다.
7:59 But he's very dissatisfied with our contract. 하지만 그는 우리 계약에 매우 불만을 갖고 있어요.
8:01 Could we increase the minimum number of printed copies? 최소 인쇄 매수를 늘릴 수 있나요?
8:04 Do you know what is a minimum number of printed copies? 최소 인쇄 매수가 얼마나 되는지 아시나요?
8:09 A minimum number of printed copies is a figure 최소 인쇄 부수는 저자의 이전 판매량을 기준으로 시장 분석을 거쳐
8:11 given by the circulation department 유통 부서에서 제공한 수치입니다.
8:12 after a market analysis based on the author's previous sales. 
8:15 No one can simply change it. 누구도 간단히 바꿀 수 없습니다.
8:20 Well, I've got something on. I'm taking off. 글쎄요, 할 일이 있어요. 나는 이륙한다. 
8:21 You may see Mr Liang Chong Lang from the circulation department. 유통부서의 Mr Liang Chong Lang을 만나실 수 있습니다 .
8:24 Sure. 그렇군.
8:25 Thank you, Chief Editor Yu. 유 편집장님께 감사드립니다.
8:29 The minimum amount is three thousand copies. 최소 수량은 3,000부입니다.
8:30 Not more than that. 그 이상은 아닙니다.
8:32 But the editors in charge... 그런데 담당 편집자들은...
8:33 What do the editors know? 편집자들이 뭘 알겠어요?
8:35 Do they know the market? 그들은 시장을 알고 있나요?
8:36 Do they know marketing? 그들은 마케팅을 알고 있나요?
8:37 If they do, 그렇다면 그들은
8:38 what did they hire me for? 무엇을 위해 나를 고용했습니까?
8:40 Listen. 들어봐요.
8:41 This is the era of big data. 바야흐로 빅데이터 시대입니다.
8:43 We can calculate -
8:45 how many copies can an author sell. 저자가 판매할 수 있는 사본 수를 계산할 수 있습니다.
8:46 He's a new author. 그는 새로운 작가입니다.
8:48 And you want to get him eight thousand copies. 그리고 당신은 그에게 8천 장의 사본을 주고 싶어합니다.
8:49 Who gave you the confidence? 누가 당신에게 자신감을 주었나요?
8:51 What do we do if we don't sell them out? 안 팔리면 어떻게 해요?
8:52 Paste them on the wall? 벽에 붙여넣으시겠어요?
8:54 Three thousand it is. 3천입니다.
8:55 We can't do more than that. 우리는 그 이상을 할 수 없습니다.
8:56 Hey. 여기요.
8:57 Mr Liang has made himself clear, hasn't he? Mr Liang은 자신의 입장을 분명히 밝혔습니다. 그렇죠? -
8:59 -Hurry, go ahead. -I'm going ahead. 서둘러요. - 내가 먼저 갈게.
9:02 You get back here. 여기로 돌아오세요.
9:03 Keep an eye on him. 그를 계속 지켜보세요.
9:04 Don't let him stir up trouble. 그 사람이 문제를 일으키게 놔두지 마세요.
9:05 Just leave it to me. 그냥 나에게 맡겨주세요.
9:15 Come in. 들어오세요.
9:17 Hello, Mr Liang. 안녕하세요, Mr Liang.
9:18 I'm Chu Li from the second section. 저는 두 번째 섹션의 Chu Li입니다.
9:19 And I'd like to ask you to increase 그리고 저는 당신에게
9:21 the minimum number of printed copies of Mr Zhou Chuan's new book. _ Zhou Chuan씨의 새 책의 최소 인쇄 부수를 늘려달라고 요청하고 싶습니다.
9:23 Here's some data reports about him that I came up with. 여기에 내가 생각해낸 그에 관한 몇 가지 데이터 보고서가 있습니다.
9:32 [Zhou Chuan Data Reports] [주천 데이터 리포트]
9:34 If I remember correctly, 내 기억이 맞다면
9:35 I've decided on his minimum number of printed copies long ago. 나는 그의 최소 인쇄 부수를 오래 전에 정해 두었던 것이다.
9:38 Right? 오른쪽?
9:40 If that's the case, why are you here to find me? 그럴 거면 왜 나를 찾으러 왔나요?
9:43 Are you doubtful about my decision? 내 결정이 의심스럽나요?
9:45 Or do you think you did 아니면 네가
9:47 better homework than me? 나보다 숙제를 더 잘했다고 생각하니?
9:48 Listen. 들어봐.
9:50 Zhou Chuan's minimum number of printed copies cannot be changed. 주천의 최소 인쇄 매수는 변경할 수 없습니다.
9:52 If you can't get him sign the contract, that's useless of you. 그 사람이 계약서에 서명하도록 할 수 없다면 그건 당신에게 쓸모가 없습니다.
9:54 There are some in the editorial department who have had contracts with great authors 편집부에는 가장 적은 부수로 훌륭한 작가들과 계약을 맺은 사람들도 있습니다
9:57 with a lowest number of printed copies. .
9:59 For example, Miao. 예를 들어 먀오.
10:00 Can you learn from them? 그들에게서 배울 수 있나요?
10:02 Get out! 나가세요!
10:14 [The Shadow Killer] [그림자 살인자]
10:15 [The Disappearing Zoo] [사라지는 동물원]
10:31 [The Disappearing Zoo] [사라지는 동물원]
10:35 Mr Luo. 루오 씨.
10:36 Ms Gu. 구씨.
10:37 Are you busy? 바쁘세요?
10:38 Not at all. 별말씀을요.
10:39 Let me tell you something. 너에게 뭐 하나 알려 줄께.
10:41 Mr Li Yu would like to purchase the right to Jiang Yu Cheng's _ Mr Li Yu는 Jiang Yu Cheng의
10:43 The Disappearing Zoo. _ The Disappearing Zoo에 대한 권리를 구매하고 싶어합니다.
10:44 He gave a call to the big boss. 그는 큰 상사에게 전화를 걸었습니다.
10:46 Li Yu? 리 유?
10:48 That's right. 좋아요.
10:49 You've been nurturing Jiang Yu Cheng after all. 당신은 결국 Jiang Yu Cheng을 양육해 왔습니다. 
10:52 It shouldn't be a problem to leave it to you, right? 맡기셔도 문제 없겠죠 ?
11:00 Xiao Niao. 샤오냐오.
11:01 How's your negotiation with Jiang Yu Cheng going? 장유청과의 협상은 잘 진행되고 있나요?
11:04 I've asked my uncle to contact him. 나는 삼촌에게 연락해 달라고 부탁했다.
11:05 We should hear from him very soon. 우리는 곧 그 사람의 소식을 듣게 될 것입니다.
11:08 Great. 대단해.
11:10 Jiang Yu Cheng is much easy than Zhou Chuan. _ Jiang Yu Cheng은 Zhou Chuan보다 훨씬 쉽습니다. 
11:13 I'm doing this -
11:16 because I hope you can seal the contract Chu Li가 계약을 체결하기 전에 귀하가 계약을 체결할 수 있기를 바라기 때문에 이렇게 하는 것입니다
11:18 before Chu Li does. .
11:21 Therefore, you need to work hard. 그러므로 열심히 일해야합니다.
11:23 Got it. 알았어요.
11:24 Thank you, Chief Editor Miao. 미아오 편집장님 감사합니다.
11:25 It's Deputy Editor. 부편집장입니다.
11:26 Get back to your work. 업무로 돌아가세요.
11:31 Deputy Editor Miao. 부편집장 미아오.
11:33 I bought you this coffee. 내가 이 커피를 사줬어요.
11:35 I don't know if it's your favourite flavour. 좋아하는 맛인지는 모르겠습니다. 
11:37 If you don't like it, I can go get another one. 마음에 들지 않으면 가서 하나 더 사오면 돼요.
11:40 Sure, thank you. 물론이죠. 감사합니다.
11:43 I heard that you met Zhou Chuan. _ Zhou Chuan을 만났다고 들었습니다.
11:45 How's the negotiation going? 협상은 어떻게 진행되고 있나요?
11:48 I didn't even have the chance to 나는
11:50 to hand the contract to him and have it thrown at my face. 그에게 계약서를 건네주고 내 얼굴에 던질 기회조차 없었습니다.
11:54 Is it because you're not good at negotiating? 협상을 잘못해서 그런 걸까요?
11:57 Mr Liang told me _ Liang 씨가
11:58 to ask you about negotiation techniques. 나에게 협상 기법에 대해 물어보라고 하더군요.
12:01 Deputy Editor Miao, how did you manage the negotiation? 미아오 부편집장님, 협상은 어떻게 진행하셨나요?
12:03 How did you decide on the figure? 피규어는 어떻게 결정하셨나요?
12:06 All right. 괜찮은.
12:08 Let me ask you something, Chu Li. 한 가지 물어보겠습니다, 추 리.
12:09 How many -
12:11 minimum copies do you think we should give him? 우리가 그에게 최소한 몇 권의 사본을 주어야 한다고 생각합니까?
12:14 One hundred thousand. 십만.
12:17 The first royalty for an author 저자에 대한 첫 번째 로열티는
12:18 is determined by the minimum number of printed copies. 최소 인쇄 사본 수에 따라 결정됩니다.
12:21 If he manages to receive a royalty of 15%, 만약 그가 15%의 로열티를 받는다면
12:23 that's impressive enough. 그것은 충분히 인상적입니다.
12:25 The figure he receives 그 사람이 받는 수치는
12:27 is determined by the cost that I can bear. 내가 감당할 수 있는 비용에 따라 결정된다.
12:29 We're running a publishing house here. 이곳에서는 출판사를 운영하고 있습니다.
12:31 Our boss is a businessman. 우리 상사는 사업가입니다.
12:33 And he needs to make money. 그리고 그 사람은 돈을 벌어야 해요.
12:35 Zhou Chuan. 주천.
12:36 He's got only one best-selling book. 그에게는 베스트셀러 책이 딱 한 권밖에 없어요.
12:38 Whether his next book is good or bad, 그의 다음 책이 좋은지 나쁜지,
12:40 how his writing is, 그의 글이 어떤지,
12:41 none of us has a clue. 우리 중 누구도 단서가 없습니다.
12:43 In our industry, 우리 업계에서는
12:44 successful debut authors 성공적인 데뷔 작가를
12:46 can be found everywhere. 어디에서나 찾을 수 있습니다.
12:47 And when it comes to ordinary authors, 그리고 일반 작가의 경우
12:50 our publishing house offers 우리 출판사에서는
12:52 three to five thousand yuan. 3~5천 위안을 제안합니다.
12:54 But we paid Zhou Chuan 그러나 우리는 Zhou Chuan에게
12:55 thirty thousand yuan for his first payment. 첫 번째 지불금으로 3만 위안을 지불했습니다.
12:57 And we increased it to forty thousand yuan. 그리고 우리는 그것을 4만 위안으로 늘렸습니다.
12:59 It's enough to prove -
13:00 that our publishing house 우리 출판사가
13:02 has a very high regard for him. 그를 매우 높이 평가하고 있다는 것을 증명하는 것만으로도 충분합니다.
13:05 But 하지만
13:06 if I were to tell Mr Zhou Chuan this, 만약 제가 Zhou Chuan 씨에게 이 말을 하면
13:09 I'm afraid he'd beat me up 그가 저를 때리고 현금 착불로
13:10 and send my body back here through cash on delivery. 제 몸을 이곳으로 돌려보낼까 두렵습니다 .
13:15 And we wouldn't pay for that. 그리고 우리는 그에 대한 비용을 지불하지 않을 것입니다.
13:17 Are you really an idiot? 정말 바보인가요?
13:20 This conversation is between you and me. 이 대화는 당신과 나 사이의 대화입니다.
13:24 How you're going to deliver the message to Zhou Chuan, Zhou Chuan에게 메시지를 어떻게 전달할 것인지는 의사
13:26 that has to do with your communication skills. 소통 능력과 관련이 있습니다.
13:35 [Zhou Chuan, Author: Something happened and I'm not happy about it.] [주천 작가 : 무슨 일이 있었는데 기분이 좋지
13:38 [When I'm angry, I can't help but wonder] 않아요.] [화나면 궁금해지지 않을 수 없어요]
13:40 Is the Zhou Chuan on Weibo 웨이보에 있는 주천이
13:40 [if I'm being mistreated because I don't work hard enough.] [내가 '내가 잘못해서 학대를 당하고 있다면' 열심히 일하면 안 돼.] 낮에
13:42 the same as the one I met during the daytime? 만났던 사람이랑 똑같죠 ?
13:45 [Perhaps I still need to keep working hard] [아직은 더 열심히 해야 할 것 같다]
13:45 What gentle positive energy? 은근한 긍정 에너지?
13:47 He's simply a con man. 그는 단지 사기꾼일 뿐입니다.
13:47 [so as to earn the respect that I deserve.] [존경을 받기 위해 .]
14:10 [The Navy Hired by the Monkey] [원숭이에게 고용된 해군]
14:12 [I can't help complaining about an author.] [작가에 대한 욕을 금할 수 없다 .] 
14:14 [He's being all adorable on Weibo.] [웨이보에서 완전 사랑스럽다.] 
14:15 [But he's secretly a hot-tempered man.] [근데 남몰래 화끈한 남자다. .]
14:18 [Zhou Chuan, Author: The buns taste so bad today.] [저우추안 작가 : 오늘 빵 맛이 별로네요.]
14:21 [Alas, I miss the hometown's meat bun.] [아아, 고향 고기빵이 그리워요.] [저우
14:22 [Mr Zhou Chuan's dog is called Er Gou.] 추안 선생님의 개는 이구라고 불립니다.]
14:23 [Zhou Chuan, Author: My Er Gou] [저우추안 작가: 나의 얼구]
14:27 Zhou Chuan has to go abroad for every New Year. 저우추안 새해마다 해외로 ​​나가야 한다 .
14:31 But her dad celebrates it in his hometown. 하지만 그녀의 아버지는 고향에서 그것을 축하합니다 .
14:34 That means 즉,
14:36 it's been seven years -
14:37 since Zhou Chuan had a meat bun from his hometown. Zhou Chuan이 고향에서 고기 빵을 먹은 지 7년이 지났다는 뜻입니다.
14:50 [The Disappearing Mr Fox] [사라지는 여우씨]
14:51 [People pretend to be nice on Weibo.] [웨이보에서 착한 척 하는 사람들]
14:53 [Someone made me so angry today.] [오늘 누가 나를 너무 화나게 했다.]
14:55 [Even breathing makes me mad.] [숨쉬는 것조차 화가 난다.]
14:56 [And I can't do my work well.] [그리고 일을 잘 못 한다.]
14:59 Unexpectedly, this fox has a career. 의외로 이 여우는 직업.
15:09 Hello, Dad. 안녕 아빠.
15:10 I figured out you should be off work. 나는 당신이 퇴근해야 한다고 생각했어요.
15:14 [How did you know I just arrived home?] [나 방금 집에 온 줄 어떻게 알았어?] 
15:17 It's been only a few days. 이제 며칠 안 됐어요.
15:18 Why does it seem that you've gained weight? 왜 살이 찐 것 같나요?
15:20 Why do you have a double chin? 이중턱은 왜 생겼나요?
15:22 Seriously? Have I gained weight? 진지하게? 살이 쪘나요?
15:23 It's probably due to the angle. 아마도 각도 때문인 것 같습니다.
15:25 How about this? Do I look fat still? 이건 어때? 아직도 뚱뚱해 보이나요?
15:30 How's it going? 어떻게되고 있습니까?
15:31 How's your house hunting going? 하우스헌팅은 잘 진행되고 있나요?
15:32 Is the money enough? 돈은 충분합니까?
15:34 It's enough. Don't worry, Dad. 충분 해. 걱정하지 마세요, 아빠.
15:37 [Are you at your living place?] [지금 살고 계시나요?]
15:40 Make a turn. 돌아보세요.
15:41 Let me check out the house. 집을 확인해 보겠습니다.
15:43 Sure. 확신하는.
15:49 Look, isn't it a nice living space? 보세요, 살기 좋은 공간 아닌가요?
15:51 [The job is going well.] [일은 잘 되고 있어요.]
15:53 And the colleagues treat me very well. 그리고 동료들도 저한테 너무 잘 대해줘요.
15:55 Don't you worry. 걱정하지 마세요.
15:58 Wait, why is it dark? 잠깐, 왜 어두워?
16:02 What are you saying? 당신이 무슨 말을하는거야? 
16:03 It's a nice living place  깨진 조명이을 가진 살기 좋은 곳이에요
16:04 with a broken light. 
16:06 Well, there's something wrong with my phone. 그런데, 내 전화기에 문제가 생겼어요.
16:08 I'll get it repaired tomorrow. 내일 수리해 드리겠습니다.
16:11 Your Highness. 전하.
16:12 You're finally talking to me. 드디어 나한테 말을 거는군요.
16:14 You're not worth my time. 당신은 내 시간을 보낼 가치가 없습니다.
16:16 Take it away. 멀리 가져.
16:19 All right, I'm hanging up. 알았어, 끊을게.
16:21 Rest early. 일찍 쉬세요.
16:22 Bye-bye. 안녕.
16:23 Bye-bye. Miss you. 안녕. 보고 싶어요.
16:50 [Lass.] -
16:50 [Dad] [아빠]
16:51 [I've transferred you some money. Get yourself a new phone.] [돈을 좀 이체해 드렸습니다. 새 휴대폰을 사세요.]
16:54 [You're all alone out there. Take good care of yourself.] [밖에는 너 혼자야. 몸조심하세요.]
16:56 [Don't be so hard on yourself.] [너무 자책하지 마세요.]
17:14 Auntie Zhang. 장 아줌마.
17:18 You can't come to clean for this month? 이번 달에는 청소하러 올 수 없나요?
17:23 Sure, get well soon. 물론이죠. 빨리 낫으세요.
17:24 Got it. 알았어요.
17:27 Morning, Er Gou. 안녕하세요, Er Gou.
17:40 Stop barking. 짖지 마세요.
17:45 [Er Gou.] [Er Gou.]
17:46 Stop barking. 짖지 마세요.
17:51 Your house is not here. 당신의 집은 여기에 없습니다.
17:52 Let's go. It's the one behind here. 갑시다. 여기 뒤에 있는 사람이에요.
17:56 Er Gou. 어 고우.
18:04 It's really you, Mr Zhou Chuan. 정말 당신이군요, 주천 씨.
18:06 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
18:07 I'm sorry for keep bothering you. 계속 귀찮게 해서 미안해요.
18:12 You're forgiven. Leave now. 당신은 용서받았습니다. 지금 떠나.
18:14 Come, Er Gou. 어서, 에르구.
18:15 Don't ever eat food given by strangers. 낯선 사람이 주는 음식은 절대 먹지 마세요.
18:17 Mr Zhou Chuan. 주천 씨. 
18:18 These are the meat buns I bought 구매한 고기빵이에요
18:20 from the hometown shop you recommended online. 인터넷에서 추천해주신 고향가게에서
18:23 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
18:24 Could we have a talk? 우리 얘기 좀 할 수 있을까요?
18:25 No need. 필요 없음.
18:27 Er Gou and I have been on a diet. Er Gou와 나는 다이어트 중이었습니다.
18:28 We're not eating them. 우리는 그것을 먹지 않습니다.
18:29 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
18:32 Is your hand all right? 손은 괜찮으세요?
18:34 It's okay. 괜찮아요.
18:35 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
18:36 Could I have a minute of your time -
18:38 to talk about your new novel and the figure on the contract? 당신의 새 소설 과 계약서에 적힌 금액에 대해 잠시 이야기를 나눌 수 있을까요?
18:40 They're all negotiable. 그들은 모두 협상 가능합니다.
19:03 Thank you, Mr Zhou Chuan. 감사합니다, 주천 씨.
19:04 Have a seat. 앉으세요.
19:37 You're Mr Zhou Chuan? 당신이 주천 씨이신가요?
19:41 And now you're calling me that. 그리고 지금 당신은 나를 그렇게 부르고 있습니다.
19:44 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
19:46 That was ignorant of me. 그것은 나에 대해 무지했습니다.
19:48 Mr Zhou Chuan, please pardon me.  주천 씨, 용서해 주십시오.
19:50 Cut it out.  그만 둬 [닥쳐].

19:52 You have only two minutes. 2분밖에 시간이 없습니다.
19:56 I... 저는...
19:57 Sir. 선생님. 아침 공복에
19:58 It's bad for health to drink coffee in the morning on an empty stomach. 커피를 마시는 것은 건강에 좋지 않습니다 .
20:00 Have some bun first. 먼저 빵을 먹어보세요.
20:03 Thanks. 감사해요.
20:04 But I'd like to remind you 하지만
20:05 that these buns don't worth as much as the royalty of hundreds of thousands yuan. 이 빵은 수십만 위안의 로열티만큼 가치가 없다는 점을 상기시켜 드리고 싶습니다.
20:10 Though the minimum number of printed copies is forty thousand, 최소 인쇄 부수는 4만부지만,
20:12 it's the highest figure Yuan Yue Publishing House 이는 위안웨출판사가
20:13 has had from the past two years. 지난 2년간 기록한 최고 수치이다.
20:15 Our company is very sincere 우리 회사는
20:17 to you. The sun and the moon are the witnesses. 당신에게 매우 진심입니다. 해와 달이 증인이다.
20:20 Then you go ask the sun and the moon 그렇다면 당신은
20:21 if I deserve to be humiliated by these figures. 내가 이 수치들 때문에 굴욕을 당할 자격이 있는지 해와 달에게 물어보세요.
20:23 The sun and the moon are the witnesses? 해와 달이 증인이냐? 
20:26 What have I done to deserve this? 내가 이런 일을 당할 만큼 무슨 짓을 한 걸까?
20:27 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
20:28 We're not humiliating you. 우리는 당신을 모욕하는 것이 아닙니다.
20:29 I guarantee. 나는 보장한다.
20:30 If you sign the contract with us, 저희와 계약하시면
20:31 I will definitely take care of the publication of your book. 제가 반드시 책 출판을 맡아드리겠습니다.
20:34 We can even make it two hundred thousand, 10만은
20:35 not to mention one hundred thousand. 말할 것도 없고 20만도 만들 수 있습니다.
20:37 That's an empty promise. 그건 공허한 약속이에요.
20:39 You could say whatever you want. 당신이 원하는 것은 무엇이든 말할 수 있습니다.
20:43 Time's up. 시간의 최대.
20:44 Thank you for your buns. 빵을 주셔서 감사합니다.
20:45 Though mine isn't some cheap coffee. 내 커피는 싸구려 커피는 아니지만.
20:48 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
20:49 If I remember correctly, 내 기억이 맞다면
20:50 your Oriental Beauty 당신의 동양미인은
20:52 has had three printings. 세 장의 인쇄본이 있었습니다. 
20:54 Are you not confident   뤄허서에  자신이 없나요
20:55 with Book of Luo He? ?
20:57 Are you trying to provoke me? 나를 자극하려는 건가요?
21:00 Of course. I'm confident with my work. 물론 나는 내 일에 자신감을 갖고 있다.
21:03 Me too. 저도요.
21:05 It's just that Yuan Yue Publishing House doesn't deserve it. Yuan Yue Publishing House는 그럴 자격이 없습니다.
21:07 In fact, you care not only 실제로 최소 인쇄 매수에만 관심이 있는 것이 아닙니다
21:08 the minimum number of printed copies. .
21:10 Otherwise, you'd have signed the contract with Xin Dun Books. 그렇지 않았다면 Xin Dun Books와 계약을 체결했을 것입니다.
21:14 Cut it out.  그만 둬. (닥쳐)
21:15 Please leave. 떠나주세요.
21:24 [Time Is Like A Song] [시간은 노래와 같다]
21:28 Yuan Yue Books is where Mr Zhou Gu Xuan _ Yuan Yue Books는 Zhou Gu Xuan이
21:30 created his sales miracle. 판매의 기적을 이룬 곳입니다.
21:31 Don't you want to surpass your father in his battlefield 전쟁터에서 아버지를 능가하고
21:34 and become the new miracle? 새로운 기적이 되고 싶지 않으신가요?
21:42 I admit 나는
21:42 that Yuan Yue Publishing House's conditions are of average. _ Yuan Yue Publishing House의 조건이 평균적이라는 것을 인정합니다.
21:45 On the surface, you seem to be unwilling. 표면적으로는 당신이 마음에 들지 않는 것 같습니다.
21:47 But you've listened to the contract contents for times. 하지만 당신은 계약 내용을 여러 번 들어보셨을 겁니다.
21:50 Actually, you're kind of 사실 당신은 Yuan Yue Books와
21:51 interested in working with Yuan Yue Books, right? 함께 일하는 데 관심이 있는 것 같죠 ?
21:54 You're a newbie, aren't you? 당신은 초보자이군요, 그렇죠?
21:56 You're so full of yourself. 당신은 자신만만이네요.
22:00 Yes, I'm a newbie. 네, 저는 초보자입니다.
22:02 Naturally, I'm no match for 당연히 나는
22:03 those amazing editors. 그 놀라운 편집자들과 상대가 되지 않습니다.
22:05 And you might find what I'm saying all empty talk. 그리고 내가 말하는 것이 모두 공허한 이야기라는 것을 알게 될 것입니다.
22:08 But what I know is that, 그러나 내가 아는 것은
22:09 if I don't manage to sign the contract and publish your book, 내가 계약서에 서명 하고 당신의 책을 출판하지 못하면
22:11 there's no way I can stay at the Yuan Yue Publishing House. 나는 원월출판사에 머물 수 없다는 것입니다 .
22:14 So, compared to those amazing editors, 그래서 그 대단한 편집자들에 비해
22:16 I am more determined. 저는 더 각오가 강해요.

determined 단호한, 단단히 결심한
22:19 Please, Mr Zhou Chuan. 부탁드립니다, 주천 씨.
22:21 Please. 제발.
22:22 Let's sign the contract. 계약서에 서명합시다.
22:27 Are you done talking? 얘기 다 끝났어?
22:29 Leave. 간다.
22:44 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
22:46 This is my name card. 이것은 내 이름표입니다.
22:47 If you ever change your mind, 혹시 마음이 바뀌시면
22:49 contact me anytime. 언제든지 연락주세요.
22:56 [Chu Li, Literary Editor, Phone, WeChat, Email, QQ] [추리 문학편집자, 전화, 위챗, 이메일, QQ]
22:57 I'll put it here. 여기에 올려 놓겠습니다.
23:01 I'm leaving. 나는 떠난다.
23:20 Let me give you a hand. 제가 도와드리겠습니다.
23:20 Sure. Thank you. 확신하는. 감사합니다.
23:22 Okay. 좋아요. -
23:23 -Let me do it from here. -Sure. 여기서부터 할게요. - 확신하는.
23:25 Here. 여기. -
23:33 -Well, thank you. -You're welcome. 고마워요. - 천만에요.
23:40 Is this your bookstore? 여기가 당신의 서점인가요?
23:45 Please come in if you want to buy books. 책 구매를 원하시는 분은 들어오시기 바랍니다.
23:46 Can't I have a tour? 둘러 볼 수는 없나요?
23:50 Well, help yourself. 그, 편하게 보세요.
23:53 Someone wants to buy the right to The Disappearing Zoo. 누군가 사라지는 동물원에 대한 권리를 사고 싶어합니다.
24:06 Your bookstore is doing not bad. 당신의 서점은 잘 되고 있네요.
24:10 Thank you. Please take a seat. 감사합니다. 자리에 앉으세요.
24:24 Let's get down to business. 사업을 시작합시다.
24:27 The agreement says that 계약서에는
24:29 Xin Dun Books owns the right to The Disappearing Series for ten years. _ Xin Dun Books가 The Disappearing 시리즈에 대한 권리를 10년 동안 소유한다고 명시되어 있습니다.
24:32 And now Mr Li Yu has eyes for The Disappearing Zoo, 그리고 이제 Li Yu씨는 The Disappearing Zoo에 관심을 갖고
24:36 and wants to make it into a movie. 있으며 이를 영화로 만들고 싶어합니다.
24:39 It's a very good opportunity. 아주 좋은 기회입니다.
24:42 What about you? 당신은 어때요?
24:44 What's your role in it? 그 안에서 당신의 역할은 무엇입니까?
24:47 If you agree to sell the right, 판권 판매에 동의하시면
24:49 I will have a meeting with the director, 감독님,
24:51 the producers, and you. 제작자님, 그리고 당신과 미팅을 갖겠습니다.
24:56 The original author must join it. 원작자가 참여해야 합니다.
24:58 That's the only request from the director. 감독님의 유일한 부탁이에요.
25:02 Then no need. 그렇다면 필요하지 않습니다.
25:04 I'm not selling the right. 나는 권리를 파는 것이 아니다. 
25:06 Do you have to avoid me? 나를 피해야 해?
25:10 We're talking about Li Yu. 우리는 Li Yu에 대해 이야기하고 있습니다.
25:12 There are many authors who want to work with him. 그와 함께 작업하고 싶은 작가들이 많다.
25:16 I'm not avoiding you. 나는 당신을 피하지 않습니다.
25:19 I just want to have nothing to do with you. 나는 단지 당신과 아무 관계도 갖고 싶지 않을 뿐입니다.
25:25 You don't always come across this kind of opportunity, Jiang Yu Cheng. _ Jiang Yu Cheng, 이런 기회가 항상 오는 것은 아닙니다.

come across somebody/something 우연히 마주치다[발견하다]
25:29 Do you want to hide here running the bookstore forever? 여기에 숨어 서점을 영원히 운영하고 싶으신가요?
25:42 Did I get Mr Zhou Chuan wrong? 제가 주천 선생님을 잘못 이해한 걸까요?
25:47 How should I persuade him tomorrow? 내일은 어떻게 설득해야 할까요?
25:54 Xiao Bai, where's your boss? 샤오바이, 네 상사는 어디 있어?
25:56 He left early today. 그는 오늘 일찍 떠났다.
25:58 I too have no idea where he went. 나 역시 그가 어디로 갔는지 전혀 모른다.
26:01 Fine. 좋아요.
26:06 [The Navy Hired by the Monkey] [원숭이가 고용한 해군]
26:08 [It's another ugly rejection.] [또 추악한 거절이다.]
26:10 [I'd say that] [그렇게 말하겠다]
26:11 [the dog of that author is friendlier than him.] [그 작가의 개는 그 사람보다 더 친근하다.] [
26:14 [The Disappearing Mr Fox] 사라지는 여우씨]
26:15 [I showed him my utmost sincerity] [나는 그에게 최대한의 진심을 보여주었다]
26:18 [and asked him to sign a publishing contract.] [그리고 출판 계약을 해달라고 했어요.]
26:20 [And it's the first time I bought a man breakfast.] [그리고 처음으로 남자 아침식사를 샀어요.] 
26:23 [He said it's not worth the royalty of hundreds of thousands yuan.] [수십만 위안의 인세도 아깝지 않다고 하더군요.] 
26:26 [It's not about a bun.] [빵 한 덩이 얘기가 아닙니다.]
26:27 [It's about my girly heart.] [내 여자친구 마음에 대한 얘기예요.]
26:28 [The Navy Hired by the Monkey] [원숭이에게 고용된 해군]
26:30 Why does this experience 이 경험이 왜
26:32 seem so familiar? 이리 낯설지?
26:46 [Chu Li, Literary Editor, Phone, WeChat, Email, QQ] [추리 문학 편집자, 전화, 위챗, 이메일, QQ]
26:50 [The Navy Hired by the Monkey] [원숭이에게 고용된 해군] [
26:55 [Chu Li, Literary Editor [The Navy Hired by the Monkey] 추리 문학 편집자 [원숭이에게 고용된 해군]
26:59 [The Monkey is Chu Li?] [원숭이는 추리?]
27:06 Good morning. 안녕하세요.
27:07 Welcome. It's you. 환영. 당신이에요.
27:12 Where's your copy of Time Is Like A Song? Time Is Like A Song 사본은 어디에 있나요?
27:14 I remember it's placed alongside Oriental Beauty. 오리엔탈 뷰티(Oriental Beauty)와 함께 배치되었던 것으로 기억합니다.
27:17 I want to compare them for something. 나는 그것들을 뭔가 비교하고 싶습니다.
27:20 We're going to change the display stand. 진열대를 바꿔보겠습니다.
27:21 You can go check them out from the bookshelf behind there. 거기 뒤에 있는 책장에서 확인하실 수 있어요.
27:26 Sure. 확신하는.
27:35 [Wait, why am I avoiding her?] [잠깐, 내가 왜 피하는 거지?]
27:38 [The Disappearing Mr Fox] [사라진 여우씨]
27:38 [Do you think I should pay him a third visit?] [ 세 번째로 찾아와야 할 것 같아?]
27:42 [I'll buy him a more classy-looking congee with pork and century egg tomorrow.] [내일은 돼지고기와 센추리 계란이 들어간 좀 더 고급스러워 보이는 죽 사줄게 .]
28:09 Mr Zhou Chuan. 주천 씨.
28:17 What a coincidence. 이런 우연이.
28:20 I'll get going. 나는 갈 것이다.
28:21 Wait a minute. 잠깐 기다려요.
28:23 Mr Zhou Chuan, I'm not trying to be a nagger.  주천 씨, 저는 잔소리를 하려는 것이 아닙니다.
28:25 What I told you this morning, 오늘 아침에 내가 한 말,
28:27 could you give it another thought? 다시 생각해 볼 수 있나요?
28:32 I'll give it some thought. 좀 생각해 보겠습니다.
28:55 Jiang Yu Cheng. 장유청.
28:56 Jiang... 장...
28:58 I'm going to be in trouble. 큰일 날 것 같아요.
29:05 Wait, I haven't told you what it is. 잠깐만요, 그게 뭔지는 아직 말 안 했어요.
29:07 Why are you crying already? 왜 벌써 울고 있어요?
29:10 Can you not always go berserk at night? 항상 밤에 광분할 수는 없나요?

berserk (화가 나서) 미쳐 날뛰는, (흥분하여) 펄쩍펄쩍 뛰는
29:12 I'm watching a movie. 저는 영화를보고 있어요.
29:20 You've watched it for times yesterday. 어제 여러 번 보셨군요.
29:21 Stop watching it. 그만 시청하세요.
29:28 What's happened? 무슨 일이 일어났나요?
29:29 Some reader has figured out your true colours? 어떤 독자가 당신의 진정한 색깔을 알아냈나요?
29:31 What true colours? 실제 색상은 무엇입니까?
29:33 I'm as good-natured as I am. 나는 나만큼 성격이 좋다.
29:34 I -
29:36 Sir Chuan who is as warm as a jade. 옥처럼 따뜻한 나 추안 선생님.
29:39 But you're lack of self-awareness. 하지만 당신은 자기 인식이 부족합니다.
29:41 Stop talking nonsense. 말도 안되는 소리는 그만하세요. 

29:43 Let me talk to you about something serious. 심각한 얘기를 좀 해보자.
29:45 I met that netizen today. 오늘 그 네티즌을 만났습니다.
29:48 Netizen? 네티즌?
29:49 You've known her for three years. 당신은 그녀를 알고 지낸 지 3년이 되었습니다.
29:52 You fight all the time. But you're never apart. 당신은 항상 싸우고 있습니다. 하지만 당신은 결코 떨어져 있지 않습니다.
29:54 As if you're in a relationship. 마치 연애를 하고 있는 것처럼 말이죠.
29:55 We're not in a relationship. 우리는 관계에 있지 않습니다.
29:56 We're purely netizens. 저희는 순전히 네티즌입니다.
30:00 Yes. 예.
30:01 Purely netizens. 순전히 네티즌들입니다.
30:02 You always giggle while playing with your phone. 당신은 휴대폰을 가지고 놀 때 항상 낄낄 웃습니다 .
30:04 How pure. 얼마나 순수합니까.
30:06 What? 무엇?
30:07 You met the netizen today, and it's a sad ending? 오늘 네티즌을 만났는데, 새드엔딩이군요?
30:11 Not at all. 별말씀을요.
30:12 It's just that... 그냥 그게...
30:16 How should I put it? 어떻게 표현해야 할까요?
30:18 After all kinds of coincidences, 온갖 우연의 일치 끝에
30:24 she's now my editor. 그녀는 이제 내 편집자가 되었습니다.
30:28 This morning, she came to my place with the buns. 오늘 아침, 그녀는 빵을 가지고 우리 집에 왔습니다.
30:30 And then she asked me to sign a publishing contract 그리고 나서 그녀는 나에게
30:32 that offers only forty thousand printed copies and a royalty of 9%. 4만 부의 인쇄본과 9%의 로열티를 제공하는 출판 계약에 서명해 달라고 요청했습니다.
30:36 The thing is, 문제는
30:37 I drove her away in a very malicious manner. 내가 매우 악의적으로 그녀를 쫓아냈다는 것입니다 .
30:46 I drove her away. 나는 그녀를 쫓아 냈습니다.
30:51 She doesn't know you're Mr Fox anyway. 어쨌든 그녀는 당신이 Mr Fox라는 것을 모릅니다.
30:54 What are you panicking about? 당신은 무엇에 대해 당황하고 있습니까?
30:55 Shouldn't I be panicking about it? 내가 그것에 대해 당황해야 하지 않나요?
30:57 I drove her away without even considering her feelings. 나는 그녀의 감정을 고려하지 않고 그녀를 쫓아 냈습니다 .
31:00 What if she finds out the truth 만약 그녀가 진실을 알고
31:03 and write a book out of anger called 분노에 차서
31:05 "Let's Talk About Sir Chuan That You All Used to Love." 『당신들이 사랑했던 추안경에 대해 이야기하자 』라는 책을 쓴다면 어떨까.
31:08 And it becomes the top-selling title on every online bookstore and website. 그리고 이 책은 모든 온라인 서점과 웹사이트에서 가장 많이 팔리는 책이 되었습니다.
31:11 Then I... 그럼 난...
31:17 What are you laughing about? 뭘 웃어?
31:20 What should I do now? 이제 어떻게 해야 하나요?
31:22 What are you saying? Just sign it. 당신이 무슨 말을하는거야? 그냥 서명하세요.
31:23 Would you sign a contract that offers forty thousand printed copies? 4만 부의 인쇄본을 제공하는 계약에 서명하시겠습니까?
31:26 Let me be honest with you. 솔직하게 말씀드리겠습니다.
31:28 Considering the market situation, 시장상황을 고려하면 출판사에서
31:30 that's a decent offer from the publishing house. 괜찮은 제안이다 .
31:32 As long as you can get it sold, 당신이 그것을 팔 수 있는 한,
31:34 you will receive the royalty and that from the second printing. 당신은 두 번째 인쇄에서 로열티와 그 것을 받을 것입니다.
31:39 Also, aren't you negotiating about the rights to the comic and game? 그리고, 만화나 게임에 대한 저작권 협상도 하고 있지 않나요?
31:43 So what are you discontent about? 그럼 당신은 무엇에 대해 불만이 있습니까? 로열티 금액
31:44 I'm discontent about the amount of royalty. 에 불만이 있습니다 .
31:47 It's not enough to pay for Er Gou's food. Er Gou의 음식값을 지불하는 것만으로는 충분하지 않습니다.
31:50 Okay. 좋아요.
31:51 You do know what I want. 당신은 내가 무엇을 원하는지 알고 있습니다.
31:53 I do. 그래요.
31:54 Someday, you're going to be an author at the top of the pyramid. 언젠가 당신은 피라미드 꼭대기에 있는 작가가 될 것입니다.
31:56 And surpass your father. 그리고 네 아버지를 뛰어넘어라.
31:57 All the more reason why you should sign the contract with Yuan Yue Books._ 더욱 Yuan Yue Books와 계약을 체결해야 하는 이유.

all the more  (그만큼) 더, 더욱더, 오히려 
32:00 Isn't that where he created the miracle? 그가 기적을 만든 곳이 바로 그곳이 아닌가?
32:03 Now is the beginning. 이제 시작이다.
32:08 Why did you and her say the same thing? 왜 당신과 그녀는 같은 말을 했나요? 
32:12 Are you working in collusion with each other? 서로 공모해서 일하고 있나요 ?
32:15 We have never met before. How can we be doing that? 우리는 전에 만난 적이 없습니다. 우리는 어떻게 그렇게 할 수 있습니까?
32:18 Enough. 충분한.
32:20 Aren't you here -
32:21 so that I can talk you into signing the contract? 계약서에 서명하라고 얘기하려고 여기 안 오셨나요?
32:25 Who said I want to sign the contract? 누가 계약서에 서명하고 싶다고 말했습니까?
32:28 Fine. 좋아요.
32:30 Don't you sign it. 서명하지 마세요.
32:31 If you sign it, that makes you a dog. 서명하면 개가 됩니다.
32:35 Wait, something has gotten into you. 잠깐, 뭔가가 당신에게 들어갔습니다.
32:38 Why don't you comfort me? Why are you mad at me? 왜 나를 위로하지 않습니까? 왜 나 한테 화가 났니?
32:43 Today, 오늘은
32:45 Gu Bai Zhi came to the shop. Gu Bai Zhi가 가게에 왔습니다.
32:47 Who? WHO?
32:49 Gu Bai Zhi! 구바이즈!
32:51 Fine. Tell me early when she comes again. 괜찮은. 그녀가 다시 오면 일찍 말해주세요.
32:54 If Monstress ever bumps into you, I'll stay as far away as possible. 몬스트레스가 너랑 부딪히면 최대한 멀리 있을게.
32:58 And don't you come and bother me. 그리고 와서 나를 괴롭히지 마세요.
33:00 Or I'd write a book about you. 아니면 당신에 관한 책을 쓸 거에요.
33:02 It's no fun writing about me. 나에 대해 글을 쓰는 건 재미없어요.
33:04 Hurry up and finish writing your book. 서둘러서 책 쓰기를 마무리하세요.
33:07 Otherwise, I'm afraid you'd feel ashamed 그렇지 않으면 여러분이
33:09 and quit writing due to our disparity. 우리의 차이로 인해 부끄러움을 느끼고 글을 그만둘까 봐 걱정됩니다.

disparity (한쪽에 불공평한) 차이
33:14 Does everyone think that 다들
33:17 I can't stand up? 내가 일어서지 못할 거라고 생각하는 걸까?
33:26 Please don't simply dehumanise me. 단순히 나를 비인간화하지 마십시오.
33:29 Thank you. 감사합니다.
33:45 [If I don't manage to sign the contract and publish your book,] [계약서에 서명 하고 책을 출판하지 못하면]
33:48 [there's no way I can stay at the Yuan Yue Publishing House.] [원월 출판사에 머물 수 없습니다 .]
34:16 [Chu Li, Literary Editor, Phone, WeChat, Email, QQ] [Chu Li, 문학 편집자, 전화, 위챗, 이메일, QQ]
34:29 [Zhou Chuan] [주]
34:30 [Tomorrow, 11 p.m. Bring along your contract.] [내일 오후 11시. 계약서를 가져오세요.]
34:33 [Does it mean he agrees to sign the contract?] [계약서에 동의한다는 뜻인가요 ?] 
34:38 [Zhou Chuan] [주천] 
34:41 [Latecomer won't be entertained.] [늦은 사람을 접대하지 않을 것입니다.]
35:06 What am I doing? 나 뭐하는 거지?
35:16 It's only 10:30? 아직 10시 30분밖에 안 됐는데?
35:35 Hello, Er Gou. We meet again. 안녕하세요, Er Gou 님. 또 만나 네요. 네
35:37 I'm here to see your daddy. 아빠를 만나러 왔어요.
35:40 I'm its brother, not its daddy. 나는 그 사람의 아빠가 아니라 그 사람의 형제입니다.
35:43 Hello, Mr Zhou Chuan. 안녕하세요, 주천씨.
35:48 Mr Zhou Chuan, have you made up your mind? 주천씨, 결정하셨나요?
35:52 Do you really want to sell me the Book of Luo He? 정말로 나에게 뤄허서(Luo He Book)를 팔고 싶나요?
35:55 No, I lied to you. 아니, 난 당신에게 거짓말을 했어요.
35:56 It's a prank. Are you happy now? 장난이에요. 당신은 지금 행복합니까?

prank  (농담으로 하는) 장난
36:08 What's wrong? 뭐가 문제야?
36:10 I can't find my seal. 인감을 찾을 수 없습니다.
36:12 I may have to look for it. 찾아봐야 할 수도 있겠네요.
36:14 Huh? 뭐?
36:18 How many times have I told you? 내가 몇 번이나 말했지?
36:20 Mr Nian Nian's next instalment _ Mr Nian Nian의 다음 편은 오랜 시간 떨어져 있던
36:23 is about the reunion between the male and female protagonists 남자 주인공과 여자 주인공의 재회에 관한 것입니다.

36:25 after a long time apart. 

instalment  할부, 분납, (시리즈물의) 1회분

protagonist  주인공, 주창자

36:26 Mr Nian Nian specifically asked you Nian Nian 씨는 특별히 슬픔이 가득한
36:28 to come up with illustrations that are radiantly sorrowful. 일러스트를 그려달라고 요청했습니다.

radiantly 빛나게, 밝게, 굉장하게, 즐겁게
36:34 Look at your work. 당신의 일을보세요.
36:36 Tell me. What is this? 말해 주세요. 이게 뭔가요?
36:37 I only find it radiant. Where's the sense of sorrow? 나는 그것이 빛난다고 생각합니다. 슬픔의 감각은 어디에 있습니까?
36:40 Deputy Editor Miao. 부편집장 미아오.
36:42 I gave it a thought. 나는 그것을 생각했다.
36:44 I really have no idea what radiantly sorrowful means. 눈부시게 슬프다는 말이 무슨 뜻인지 정말 모르겠습니다.
36:47 So I... 그래서 나는...
36:48 Radiantly sorrowful... 눈부시게 슬프다...
36:53 Can you -
36:54 figure out a solution first when facing some difficulty? 어떤 어려움에 직면했을 때 먼저 해결책을 찾을 수 있습니까?
36:58 Have the curls turned you into an idiot? 컬이 당신을 바보로 만들었나요?
37:04 Stay still!  가만히 있어!
37:08 Tell me. What kind of attitude is this? 말해 주세요. 이것은 어떤 태도입니까?
37:10 What kind of gesture is this, huh? 이건 무슨 몸짓인가요?
37:11 You're not happy because I scolded you. 내가 꾸짖었기 때문에 당신은 기분이 좋지 않습니다.
37:13 -So you gave me middle finger. -No. -그래서 가운데 ​​손가락을 주셨군요. - 아니요.
37:14 You're giving your leader a middle finger. 당신은 당신의 리더에게 가운데 손가락을 주고 있습니다.
37:16 She just tried to push her glasses up. 그녀는 단지 안경을 위로 밀어 올리려고 했습니다.
37:18 Right, Ah Xiang? 그렇지, 아샹?
37:21 What pushing the glasses up? 안경을 위로 밀어 올리는 것은 무엇입니까?
37:25 Why did you come in so late? 왜 이렇게 늦게 들어왔나요?
37:27 I... 나... 오늘 아침 계약서에 서명하러
37:27 I went to Mr Zhou Chuan's place this morning to sign the contract. Zhou Chuan 씨 집에 갔어요 .
37:32 Have you signed it? 서명하셨나요?
37:34 We're almost there. 거의 다 왔어.
37:36 When we're ready to sign the contract, 우리가 계약서에 서명할 준비가 되었을 때
37:38 Mr Zhou Chuan couldn't find the seal. Zhou Chuan 씨는 도장을 찾을 수 없었습니다.
37:41 But we can sign it once he's found the seal. 하지만 그가 인장을 찾으면 서명할 수 있어요.
37:43 Well, Chu Li, 음, 추리 씨,
37:45 I'm afraid the seal is lost forever. 봉인이 영원히 사라진 것 같군요.
37:47 He's rejected you. 그는 당신을 거부했습니다.
37:50 Why do I feel that Mr Zhou Chuan has lost the seal for real?  주천 씨가 실제로 인감을 잃어버린 것 같은 느낌이 드는 이유는 무엇입니까 ?
37:53 Miao. 먀오
37:57 Chu Li is a newbie. (Chu Li)는 초보자입니다.
37:59 You had the contract with you 당신은
38:00 for more than two weeks, but you didn't get Mr Zhou Chuan sign it. 2주 이상 계약을 맺었지만 주천 씨의 서명을 받지 않았습니다.
38:03 How can you expect her to do so in a few days? 그녀가 며칠 안에 그렇게 할 것이라고 어떻게 기대할 수 있습니까?
38:07 Chu Li, here's the thing. 추 리, 문제는 이렇습니다. 
38:10 You don't have to stay out of the office for the whole morning. 아침 내내 사무실 밖에 있을 필요는 없습니다 .
38:13 You need to improve your work efficiency. Got it? 업무 효율성을 높여야 합니다. 알았어요?
38:16 Mr Zhou Chuan isn't the only author under Yuan Yue Publishing House.  주천 씨는 Yuan Yue Publishing House의 유일한 작가가 아닙니다.
38:19 And that isn't your only task. 그리고 그것이 당신의 유일한 임무는 아닙니다.
38:22 Got it, Chief Editor Yu. 알겠습니다. 유 편집장님.
38:24 I won't be late for work tomorrow. 내일은 회사에 늦지 않을 거예요.
38:27 Anyway, we need to pick up the pace. 어쨌든 속도를 높여야 합니다.
38:28 The Marketing Department people came today. 오늘 마케팅 부서 사람들이 왔습니다.
38:29 They said they need the result by next week. 다음 주까지 결과가 필요하다고 하더군요.
38:41 What's the seal? 인감은 무엇입니까?
38:51 ♫ I want to hide like a kid who made mistakes ♫ ♫ 실수한 어린아이처럼 숨고 싶어 ♫
38:55 ♫ My heart skipped a beat ♫ ♫ 가슴이 쿵쾅쿵쾅 ♫
39:00 ♫ When you look at me everything seems so cute ♫ ♫ 네가 나를 볼 땐 모든 게 너무 귀여워 보여 ♫
39:01 Well, 그럼,
39:02 thank you for your help today. 오늘은 도와줘서 고마워.
39:05 ♫ I am the only one feeling strange ♫ ♫ 이상함을 느끼는 사람은 나뿐이야 ♫
39:07 Don't take it to heart. Is this for me? 마음에 두지 마세요. 이게 나한테 맞는 걸까?
39:09 ♫ I have got a million whys ♫ ♫ 나는 백만 가지 이유를 알고 있습니다 ♫
39:14 ♫ But I can't tell ♫ ♫ 하지만 말할 수는 없습니다 ♫
39:15 The juice tea tastes so nice. 주스 차 맛이 너무 좋아요.
39:17 The sweetness is just right. 달콤함이 딱이네요.
39:18 Ah Xiang. 아샹.
39:19 ♫ I still have my sanity ♫ ♫ 난 아직 제정신이야 ♫ 

sanity 온전한 정신(상태)

39:19 You know what? 그거 알아?
39:21 Your illustrations are actually very interesting. 당신의 그림은 실제로 매우 흥미롭습니다.
39:23 You purposely leave the facial expressions out 의도적으로 표정을 생략하고
39:24 and let the reader to imagine the emotions. 독자가 감정을 상상하도록 놔두세요.
39:25 ♫ I fled for a week ♫ ♫ 일주일 동안 도망쳤어요 ♫
39:28 People had a dig at Feng Zi Kai 사람들이 Feng Zi Kai를 비꿨어요.

have a dig at  ~를 비꼬다, 빈정대다
39:28 ♫ You don't seem to be surprised ♫ ♫ 당신은 놀라지 않는 것 같아요 ♫
39:30 due to this drawing style. 이 그림 스타일 때문에요.
39:32 But fortunately, he ended up becoming the grand master in comic industry. 그러나 다행히도 그는 결국 만화계의 거장이 되었다.
39:32 ♫ Because when you look into my eyes ♫ ♫ 왜냐하면 당신이 내 눈을 들여다볼 때 ♫
39:35 No, I'm not amazing. 아니, 난 놀라운 사람이 아니거든.
39:37 ♫ I have told you a thousand times ♫ ♫ 나는 당신에게 수천 번이나 말했습니다. ♫
39:38 I'm just an illustrator of little importance. 나는 단지 별로 중요하지 않은 삽화가일 뿐입니다.
39:42 ♫ The world is on the verge of elimination ♫ ♫ 세상은 멸망 직전에 있습니다 ♫
39:43 I think highly of you. 나는 당신을 높이 평가합니다.
39:44 Do you know Cocoon? 코쿤을 아시나요?
39:46 ♫ Only you are still favoured by me ♫ ♫ 오직 너만이 여전히 내 사랑을 받고 있다 ♫
39:46 I thought highly of her even before she became famous. 나는 그녀가 유명해지기 전에도 그녀를 높이 평가했다.
39:49 And now she's 그리고 이제 그녀는 중세 예술계
39:50 the leading figure in medieval art industry. 의 선두주자가 되었습니다 .
39:51 ♫ Because when you hold me in your arms ♫ ♫ 왜냐하면 당신이 나를 당신의 품에 안을 때 ♫
39:52 Therefore, you must believe in yourself. 그러므로 당신은 자신을 믿어야 하기 때문입니다.
39:55 Thank you, Chu Li. 고마워요, 추 리.
39:55 ♫ I have never felt so right ♫ ♫ 나는 이토록 옳다고 느껴본 적이 없습니다 ♫
39:57 I want to tell you this. 나는 당신에게 이것을 말하고 싶습니다.
39:59 I don't think Mr Zhou Chuan is that kind of person. 내 생각에 조천 씨는 그런 사람이 아닌 것 같다.
40:00 ♫ If this is not love ♫ ♫ 이것이 사랑이 아니라면 ♫
40:03 If he wanted to reject you, he would've done it directly. 그가 당신을 거부하고 싶었다면 그는 직접 그렇게 했을 것입니다.
40:04 ♫ What can I tell myself ♫ ♫ 내 자신에게 뭐라고 말할 수 있겠는가 ♫
40:06 He wouldn't have found some excuse. 그는 어떤 변명도 찾지 못했을 것이다.
40:09 We're of the same mind. 우리는 같은 마음입니다.
40:11 Not to mention the seal, 인감은 말할 것도 없고, 
40:13 I believe he'd lost himself. 그 사람은 자기 자신도 잃어버린 것 같아요.
40:18 Chu Li. 리 추.
40:20 When you visit Mr Zhou Chuan next time, 다음에 Zhou Chuan 씨를 방문할 때
40:24 can you ask for his autograph? 그의 사인을 부탁드려도 될까요?
40:25 ♫ Because when you look into my eyes ♫ ♫ 왜냐하면 당신이 내 눈을 바라볼 때 ♫
40:26 I like him so much. 나는 그 사람을 너무 좋아하기 때문이죠.
40:28 Sure, no problem. 물론이죠. 문제 없습니다.
40:30 ♫ I have told you a thousand times ♫ ♫ 나는 당신에게 수천 번이나 말했어요 ♫
40:30 Thank you. 감사합니다. - 내가
40:31 -I'll give you a hand. -Sure. 도와줄게. - 물론
40:35 ♫ You don't have to guess ♫ ♫ 추측할 필요는 없습니다 ♫
40:35 Let's go. 가자.
40:39 ♫ How much I depend on you ♫ ♫ 내가 당신에게 얼마나 의지하고 있는지 ♫ ♫
40:44 ♫ Because when you hold me in your arms ♫ 당신이 나를 당신의 품에 안을 때 ♫
40:48 ♫ I have never felt so right ♫ ♫ 나는 그렇게 옳다고 느낀 적이 없기 때문입니다 ♫
40:53 ♫ If this is not love ♫ ♫ 이것이 사랑이 아니라면 ♫
40:54 [Little Monkey] [작은 원숭이]
40:54 [Good morning, Mr Zhou Chuan.] [안녕하세요,  주천 씨.]
40:56 [May I know have you found the seal?] [ 인감을 찾았는지 알고 싶습니다. ]
40:57 ♫ What can I tell myself ♫ ♫ 내 자신에게 무엇을 말할 수 있나요 ♫
40:58 All you know is rush me. 당신이 아는 건 서두르는 것뿐입니다.
41:01 I can write a million words per day. 나는 하루에 백만 단어를 쓸 수 있다.
41:03 And it's just a seal, isn't it? 그리고 그것은 단지 도장일 뿐이죠, 그렇죠?
41:04 What's so hard about it? 뭐가 그렇게 어렵나요?
41:17 [No way.] [말도 안돼.]
41:18 [I'll go to Mr Zhou Chuan's place this afternoon.] [오늘 오후에 주천씨 집에 갈게요 .] [
41:20 [The sooner we find the seal out, the sooner we can seal the contract.]  도장을 빨리 찾을수록 계약도 빨리 찍을 수 있어요.] -
41:27 -Morning, Chief Editor Yu. -Morning. 안녕하세요, 유 편집장님. - 아침. -
41:28 -Morning, Chief Editor Yu. -Morning. 아침, 편집장 유. - 아침.
41:31 Well, I just received the announcement. 음, 방금 공지를 받았습니다.
41:32 An author is visiting us at 2 p.m. 오후 2시에 작가가 우리를 방문합니다.
41:35 One of you will go tidy up the library. 너희 중 한 명이 도서관을 정리하러 갈 것이다.
41:37 Chu Li shall see to it, then. 그러면 Chu Li가 처리할 것입니다.

see to it that 반드시 ~하도록 (조처)하다
41:39 You see, each of us has to do our own work. 아시다시피, 우리 각자는 자신의 일을 해야 합니다.
41:43 And Xiao Niao needs to finish up 그리고 Xiao Niao는
41:45 the PowerPoint presentation for Jiang Yu Cheng. _ Jiang Yu Cheng을 위한 PowerPoint 프레젠테이션을 마무리해야 합니다.
41:47 [I finally have the chance to meet Mr Jiang.] [드디어 장씨를 만날 기회가 생겼습니다.]
41:50 Have you reached Mr Jiang Yu Cheng? 강우성씨에게 연락하셨나요?
41:53 Mr Jiang said that, before the meeting, 장 씨는 회의에 앞서
41:54 he'd like to know more about our opinions about his novels. 자신의 소설에 대한 우리의 의견을 더 알고 싶다고 말했습니다.
41:57 Though he asked for a simple document, 간단한 문서를 요구했지만,
41:59 I want to make him a detailed PowerPoint presentation. 나는 그에게 상세한 파워포인트 프리젠테이션을 만들어 주고 싶다.
42:01 Sure. Hurry up and finish it up. 확신하는. 서둘러서 마무리하세요.
42:02 Okay. 좋아요.
42:03 Chu Li, I'll leave the library to you. 추리야, 도서관은 너에게 맡기겠다.
42:06 Okay. 좋아요.
42:10 Great!  잘 됐어!
42:11 Jiang Yu Cheng has finally come back! 강유진이 드디어 돌아왔습니다!
42:13 The day has finally come! 드디어 그날이 왔습니다! -
42:21 -Thank you. -You're welcome. 감사합니다. - 천만에요.
42:25 Chu Li. 리 추. 장
42:26 Do you know Mr Jiang Yu Cheng's works very well? 유성 선생님의 작품을 잘 아시나요?
42:28 Indeed. 물론.
42:29 I've read each of his novels more than five times. 나는 그의 소설을 다섯 번 이상 읽었다.
42:32 Then can you help me to do the PowerPoint presentation for him? 그러면 그를 위해 PowerPoint 프레젠테이션을 만드는 것을 도와주실 수 있나요 ?
42:36 Huh? I help you to do it? 뭐? 내가 당신이 그것을 할 수 있도록 도우라구요?
42:38 I've something important on tonight. 오늘 밤에 중요한 일이 있어요.
42:40 I really can't make it. 나는 정말로 그것을 할 수 없다.
42:42 Please. 제발.
42:44 But if I help you to do it, 그런데 내가 도와준다면 내용도 이해하지 못한 채
42:47 how can you communicate with Mr Jiang 어떻게 장씨와 소통할 수 있겠습니까?
42:50 without understanding the contents? 
42:52 Don't you worry. 걱정하지 마세요.
42:53 I'll memorise all the contents. 내용은 다 외울게요.
42:57 Xiao Niao. 샤오냐오.
42:59 Did you find Mr Jiang's Jiangnan Circuit _ Mr Jiang의 Jiangnan Circuit을
43:02 a good read? 잘 읽으셨나요?
43:04 I read it when I was in high school. 고등학교 때 읽었습니다.
43:06 But it's been a long time. I don't remember it well. 하지만 오랜 시간이 걸렸습니다. 잘 기억이 나지 않습니다.
43:10 Jiangnan Circuit is Mr Kou Wei's work. _ Jiangnan Circuit은 Kou Wei 씨의 작품입니다.
43:15 Xiao Niao. 샤오냐오.
43:16 It's not that I'm not willing to help you. 내가 당신을 돕고 싶지 않다는 것이 아닙니다.
43:18 But since Miao asked you to contact Mr Jiang, 하지만 Miao가 Mr Jiang에게 연락해 달라고 요청했기 때문에
43:20 it's your job to understand his works. 그의 작품을 이해하는 것이 당신의 임무입니다.
43:23 That's the way to show respect for the author. 그게 작가에 대한 존경심을 표현하는 방법이에요.
43:26 I'm really sorry. 정말 죄송해요.
43:28 I can't help you with it. 나는 당신을 도울 수 없습니다.
44:05 [Little Monkey] [꼬마 원숭이]
44:06 [Mr Zhou Chuan.] [주천 씨.]
44:07 [Can I come to your place this afternoon?] [오늘 오후에 가도 될까요?]
44:09 Fine. You just want to see me for the seal, don't you? 좋아요. 당신은 봉인을 위해 나를 만나고 싶은 것 뿐이죠, 그렇죠?
44:21 [Chu Li] [Zhou Chuan] [추리] [저우추안]
44:22 [The seal. Come here at once.] [도장. 일단 이리로 오세요.]

반응형