본문 바로가기
대니부지시희환 (위철영, 황일영) 대본

대니부지시희환 (I May Love You) ep1 대본

by synsong 2023. 12. 20.
반응형

 

1화 보기 (유튜브)

 

대니부지시희환 (I May Love You) ep1 대본 _ 출처: MangoTV Drama
(영한 기계 번역 + 일부 수정)


1:38 [I May Love You] [사랑할지도 몰라]
1:45 [Episode 1] [1화]
1:49 [Diaries of the rich lady] [부잣집 부인의 일기]
1:51 [The guy I like wants me to be his ally to help him pursue my best friend] [내가 좋아하는 남자는 내가 자신의 편이 되어 절친한 친구를 쫓는 걸 도와주길 원한다]
1:55 Luckily she has her Mr. right already 다행히 그녀에겐 Mr. Right가 이미 있다

Mr. Right (특정 여성에게) 알맞은 남편감
1:56 [Plus I'm useless and unfaithful] [게다가 난 쓸모없어 불성실하]
1:59 [Now he's out] [이제 아웃]
2:02 [He must be very sad now] [이제 많이 슬퍼할 듯]
2:04 [I'm going to swoop in] [급습할 예정]
2:26 Good morning, rich lady 좋은 아침입니다.  마님.
2:28 I just shared you a blog post 방금 블로그 글 공유해 드렸어요
2:31 Let me read it for you 읽어드릴게요
2:33 The guy I like asked me for my WeChat 제가 좋아하는 남자가 내 위챗 부탁했어요.
2:36 I thought he had feelings for me 그 사람이 나한테 호감이 있는 줄 알았는데
2:38 I'm so excited that I couldn't even sleep 너무 신나서 잠도 못 잤는데 
2:40 But it turns out  알고 보니 
2:41 that he just wanted to approach my bestie 그 사람은 그냥 내 절친에게 다가가고 싶었던 것 뿐이었어. 
2:43 What's worse,  게다가 그 사람이
2:44 I became his consultor -
2:46 to help him pursue my bestie 절친을 찾는 걸 돕기 위해 내가 그의 컨설턴트가 되었어요.
2:49 Thanks to me, 덕분에,
2:51 they are now getting married 이제 결혼해요
2:53 Rich lady 마님
2:54 This post is a reflection of your life 이 글은 당신의 삶을 반영하는 글이에요
2:56 Isn't that hurting? 마음 아프지 않나요?
2:57 Yeah, I'm bleeding now 그래 지금 피가 나고 있어
3:01 I have a similar story 비슷한 이야기가 있지만
3:02 But my endding's gonna be different 내 결말은 다를 거야.
3:05 My name is Tang Xin 내 이름은 Tang Xin
3:06 My boss is Tang Yu, 내 상사는
3:07 the boss of Time Pictures _ Time Pictures의 사장 Tang Yu
3:10 Four years ago 4년 전
3:11 I fell in love with him at first sight 첫눈에 반했어요.

3:13 [Tang Xin, a screenwriter and web novel writer] (시나리오 작가이자 웹소설 작가인 탕신)
3:14 I followed his steps into the company 
3:16 trying to get closer to him 그와 가까워지려고 노력하는데
3:19 But out of my expectation, 내 기대에 비해
3:21 he asked me to help him pursue my bestie 그는 나에게 절친을 찾는 데 도움을 달라고 부탁했다.
3:24 Luckily I'm not so helpful 다행히 나는 별로 도움이 되지 않는다
3:26 I'm not a faithful ally 나는 충실한 동맹자가 아니다.
3:28 He was successfully out from the competition 대회에서 성공적으로 탈락했습니다.
3:30 Here's my chance again 또 기회가 왔습니다.
3:33 I'm going to swoop in 급습할 예정입니다.
3:38 Yeah -
3:39 Tang Yu must be suffering _ Tang Yu는
3:41 from disappointed love affair 실망스러운 연애에 시달리고 있을 것입니다. 기회를
3:42 I need to take the chance 잡아야 합니다.
3:45 Don't you even mind -
3:46 that he had pursued Ming Zhu? 그가 Ming Zhu를 쫓았다는 것이 신경쓰이지도 않나요?  _______
3:48 Of course I do 물론이죠.
3:50 But I still like him 하지만 저는 여전히 그를 좋아합니다.
3:52 And now Ming Zhu is married to Mr. Lu 그리고 이제 Ming Zhu는 Lu 씨와 결혼을 합니다.
3:55 Tang Yu will never get the chance _ Tang Yu 씨는기회를 결코 얻지 못할 것입니다. 
3:59 I'm glad it didn't bother you so much  그 일이 당신을 크게 괴롭히지 않아서 다행입니다.
4:02 I thought 나는
4:02 that it would estrange you 그것이 당신을
4:04 from Ming Zhu _ Ming Zhu와 멀어지게 할 것이라고 생각했습니다.

estrange 멀어지게 하다, 떼어 놓다, 이간하다

4:05 What are you thinking about? 당신은 생각하고 있나요?
4:07 Ming Zhu had no feelings for Tang  _ Ming Zhu는 Tang에 대한 감정이 없었습니다.
4:09 The reason she agreed to cooperate with me 그녀가 나와 협력하기로 한 이유는
4:11 is to give me the opportunity -
4:12 to spend time with Tang Yu _ Tang Yu와 함께 시간을 보낼 수 있는 기회를 주기 위한 것입니다.
4:15 Fine -
4:17 Good luck then 그럼 행운을 빕니다. 파이팅
4:19 Thanks -
4:21 Fighting -
4:25 I brought you the cake -
4:26 we ordered yesterday 어제 주문한 케이크를 가져왔습니다. 정말
4:28 That's so nice of you 착해요.
4:35 He doesn't still wanna move 그는 아직도 움직이길 원하지 않습니다.
4:37 Why? 왜?
4:37 He just doesn't wanna change his mind 그 사람은 우리가 원하는 대가를 지불하지 않는 한 마음을 바꾸고 싶어하지 않습니다.
4:39 unless we pay him the price he wanted -
4:40 That's sky-high 그건 하늘 높이요.

sky-high 아주 높은, 하늘을 찌를 듯한
4:42 That's not even the sky-high 심지어 하늘 높이도 아니에요.
4:44 I've lived in this house for three generations 나는 이 집에서 3대 동안 살았습니다.
4:46 We have feelings for it 우리는 그것에 대한 감정을 가지고 있습니다.
4:48 Put him on the speaker 그를 스피커에 올려 놓으세요.
4:49 Don't worry 걱정하지 마세요
4:50 We have changed our plan 우리 계획을 바꿨어요
4:52 The new one avoids your building 새 계획이 당신 건물을 피해요
4:54 I'll let Gao Heng _ Gao Heng이
4:55 send you the new design drawings 당신에게 새 디자인 도면을 보내도록 할게요
4:58 Mr. Tang _ Mr. Tang
4:59 You changed the design drawing 당신이 디자인 도면을 바꿨어요
5:00 we'll have to spend a lot of money 우리는 후반 작업에 많은 돈을 써야 할 거예요
5:02 on post production -
5:03 That's not a bargain 그건 싼 게 아니에요.

bargain 싸게 사는 물건, 협상
5:05 I don't care about the money 돈은 관심 없어요
5:07 Actually... 사실...
5:08 I think the price you proposed 당신이 제안한 가격은 충분히 적당한 것 같아요
5:09 is fair enough -
5:11 We'll move 우리 이사할게요
5:13 How come? 왜요?
5:14 You have lived there for three generations 거기 3대째 살고 계세요
5:15 You said you have feelings for your house 집에 대한 애착이 있다고 하더군요
5:17 That's true 그렇죠
5:19 But if the price is reasonable 하지만 가격이 적당하다면
5:21 We are OK with it 괜찮습니다
5:22 I don't care about your opinion 의견은 상관없습니다
5:24 I don't agree 동의하지 않습니다
5:25 I think it's good to keep the house 집을 유지하는 것이 좋다고 생각합니다
5:28 It make not much difference to me 나한테는 별 차이 없어.
5:30 That's not gonna work 그건 안 될 거야.
5:32 Aren't you going to build a film base? 영화 기반을 구축하지 않을 거야?
5:33 When it is built 지어지면
5:35 there will be lots of tourists 관광객이 많을 거에요.
5:37 Our house would be a tourist attraction 우리 집은 관광지가 될 거예요.
5:40 Mr. Tang 탕 씨
5:40 Isn't that nice? 멋지지 않나요? 저 탕씨
5:42 We might sell more tickets for that 표를 더 팔 수도 있겠네요
5:45 Mr. Tang, please .
5:47 Who would buy a ticket 누가
5:48 to see our little shabby house? 우리 조그마한 허름한 집을 구경할 표를 사겠습니까?
5:51 That's really not a good idea 그건 정말 좋은 생각이 아니야
5:52 Liu Youfeng _ Liu Youfeng
5:53 I'll have Gao Heng send you the new drawings _ Gao Heng이 당신에게 새 그림을 보내도록 할게요
5:58 Go and do it 가서 해보세요
5:59 Why? 왜요?
6:00 Why? 왜?
6:00 When I didn't agree 내가 동의하지 않았을 때
6:01 you could negotiate further with him 당신은 그 사람과 더 협상할 수 있었습니다
6:04 The two drawings are exactly the same 두 그림이 똑같습니다
6:08 What is Mr. Tang... 탕 씨는 무엇입니까...
6:10 Call your boss 당신 상사에게 전화해
6:12 I'll talk to him 내가 그 사람과 얘기할 테니
6:13 No need 필요 없음
6:15 If you agree to the market price 시장 가격에 동의하면
6:17 sign the contract and move 계약서에 서명하고 이사하세요
6:19 I'll help you 제가 도와드릴께요
6:27 Mr. Tang _ Mr. Tang
6:28 Have he signed the contract? 계약서에 서명하셨나요?
6:29 Yes 네
6:30 He'll move tomorrow 내일 이사할 거예요
6:31 Good 좋아요 꼭
6:33 I have to say 말씀드리고 싶습니다
6:34 That's a brilliant strategy 훌륭한 전략이군요
6:37 You are so resourceful 수완이 풍부하시네요 그만 두 번
6:38 Stop -
6:40 Never say those flattering words again 다시 그 아첨하는 말은 하지 마세요
6:45 Got it 알겠습니다 
6:46 By the way, Mr. Tang 그런데 탕 선생님
6:47 There's one more thing 한 가지 더 있습니다
6:49 Plagiarism? 표절?
6:59 Looks like that's true 그렇네요
7:03 Yeah -
7:04 Netizens have found out 네티즌들이
7:06 large amounts of contents that are plagiarized 대량의 표절 내용을 알아냈습니다
7:07 And the original author 그리고 원저자가
7:09 has posted an article online 온라인에 글을 올렸습니다
7:11 Saying that he'd resort to legal methods 법적 조치를 취하겠다고 합니다

resort to something  기대다, 의지하다
7:17 Stop the project 프로젝트를 중단하세요
7:19 Mr. Tang 탕씨
7:20 It has already been half way through 벌써 절반이 지났습니다
7:22 If we stop now 중단한다면 이제
7:23 we have to pay a huge amount of money 우리는 막대한 돈을 지불해야
7:25 And according to the production department, 하고 제작부에 따르면
7:27 our company is also a victim 우리 회사도
7:28 of the plagiarized novel 표절 소설의 피해자입니다.
7:30 When we bought the novel 소설을 샀을 때 표절임을
7:32 we failed to find in time 제때 찾지 못한 것이
7:33 that it was plagiarized -
7:35 That's our fault 우리 잘못입니다.
7:37 Now things went wrong, 이제 일이 잘못되었습니다. 그
7:39 we have to bear the consequences 결과를 감수해야 합니다.
7:41 But in that case 하지만 그 경우
7:42 the only project we could develop 우리가 개발할 수 있는 유일한 프로젝트는
7:44 is "White Dew Turns into Frost" "하얀 이슬이 서리로 변합니다"입니다.
7:51 I'll find a new project 새 프로젝트를 찾을 게요
7:55 Understand 이해합니다.
7:56 I'll go 가겠습니다.
8:17 Mr. Tang -
8:20 Mr. Tang 탕 씨.
8:23 What? 뭐라고요?
8:27 I brought you a cake 케이크를 가져왔어요
8:28 Desserts can make you happy 디저트는 당신을 행복하게 해줄 수 있어요
8:31 I think you must still be bothered 아직도
8:33 by your failed courtship 당신의 실패한 구애로 인해 괴로울 것 같아요
8:35 So I brought you a big cake 그래서 큰 케이크를 가져왔습니다 친절하게 대해주셔서
8:42 Thank you for your kindness 감사해요
8:44 I don't need it 필요없어요 
8:45 Keep it for yourself 직접 가져가세요
8:48 To be honest, 솔직히 말하면
8:49 it's not a big deal 별거 아니예요 큰일이야
8:52 Maybe there's someone better for you 어쩌면 당신에게 더 좋은 사람이 있을지도 모릅니다.
8:56 Then why haven't I found her? 그러면 나는 왜 그 사람을 찾지 못한 걸까요?
8:59 What do you want from me today, 오늘 나한테 원하는 게 뭐야,
9:01 Tang Xin? Tang Xin?
9:04 I'm here to give you the cake 케이크 주러 왔어요.
9:06 Don't you have other work to do? 다른 할 일은 없나요?
9:11 As your ally, 당신의 동맹자로서,
9:12 Isn't that part of my job -
9:14 to take care of your mood? 당신의 기분을 돌보는 것이 내 일이 아닌가?
9:23 Mr. Tang 탕씨
9:24 I'll leave now 지금 갈게요
9:27 Close the door, please 문 닫아주세요
9:36 Mr. Tang 탕씨
9:37 I can help you pursue Ming Zhu 밍주 쫓는 걸 도와드릴 수 있어요
9:39 But chasing girls could be hard 하지만 여자 쫓는 건 힘들 수도 있으니
9:41 Therefore, -
9:43 you have to listen to me from now on 이제부터 내 말을 들어야 해요
9:45 Do as I say -
9:46 I can do it 할 수 있다고 하세요
9:50 1352th day since I fell in love with him 1352일 그 사람을 사랑한 이후로
9:55 I got used to the life of loving him and getting disappointed 나는 그 사람을 사랑하고 실망하는 삶에 익숙해졌습니다.
9:59 Even if I'm standing in front of you, 내가 당신 앞에 서 있어도
10:01 you can't see me 당신은 나를 볼 수도 없고 
10:04 or know my intention 내 의도를 알 수도 없습니다.
10:07 Let alone my throbbing heart -

let alone ~는 커녕[고사하고]
10:18 Tang Yu -
10:20 What should I do -
10:21 to make you love me back? 네가 나를 다시 사랑하게 만들기 위해 나는 무엇을 해야 하나?
10:30 Hello 안녕하세요
10:30 Huanhuan 환환님
10:32 How's it going? 잘 지내세요? 내 급습 계획은 말할 것도
10:35 He didn't even ate a bite 없고 한 입도 안 먹었지
10:37 not to mention my plan of swooping in -
10:40 OK OK 괜찮아
10:42 It's OK he didn't eat it 안 먹었어
10:44 To be honest, 솔직히 말해서
10:45 you're just beating around the bush 넌 그냥 뒹굴고 있을 뿐이야

beat around the bush 돌려서 말하다, 요점을 피하다
10:47 The purpose of catching Tang Monk is to be immortal 당승 잡는 목적은 불사할
10:51 No need to feed and bathe him before that 필요 없어 그 전에 밥도 주고 목욕도 시켜라.
10:54 Your purpose 당신의 목적은
10:55 is to let Tang Yu be your boyfriend _ Tang Yu를 당신의 남자 친구로 두는 것입니다.
11:01 You remind me 당신은
11:02 I think I've gone a little too far 내가 좀 너무 지나친 것 같다고 생각나게 해 준다.
11:05 Isn't it? 아닌가요?
11:06 I'll tell you what 내가 알려줄게
11:07 Bad people die of talking too much 나쁜 사람은 말을 많이 하면 죽는다
11:08 Monsters die of doing too much 괴물은 일을 많이 하면 죽는다 너는
11:11 You're a monster 괴물이다
11:12 Wait and see 잠깐만 봐 
11:14 It's all because I was too indirect before 이제 다 전에 내가 너무 간접적이었기 때문이다.
11:15 Once I show my feelings boldly 과감하게 내 감정을 표현하면 
11:16 He might not be able to take it  그 사람은 못 받아들일지도 몰라요
11:18 That's it -
11:18 Bye 안녕
11:49 Come on, she's the current hit 어서 요즘 히트작인데
11:52 Why didn't he like her? 왜 그 사람이 그녀를 좋아하지 않았을까?
11:52 If it were me 나라면
11:53 I wouldn't ask for more 더 바랄 게 없을 텐데
11:54 Me too 나도 그게
11:55 That's you -
11:56 Mr. Tang is surrounded by women 너야 탕 씨가 여자들에게 둘러싸여 있는 것 같은데
11:58 I think it's true 맞는 것 같아요
12:00 I saw Zhou Jialu -
12:01 in our company the other day 저번에 우리 회사에서 저우자루를 봤어요
12:04 Xiaoxiao 샤오샤오
12:05 What are they talking about? 저들이 무슨 말을 하는 걸까요?
12:07 Didn't you read the Weibo? (T/N: A Chinese version of Twitter) 웨이보 안 읽어봤어? (T/N: 중국판 트위터)
12:08 Their topic is top one now 현재 화제가 1위
12:13 Tang Xin _ Tang Xin
12:14 You've been getting close to Mr. Tang _ Tang 씨와 친해졌는데요,
12:16 Did you know other news? 다른 소식도 알고 계셨나요?
12:19 This is obviously a fake news 이건 분명 가짜뉴스인데
12:22 How do you know? 어떻게 아세요?
12:23 There are pictures -
12:26 I can't tell her -
12:28 that Tang Yu had just failed a courtship _ Tang Yu가 방금 구애에 실패했고
12:30 and the person is not Zhou Jialu 그 사람이 Zhou Jialu가 아니라고 말할 수 없는 사진이 있습니다
12:32 A lot of people wanna get close to him 많은 사람들이 그와 가까워지고 싶어합니다
12:36 It's obviously a fake one 그것은 분명히 가짜입니다
12:38 You are right 당신 말이 맞습니다
12:40 And it's not the first time that he's in the trending topic 그리고 그가 화제거리라고 처음으로 등장한 것은 아닙니다
12:42 And he's not such a guy 그리고 그는 그런 사람이 아닙니다
12:54 Call Zhou Jialu's company _ Zhou Jialu의 회사에 전화하십시오.
12:55 Let them clarify themselves 스스로 밝히게 하십시오
12:57 Don't make me to speak the truth 내가 진실을 말하게 만들지 마십시오
12:58 OK OK 
12:59 Mr. Tang _ Mr. Tang
13:01 Hello 안녕하세요 
13:02 Mr. Tang told you to handle the hot trend _ Tang 씨가 핫 트렌드를 처리하라고 말했습니다.
13:04 Never again 다시는
13:10 Mr. Tang Mr. Tang 정말
13:11 What a coincidence! 우연이군요!
13:46 What are you smelling? 무슨 냄새가 나나요?
13:48 See if there's women's perfume on you 당신 몸에 여성용 향수가 있는지 확인해 보세요.
13:53 Do you smell anything? 냄새가 나나요?
13:55 No 아니 
13:56 I guess you won't have the mood  방금 거절당해서 기분이 안 좋을 것 같은데
13:58 since you have just been rejected -
14:00 Let me guess -
14:01 It's fake news 가짜 뉴스인 것 같아요
14:04 Tang Xin _ Tang Xin
14:06 Every time you mention my failed courtship, 나의 실패한 구애에 대해 언급할 때마다
14:10 you would remind me 당신
14:11 that how useless you are as an ally 은 동맹자로서 얼마나 쓸모없는 존재인지 상기시켜 주곤 했습니다.
14:17 She wouldn't say yes to you anyway 그녀는 그렇다고 대답하지 않을 것입니다 어쨌든 너한테는
14:18 I'm helping you to recognize that and quit early 그걸 인식하고 일찍 그만둘 수 있도록 도와주는 거야
14:24 Mr. Tang _ Mr. Tang
14:32 Good _ Good
14:34 Quick reaction 빠른 반응
14:35 A good manifestation of your male virtues 남성적 미덕의 좋은 표현
14:36 Incredible _ Incredible
14:37 What's that? 그게 뭐야?
14:39 It means the virtues a man should possess 남자가 갖춰야 할 덕목이라는 뜻이다.
14:44 I'll drive myself 내가 직접 운전할게
14:45 You can go back first 먼저 돌아가도 돼 알았어
14:45 OK -
14:47 God -
14:51 I forgot that I had left my car -
14:53 in the sales service shop for maintenance 맙소사 정비소에 차를 두고 온 걸 잊어버렸는데
14:56 How could you forget things like that? 어떻게 그런 걸 잊을 수가 있어?
14:57 Why can't I -
15:00 Mr. Tang 탕 씨
15:01 Let me drive you home 집까지 태워다 드릴게요.
15:02 we can give Miss Tang a ride too 탕 씨도 태워드릴 수 있어요 
15:04 No need to bother Mr. Gao 가오 씨를 귀찮게 할 필요 없어요
15:06 You hardly get off work timely like today 오늘처럼 제때 퇴근하기는 힘든데
15:10 What about... 어떡해요...
15:11 let me drive you home 집까지 태워다 줄 게요
15:16 Give the keys to her  그녀에게 열쇠 주세요 
15:26 I just want know what it feels like 난 그냥
15:27 to sit in the shotgun, the so-called girlfriend's spot 여자친구 자리라고 불리는 엽총에 앉는 기분이 어떤지 알고 싶을 뿐이야
15:31 I don't wanna be your driver 난 네 운전사가 되고 싶지 않아 
15:56 Are his legs that long? 그 사람 다리가 그렇게 길어요?
16:30 That's enough 그 정도면 됐어
16:31 It's Ok 괜찮아
16:38 Why are you so nervous? 왜 이렇게 긴장해?
16:40 I'm not -
16:42 I'm not nervous at all 전혀 긴장하지 않아요
16:49 Are you sure you can drive? 운전할 수 있어요?
16:51 I'm pretty sure 난 확신해
17:03 It's done 다 됐어
17:04 Mr. Gao found my car 가오 씨가 내 차를 찾았어
17:06 I could not let Tang Yu see it, _ Tang Yu에게 보여주지 못했어
17:08 or I'll have no way to explain 아니면 설명할 방법이 없어 
17:17 Watch out 조심해
17:24 I'll drive 내가 운전할게
17:26 No 아니
17:27 How can I let you drive 어떻게 운전하게 해줄 수 있니
17:28 Just sit there 그냥 거기 앉아
17:30 I promise I'm as good a driver as you 약속할게 나도 너만큼 운전을 잘하는데
17:36 But what you said before 아까 말한 건
17:38 didn't sound like a good man 좋은 사람 같지 않은 것 같아
17:45 Let's go 가자
17:45 Mr. Tang 탕씨
18:06 Mr. Tang 탕씨
18:08 Are you sad? 슬프세요?
18:10 What? 무엇?
18:11 I said 내가 말했지,
18:13 Are you sad? 슬프니?
18:17 Tang Xin Tang Xin 
18:18 Why did you agree to help me to pursue Ming Zhu _ 내가 Ming Zhu를 쫓는 데 도움을 주기로 동의한 이유는 무엇입니까
18:21 even if you think we're not the perfect one? 우리가 완벽하지 않다고 생각하더라도 
18:24 I didn't think in that way 그런 생각은 안 했는데,
18:27 No? 아니?
18:29 Then why did you betray me 그럼 왜 나를 배신
18:30 and offer me some false information? 하고 거짓 정보를 제공한 걸까요?
18:34 Because she doesn't like you 그녀는 당신을 좋아하지 않기 때문에
18:37 She had known Mr. Lu since high school 그녀는 고등학교 때부터 Mr. Lu를 알았습니다
18:40 You showed up in her life too late 당신은 그녀의 인생에 너무 늦게 나타났습니다
18:50 Mr. Tang _ Mr. Tang
18:52 I have a question for you 질문이 있습니다
18:54 Speak 말하세요.
18:56 Have you ever considered -
18:57 developing some female-oriented projects? 여성 중심 프로젝트 개발을 고려한 적이 있습니까?
18:59 Since all the male-oriented projects 남성 중심의 프로젝트가 모두
19:00 are in a stable condition 안정적인 상황이니까
19:02 You can be the CEO of our company 당신이 우리 회사의 CEO가 될 수 있습니다.
19:19 Is that normal -
19:20 that a man of 30 years old 30살 남자가
19:22 hasn't had a girlfriend? 여자친구가 없는 게 정상인가요?
19:23 There must be some problem with him 뭔가 문제가 있겠지
19:24 No, he's fine 아니 괜찮아
19:26 If it's not okay for his 30s, then he should be okay in 40s _ 30대가 안되면 40대가 돼도 괜찮다 50대라도
19:27 It is not late for him to get married 결혼해도 늦지 않다
19:29 even he is 50.
19:30 Thirty is a divide for men  30대는 남자들에겐 나눔의 기준이다.
19:28 [Tang Dingding, a graduate]  [탕딩딩, 졸업]
19:31 After 30, no one would want him 서른이 넘으면 아무도 그를 원하지 않을 것입니다.
19:33 He would be like those rotten leaves in the vegetable market 그는 야채 시장의 썩은 나뭇잎과 같을 것입니다.
19:35 How can you describe your son like that? 아들을 어떻게 그렇게 묘사할 수 있습니까?
19:37 What's wrong with my words 내 말이 왜 문제야
19:37 I said the truth 사실대로 말했어
19:38 It is not right of him -
19:39 to not find a girlfriend and get married 여자친구 안 사귀고 결혼하는 건 그 사람의 옳지 않아 
19:41 Well, when I married you, 그럼 내가 당신과 결혼했을 때
19:43 I not a young man either 나도 젊은 남자가 아니었어
19:45 Is it born from your family? 당신 집에서 태어났나요? 
19:50 I'm back 저 돌아왔어요
19:55 Dad, son? 아빠, 아들?
19:57 Brother 형님
19:58 You're back 또 왔어요
20:00 Where are Mom and Dad? 엄마 아빠는 어디 계시나요?
20:01 One is in the study room and the other the bedroom 하나는 공부방에 하나는 침실에
20:04 Did they quarrel again? 또 싸웠나요?
20:09 What did you do? 뭐 했어?
20:10 It's not about me 나 때문이 아니야 내가
20:13 Every time I get into trouble 문제에 부딪힐 때마다
20:15 it would be the three of you 너희 셋이서
20:17 criticizing me together 같이 비난하는 거야 
20:19 Only when it is you that get into trouble 너만 문제에 부딪힐 때만
20:21 will they quarrel like that 그렇게 다투겠지
20:24 Get into trouble? 문제가 되니?
20:26 What kind of trouble am I in? 내가 어떤 종류의 문제에 부딪지고 있지?
20:30 What are you laughing at? 무엇을 보고 웃고 있는 거야?
20:31 Emmm... 음...
20:32 Mom said 엄마가 그러셨는데
20:33 You are abnormal 넌 비정상이고
20:37 and you inherited it from dad 아빠한테 물려받은 거니까
20:45 So... ...
20:47 It's fine, bro 괜찮아 형
20:48 You can tell me 말해봐
20:50 Are you... 너...
20:53 Are you... 너...
20:59 Brother 형
21:00 You... 너...
21:01 You... 너...
21:01 You don't like women?  너 여자를 좋아하지 않니?
21:05 I really wanna close your credit card account 당신의 신용카드 계좌를 폐쇄하고 싶어요.
21:15 Tell me -
21:16 What did they say? 그들이 뭐라고 말했어?
21:19 Mom said 엄마가
21:20 you're like rotten vegetable leaves 너 썩은 채소 이파 같다고
21:40 The key project in the second half of the year 하반기 핵심 프로젝트가 표절로
21:41 was halted because of plagiarism 중단됐어
21:44 We have lost a lot of money 돈도 많이 잃었고
21:47 and gained many gossips 소문도 많이 났어 
21:49 If I can't find a new one 석 달 안에 새 걸 못 찾으면
21:51 in three months -
21:52 our share price will definitely be affected 우리 주가가 분명 영향을 받을 거에요
21:58 However, 하지만
22:01 I'll turn 30 in three months 3개월 후면 30살이 되거든요
22:03 If I can't get a girlfriend in three months 3개월 안에 여자친구를 못 사귀면
22:05 no one would want me 아무도 날 원하지 않을 거예요
22:17 I only got three months 3개월밖에 시간이 없어요
22:19 I can only deal with one thing 딱 한 가지만 하면 돼요
22:21 You are my parents 당신은 내 부모님이고
22:22 and also the shareholders of Time Picture  _  Time Picture의 주주이기도 해요
22:23 It is up to you to decide 결정은 당신에게 달려 있습니다
22:26 -Find a girlfriend -Find a new project - 여자 친구 찾기 - 새 프로젝트 찾기
22:45 Persuade your mother 어머니를 설득하세요 
22:47 Got it  알았어요
22:59 Mom 엄마 
23:01 I remember you have some lfriends 우리 회사 주식을 샀던 친구가 몇 명 있었던 걸로 기억해요
23:03 who bought some stocks of our company -
23:05 If our stock drops too sharply, 우리 주가가 너무 급락하면 
23:08 wouldn't it be a little awkward  _
23:10 in each week's afternoon tee? 매주 오후 골프모임에서 조금 어색합니까?
23:13 That's too awkward 너무 어색해요 
23:23 Let's eat  밥 먹자
23:26 I'm starving, Dad 배고프네요 아빠
23:27 Why don't we still eat? 아직도 밥 먹으면 안 돼요? 
23:29 Let's go eat  가서 먹자. 
23:30 Come -
23:30 Ok -
23:31 All right, Dad 알았어 아빠
23:33 Let's eat 밥 먹자 밥
23:33 Let's eat -
23:35 Let's eat 먹자
23:38 Bro 브로
23:39 Nice 멋지다 
23:41 You are not bad 넌 나쁘지 않아
23:52 Each scene is a living cell 장면 하나하나가 살아있는 세포야 
23:55 The connection of the dramatic scenes 극적인 장면들의 연결이 스토리를
23:57 should to be able to push the story forward 밀고
23:59 and present information about the characters 캐릭터에 대한 정보를 전달할 수 있어야지 
24:01 That's true  그렇지.
24:03 I need to take that down 그거 내려놔야 하는데
24:29 Candy Heart (T/N: it sounds the same as Tang Xin in Chinese) Candy Heart (T/N: 중국어로 Tang Xin과 같은 소리)
24:30 Do you know there are only three months -
24:32 before the copyright of your novel expires? 소설 저작권이 만료되기까지 3개월밖에 남지 않은 거 아시나요?
24:34 I know - 
24:36 I've signed for four years 계약한지 4년인거 알아요
24:37 It's been 3 years 8 months and 13 days 3년 8개월 13일 됐어요
24:41 OK 알았어
24:44 All the projects developed by Time Pictures 타임픽처스에서 개발한 프로젝트는 다
24:45 are male-oriented ones 남성향이에요
24:47 Your novel is female oriented 당신의 소설은 여성향이에요
24:50 You can't count on them 믿을 수는 없겠지만
24:53 But don't worry 걱정하지 마세요
24:54 Ours is the top 3 IP online 우리꺼는 온라인 IP 3위권이
24:57 A lot of people want it 많은 사람들이 원해요
24:59 There are already several head film companies 이미 여러 유명 영화사들이
25:01 coming for your copyright 당신의 저작권을 노리고 있고
25:02 And the price has multiplied 가격도 몇 배나 올랐어요
25:11 My precious 내 소중한
25:13 You've been locked up for so long 당신은 오랫동안 갇혀 있었어요
25:15 You haven't even met your father yet 아직 아버지를 만나지도 못했어요
25:18 But I can't gain his love anymore 하지만 난 더 이상 그의 사랑을 얻을수 없어요.
25:20 What should I do 어떻게 해야 할까요?
25:25 Oh no 아, 가오
25:27 Mr. Gao saw my car today 씨가 오늘 내 차를 봤습니다.
25:29 If he tell people about my lie today 그가 오늘 내 거짓말을 사람들에게 말하면
25:32 What will Tang Yu think of me? Tang Yu는 나를 어떻게 생각할까요?
25:34 He might toss me aside 저를 옆으로 던져버릴 수도 있어요
25:37 No 아니 
25:37 I have to shut him up  닥쳐야 해요 
25:41 Mr. Gao  가오 씨 
25:42 Good morning  안녕하세요.  
25:43 Morning -
25:44 Mr. Tang has not arrived yet 탕 씨가 아직 도착하지 않았습니다.
25:46 I'm not looking for him 나는 그를 찾고 있지 않습니다.
25:47 I'm looking for you 당신을 찾고 있습니다
25:49 For me? 나를 위해?
25:51 I brought you breakfast 내가 아침을 가져왔어
25:54 Why? 왜요?
25:56 Mr. Gao 가오 씨
25:57 It's about yesterday 어제 일이에요.
25:59 You know -
26:01 She can't be talking about the car? 차 얘기를 하면 안 되는 거 아시죠?
26:04 I made it so obvious 너무 뻔하게 말했으니까
26:06 He should know what I mean 그 사람도 내 말이 무슨 뜻인지 알아야 할 텐데
26:08 But why would she lie to Mr. Tang? 왜 그녀가 Tang 씨에게 거짓말을 하겠어요?
26:11 It's not related to work 업무와 관련이 없습니다.
26:13 He doesn't have to report to Tang Yu _ Tang Yu에게 보고할 필요가 없습니다.
26:15 Is she... 그녀는...
26:16 falling in love with Mr. Tang? Tang Mr과 사랑에 빠진 것인가요?
26:20 I have loved Tang Yu for so long 나는 Tang Yu를 너무 오랫동안 사랑했기 때문에
26:22 I can't let him ruin it 그가 망치게 놔둘 수는 없습니다.
26:29 Ok 알았어
26:29 I'll get back to you later 나중에 다시 연락할게
26:32 Mr. Tang _ Mr. Tang
26:34 What's wrong? 무슨 일이야?
26:37 Nothing 아무것도 없습니다.
26:38 I was just dropping off breakfast for Mr. Gao 가오 씨에게 아침 식사를 갖다주는 중이었습니다.
26:40 I need to work now 지금 일해야 합니다. 
26:50 Mr. Tang -
26:54 Mr. Tang  탕 씨.
26:55 Do you want some? 좀 드실래요?
26:57 No 아니
27:19 Don't look at me 쳐다보지 마세요.
27:21 or I need to buy you food 아니면 돈이 떨어질 위험을 무릎쓰고 음식을 사야 해요.
27:23 at the risk of running out of money -
27:27 Buy catfood at the risk of running out of money? 돈이 떨어질 위험을 무릎쓰고 고양이 사료를 산다구? 
27:29 I can't figure out -
27:30 what she was thinking all day 그녀가 하루 종일 무슨 생각을 했는지 알 수 없어요.
27:33 Her purpose of helping me to chase Ming Zhu... 제가 Ming Zhu를 쫓도록 도와준 목적은...
27:35 was to get close to... 가까이 다가가기 위한 것이었습니다...
27:52 Mr. Tang _ Mr. Tang
27:53 Sit down 앉으세요.
27:54 OK -
28:01 Why haven't you eaten it yet? 왜 아직 안 드셨나요?
28:03 I'll eat it later 나중에 먹을게요
28:08 Eat it now 지금 먹어요 가오 여자
28:20 Gao -
28:21 Do you have a girlfriend? 친구 있어요?
28:24 Should I have one? 하나쯤은 있어야 할까요?
28:27 Stand up 일어서.
28:45 If I remember it correctly 기억이 맞다면
28:48 You're just three years younger than me 너는 나보다 세 살 어리구나 
28:52 You are a man of good conduct, 너는 품행이 좋고,
28:54 work hard, 열심히 일하고,
29:00 good-looking 잘생겼다
29:04 You don't drink or smoke 술담배를 하지 않는다
29:07 Yes - 네
29:07 I don't have any bad habits 나쁜 버릇이 없다
29:09 Good Good Good
29:12 Good -
29:16 It makes sense 감각
29:22 Eat your breakfast 아침밥 드세요
29:25 Mr. Tang 탕씨
29:26 Actually, I already had breakfast 사실 아침은 이미 먹었습니다
29:32 Since it was bought by Tang Xin 탕신이 사왔으니
29:34 you should eat it up 너는 그것을 다 먹어야 한다.
29:40 Mr.... 선생님....
30:02 I recently bought an island 최근에 섬을 샀어요
30:04 Welcome to my poverty island 가난의 섬에 오신 것을 환영합니다
30:11 She bought Mr. Gao breakfast 그녀는 돈이 떨어졌는데도 불구하고 가오씨 아침을 샀습니다
30:12 even though she's running out of money _
30:14 My assumption is right 내 추측이 맞다
30:22 I made it so obvious 너무 뻔하게 만들었어
30:25 I think Mr. Gao won't sell me out 가오 씨가 나를 팔아넘기지 않을 것 같아
30:29 I'm a big fan of yours 나는 당신 팬이에요
30:30 Can you sign me an autograph? 사인 좀 해주시겠어요?
30:31 Is the author still writing? 작가는 아직도 글을 쓰고 있나요?
30:33 Why don't you update your blog? 블로그를 업데이트하는 것이 어때요?
30:34 Hello, Candy Heart 안녕하세요, Candy Heart
30:36 I'm Zhou Dan, the screenwriter from Time Pictures 저는 Time Pictures의 시나리오 작가 Zhou Dan입니다.
30:37 I like your novel, A Dream for You very much 소설 A Dream for You를 아주 좋아합니다.  
30:40 Can I have your number? 전화 번호를 알려주실 수 있나요?
30:42 Hello, Ms Zhou 안녕하세요, Ms Zhou
30:44 I've heard a lot about your work 귀하의 작품에 대해 많이 들었습니다.
30:46 Thank you for your appreciation 감사합니다.
30:47 But I've signed a contract with the publisher 하지만 출판사와 계약을 맺었기 때문에
30:49 So I can't exchange WeChat account with you now 지금은 WeChat 계정을 교환할 수 없습니다.
30:50 Excuse me 실례합니다. 
30:53 You don't look so poor 별로 안 좋아 보이는데요.
30:55 judging from the breakfast you bought 네가 사온 아침밥으로 보기에는 
30:58 Look, what's going on here 봐봐, 여기서 무슨 일이야
31:00 Look! 봐!
31:06 Really 정말
31:08 Look 봐봐
31:09 Check out your moments 너의 순간을 확인해봐
31:11 What's going on? 무슨 일이야?
31:12 Mr. Tang has never commented _ㅜTang 씨는
31:13 under any staff's moments 어떤 직원의 순간에도 댓글을 단 적이 없습니다.
31:14 He keeps nothing but a cactus in his office 그는 사무실에 선인장 한 개만 두고 있고
31:16 and he's nasty 심술궂습니다.
31:18 How did she get on with him? 그녀는 그와 어떻게 지냈나요?
31:20 Gossip 가십
31:32 Work 워크
31:40 You are good friends with Tang Xin 당신은 Tang Xin과 좋은 친구입니다.
31:41 Can you ask her? 그녀에게 물어봐도 될까요?
31:42 I don't think it's a good idea 좋은 생각은 아닌 것 같아 
31:44 It's OK  괜찮아
31:45 Though I'm on good terms with her... 그 사람이랑은 사이는 좋은데
31:47 It's just a comment 그냥 댓글일 뿐인데
31:48 What's the big deal? 무슨 큰 일이야?
31:50 Gossips are not imoirtant 험담은 부끄럽지 않습니다.
31:51 It's work that makes you happy 당신을 행복하게 만드는 일입니다.
31:52 Get to work 일하십시오.
31:56 Why are you not working? 왜 일하지 않습니까?
31:58 What are you guys talking about? 너네 무슨 소리하는거야?
32:00 Get ready for the meeting 회의 준비
32:03 What's going on 무슨 일이야
32:06 The WeChat moments 위챗 순간
32:09 Recently 최근
32:10 A bunch of copyrights we own 우리가 소유한 저작권이
32:12 will expire in three months 3개월 안에 만료될 예정입니다.
32:14 The copyright department wants 저작권 부서
32:16 suggestions from us 에서
32:18 as to whether we should renew the contract 계약을 갱신해야 할지 제안을 받고 싶은 것
32:20 I suppose.. 같아요..
32:21 You all know -
32:22 that a half-done project was halted 반쯤 끝났다는 거 다들 아시죠? 프로젝트가 중단되었습니다
32:24 A new project is urgently needed 새로운 프로젝트가 급히 필요합니다
32:27 If there are some good ones, 좋은 것이 있으면 시기
32:30 they could serve as a timely resolution 적절한 해결책이 될 수 있습니다
32:33 The IPs I just sent you 제가 방금 보낸 IP는
32:35 are what the former president bought four years ago 전 대통령이 4년 전에 구입한 것입니다
32:39 You can take a look 보세요
32:42 Mr. Tang never took these ones seriously 탕씨는 지난 4년동안 ​​이것들을 진지하게 다룬 적이 없습니다.
32:43 in the past four years _
32:45 They wouldn't bring much benefit  우리가 재계약을 할지라도 별로 득이 안 될 것 같습니다.
32:46 even if we renew the contracts -
32:48 Sis 언니
32:49 I think this one is rather good 이건 좀 좋은 것 같아요
32:50 A Dream for You 당신을 위한 꿈
32:51 I read it all 다 읽었어요
32:55 It's a good novel 좋은 소설인데 
32:57 But fantasy romance 판타지 로맨스는
33:00 is not our orientation these years  요즘 우리 방향이 아니거든요
33:02 I don't think the company's gonna renew it 회사가 그것을 갱신할 것이라고 생각하지 않습니다.
33:18 Come in 들어오세요
33:20 Ms Chen _ Ms Chen
33:22 Tang Xin _ Tang Xin
33:25 What's the matter? 문제가 무엇입니까?
33:27 Ms Chen_  Ms Chen
33:28 I wanna ask for an opportunity -
33:29 for that novel we discussed just now 방금 논의한 소설에 대한 기회를 요청하고 싶습니다
33:32 Come, sit down 이리 와 앉으세요
33:37 Ms Chen_ Ms Chen
33:38 I myself wrote A Dream for You 저도 A Dream for You를 썼습니다.
33:42 I've been trying to -
33:43 make some adaptations and write scripts 각색도 하고 대본도 쓰려고 노력했어요.
33:45 I know -
33:46 I'm still unexperienced 아직 경험이 부족하다는 걸 알아요
33:48 However, . 하지만
33:49 I do hold strong feelings to this novel 저는 이 소설에 대한 감정이 강하고
33:53 and I have a lot of thoughts of my own 나 자신에 대한 생각이 많다
33:56 Tang Xin _ Tang Xin
33:58 When the former president was still alive 전 대통령이 아직 살아 계셨을 때 당신의
33:59 It was I who decided to buy your novel 소설을 구입하기로 결정한 것은 바로 나였습니다.
34:04 You have feelings for it 당신은 그것에 대한 감정을 가지고 있습니다. 
34:05 So am I 나는 그렇구요.
34:08 We all know It's a good book 우리 모두 좋은 일이라는 것을 알고 있습니다. book
34:10 I don't want it to be wasted 나는 그것이 Time Pictures에서 낭비되는 것을 원하지 않습니다.
34:11 in Time Pictures -
34:15 And you know that 그리고
34:16 Since Mr. Tang took over Time Pictures _ Mr. Tang이 Time Pictures를 인수한 이후로
34:19 we seldom develop this kind of projects 우리는 이런 종류의 프로젝트를 거의 개발하지 않는다는 것을 알고 있습니다.
34:22 Even if I say yes 내가 그렇다고 해도
34:24 Mr. Tang wouldn't agree _ Mr. Tang은 동의하지 않을 것입니다. 감사합니다.
34:32 OK -
34:33 Thank you -
34:34 I see -
34:36 Flat characters   생기 없는 캐릭터
34:38 Routine plots 일상적인 플롯 구식
34:40 Old-fashioned setup 설정
34:42 It's no point developing this kind of stories 이런 이야기를 전개하는 것은 의미가 없습니다
34:47 Talk to the people of the copyright department 저작권 부서 사람들과 대화하십시오
34:49 Never treat the audience 청중을 바보처럼 대하지 마십시오
34:51 like they are fools -
34:56 Mr. Tang _ Mr. Tang
34:57 Calm down 진정하세요
34:59 There is good news today 오늘 좋은 소식이 있습니다
35:01 You made the right decision 당신은 올바른 결정을 내렸습니다
35:04 Though we have lost a huge amount of money 우리는 
35:05 because of the plagiarized novel 표절 소설로 인해 막대한 돈을 잃었지만   
35:07 we have gained a lot of fans 저희는 원작자를 응원하는 사과문을 게재한 후 많은 팬을 확보하게 되었습니다.
35:09 after we posted our apology letter -
35:11 in support of the original writer -
35:12 Well, that's good news? 좋은 소식이군요?
35:16 Reputation matters 평판이 중요하다.
35:17 so do our projects 하므로 프로젝트를 수행하십시오. 
35:19 If we can not find a good project 3개월 안에 마지막 프로젝트를 대체할 좋은 프로젝트를 찾지 못하면 
35:20 to replace the last one -
35:20 in three months -
35:22 Our stock... 우리 주식이
35:23 Will plummet 급락할 것입니다.
35:24 Don't worry 걱정하지 마십시오.
35:25 All our staffs 우리 직원 모두가
35:27 are trying to find a good story 좋은 이야기를 찾으려고 노력하고 있습니다.
35:35 Tang Xin _ Tang Xin
35:36 Your proposal is rejected 귀하의 제안은
35:37 by Ms Chen, isn't it? 에 의해 거부되었습니다. 첸 씨, 그렇죠?
35:39 If you ask me 저한테 물어보면
35:40 You'd better talk to Mr. Tang directly 탕씨한테 직접 얘기해보는 게 좋을 것 같아요
35:42 You two seem close 두 사람이 친해 보이는데
35:44 Do you really think 정말
35:45 that something will happen between you two? 두 사람 사이에 무슨 일이 일어날 거라고 생각하시나요?
35:47 Even the big star Zhou Jialu, can't win his heart 빅스타 Zhou Jialu조차도 그의 마음을 사로잡을 수 없습니다. 
35:50 Be realistic 현실적이 되세요.
35:51 Stop daydreaming 공상은 그만하세요
35:52 Really? 정말?
35:54 I'll ask Mr. Tang now 이제 Tang 씨에게
35:55 see if he share your opinions 당신의 의견을 공유하는지 물어볼 것입니다
35:59 What do you mean 무슨 말입니까
36:01 I'm just repeating your words to him 나는 단지 그에게 당신의 말을 반복
36:04 and see what's his attitude 하고 그의 태도가 어떤지 확인하는 것입니다
36:10 Done  완료
36:12 It's just a private chat 단지 비공개 채팅 일뿐입니다&nbsp

반응형